Английский - русский
Перевод слова Remodelling

Перевод remodelling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перестройке (примеров 6)
I told the district planner's office about the remodelling. Я сообщил в местный департамент планирования о перестройке.
Building managers should participate in the designing and remodelling of buildings. Управляющие зданиями должны участвовать в проектировании и перестройке зданий.
We urge the speedy conclusion of the Doha round, to which we are committed, and a remodelling of the international financial architecture to promote international conditions favourable to the sustained growth of the developing countries and to the elimination of poverty. Мы настоятельно призываем к оперативному завершению Дохинского раунда, которому мы все привержены, и перестройке финансовой структуры для создания международных условий, способствующих устойчивому росту развивающихся стран и ликвидации нищеты.
Negotiations have been carried out with the Swiss Government and an agreement has been reached whereby the Swiss Government would meet the costs of the installation work at the Geneva Executive Centre or undertake such remodelling work themselves up to the total of $546,000. В результате проведения переговоров со швейцарским правительством было достигнуто соглашение, в соответствии с которым оно покроет расходы на оборудование помещений в Женевском административном центре или само обеспечит проведение необходимых работ по перестройке общей стоимостью до 546000 долл. США.
The organs of public security have carried out a thorough and standardized remodelling of law enforcement building facilities, using physical barriers to separate areas in which cases are handled from other parts of the facilities, and installing electronic monitoring equipment that fully covers those areas. Органами внутренних дел начата всесторонняя работа по введению единых норм и перестройке деятельности правоохранительных органов в следственной сфере; помещения для производства допроса и другие помещения будут физически изолированы с возможной установкой электронных систем наблюдения во всех помещениях.
Больше примеров...
Реконструкции зданий (примеров 6)
A favourable US economy led to improved consumer confidence and this helped to establish further increases in housing starts as well as in repair and remodelling activity. Благоприятная ситуация в экономике США привела к укреплению доверия со стороны потребителей, что позволило еще больше повысить активность в секторе строительства нового жилья, а также ремонта и реконструкции зданий.
In the US, the voracious consumption of sawnwood, both for new housing and for the equally important repair and remodelling sector, resulted in record imports which put the subregion into a negative trade balance for the first time В США резкий рост потребления пиломатериалов как в строительстве нового жилья, так и в не менее важном секторе ремонта и реконструкции зданий привел к рекордному увеличению импорта, в результате чего сальдо торгового баланса этого субрегиона впервые стало отрицательным.
Apparent sawn softwood consumption increased in North America by 5.2% in 2013, to 80.33 million m3, due to gains in new residential housing starts, repairs and remodelling. В 2013 году видимое потребление пиломатериалов хвойных пород в Северной Америке увеличилось на 5,2% до 80,33 млн. м3, чему способствовал рост объема строительства нового жилья, а также работ по ремонту и реконструкции зданий.
That executive heads or other competent authorities assure that building managers participate in the designing or remodelling of buildings so that their concerns are taken fully into account throughout the planning and construction process. Исполнительным главам или другим компетентным органам рекомендуется обеспечивать, чтобы коменданты зданий участвовали в проектировании или реконструкции зданий в целях полного учета их соображений в рамках всего процесса планирования и строительства.
In 2004, an estimated 890 million linear feet of I-beams were used in US residential floors, roofs and walls and 225 million feet were used for remodelling and non-residential building construction in the US (table 10.3.2 and graph 10.3.5). и стен жилых зданий было использовано, согласно оценкам, 890 млн. линейных футов двутавровых балок, при этом соответствующий показатель по сектору реконструкции зданий и нежилищному строительству составил 225 млн. футов (таблица 10.3.2 и диаграмма 10.3.5).
Больше примеров...
Реконструкция (примеров 5)
Improvement of the existing infrastructure of 90 per cent of the health care centres in the region (provision of equipment, remodelling and expansion); улучшение существующей инфраструктуры в 90% пунктов первой медицинской помощи в регионе (финансирование, реконструкция и расширение);
Another significant contribution worthy of note is the creation of another branch of the Artists' House School, in Alajuela and the remodelling in 2005 of the School's building in Guadalupe. Заслуживают также упоминания создание нового филиала Дома-школы артиста в Алахуэла и реконструкция в 2005 году здания Дома-школы, расположенного в Гуадалупе.
The Republic of Korea had adopted two different measures to address the problem of overcrowding: building and remodelling prison facilities and extending the system of parole; thus, the number of paroled prisoners had increased from 3,005 in 1997 to 10,088 in 2001. Для решения проблемы переполненности тюрем в Республике Корея осуществляются меры по двум разным направлениям: строительство и реконструкция тюремных зданий и более широкое применение системы условно-досрочного освобождения; так, число условно-досрочно освобожденных заключенных увеличилось с 3005 человек в 1997 году до 10088 человек в 2001 году.
