| Improvement of the existing infrastructure of 90 per cent of the health care centres in the region (provision of equipment, remodelling and expansion); | улучшение существующей инфраструктуры в 90% пунктов первой медицинской помощи в регионе (финансирование, реконструкция и расширение); | 
| Another significant contribution worthy of note is the creation of another branch of the Artists' House School, in Alajuela and the remodelling in 2005 of the School's building in Guadalupe. | Заслуживают также упоминания создание нового филиала Дома-школы артиста в Алахуэла и реконструкция в 2005 году здания Дома-школы, расположенного в Гуадалупе. | 
| The Republic of Korea had adopted two different measures to address the problem of overcrowding: building and remodelling prison facilities and extending the system of parole; thus, the number of paroled prisoners had increased from 3,005 in 1997 to 10,088 in 2001. | Для решения проблемы переполненности тюрем в Республике Корея осуществляются меры по двум разным направлениям: строительство и реконструкция тюремных зданий и более широкое применение системы условно-досрочного освобождения; так, число условно-досрочно освобожденных заключенных увеличилось с 3005 человек в 1997 году до 10088 человек в 2