End use demand studies have been undertaken for the following market sectors: residential construction, residential repair and remodelling, non-residential construction and industrial and manufacturing markets. Исследования спроса со стороны конечных областей использования были проведены по следующим секторам рынка: жилищное строительство, ремонт и реконструкция жилья, нежилищное строительство и рынки товаров промышленного назначения.
A deep plane lift, an inner remodelling, guarantees a fresher, more juvenile face that will not look artificial or operated. Глубокая подтяжка ткани, внутренняя реконструкция являются гарантиями для свежего юного лица, на котором не видно никаких следов операции.
Больше примеров...
Переоборудованию (примеров 2)
Work was begun on adapting the other two existing courtrooms to conform with the new design developed for the Tribunal's courtrooms and the remodelling of the offices for the Judicial and Legal Services Division. Начались работы по переоборудованию двух других существующих залов заседаний, с тем чтобы привести их в соответствие с новым проектом, разработанным для залов заседаний Трибунала, а также по переоборудованию помещений для Отдела судебного и юридического обслуживания.
At the end of 1994, if the work on remodelling the La Pelouse annex is carried out as requested, the Commission will have its required space of 2,300 square metres. Если работы по переоборудованию пристройки "Ла Пелуз" будут проводиться в соответствии с просьбой Комиссии, то к концу 1994 года у нее имелись бы требующиеся ей помещения площадью 2300 кв. м.
Больше примеров...
Перестройку (примеров 5)
The various types of programmes cover the acquisition of housing units or urbanized lots, home construction and home completion, expansion, remodelling and improvement. Различные программы охватывают приобретение единиц жилья или городских участков, строительство и ремонт домов, расширение, перестройку и улучшение жилья.
16.4 The reform actions taken include remodelling the ECE governance structure, improving cost-effectiveness and transparency, redefining the priorities of the programme of work and fostering coordination with other organizations also active in Europe. 16.4 Меры, принятые в целях осуществления реформы ЕЭК, включают перестройку управленческой структуры, повышение эффективности с точки зрения затрат и степени транспарентности, корректировку первоочередных целей в рамках программы работы и содействие координации с другими организациями, также осуществляющими активную деятельность в Европе.
In most cases, action would need to include repair, modernization, remodelling, and even reconstruction to address existing unfitness. В большинстве случаев для решения существующей проблемы непригодности части жилья для проживания предполагаемая деятельность должна включать в себя ремонт, модернизацию, перестройку и даже реконструкцию жилья.
You know of course that the King has seen fit to start remodelling most of his palaces. including the enlargement of Hampton Court. Вы, конечно, знаете, что король счел необходимым перестройку большинства своих дворцов, включая расширение Хэмптон-Корта.
The estimated cost of remodelling the space to be occupied in the Geneva Executive Centre is $546,000. Сметные расходы на перестройку помещений, подлежащих занятию в Женевском административном центре, составляют 546000 долл. США.
Больше примеров...
Перестройка (примеров 6)
Hence, preservation of the green structures within the cities is as important a concern as that of remodelling urban form. Таким образом, сохранение "зеленых" структур в пределах территории городов является столь же важной задачей, как и перестройка городских форм.
Remodelling and general repairs, Antiguo Rossiter Carballo admission centre for referring offending minors at social risk. а) перестройка и общий ремонт в приемнике-распределителе для несовершеннолетних правонарушителей, представляющих социальный риск, "Антигуо Росситер Карбальо";
Building work, Buen Pastor penal centre, Remodelling areas A and B, La Reforma penal centre. с) перестройка зон А и В в пенитенциарном центре закрытого типа "Ла Реформа";
As important economic and social changes are being brought about through reform, the restructuring and remodelling of urban and rural settlements is crucial for improving the living conditions of their inhabitants. По мере осуществления в ходе реформы важных экономических и социальных преобразований перестройка и переоснащение городских и сельских населенных пунктов играет решающую роль в деле улучшения условий жизни их жителей.
(b) Petit-Saconnex remodelling 200000 Ь) Перестройка помещений в комплексе Пети-Саконнэ 200000
Больше примеров...
Переоборудование (примеров 3)
The construction of the second permanent courtroom and remodelling of the remaining office areas is envisaged to be completed by the end of 1997. Строительство второго постоянного зала суда и переоборудование остальных служебных помещений предполагается завершить к концу 1997 года.
Since that arrangement did not materialize, the Tribunal was compelled to carry out the remodelling and reconfiguring of the building, resulting in the overexpenditures mentioned above. Поскольку этого не произошло, Трибунал был вынужден самостоятельно провести переоборудование и перепланировку здания, следствием чего стал вышеупомянутый перерасход.
Remodelling the La Pelouse annex (1560) Переоборудование пристройки "Ла Пелуз" (1560)
Больше примеров...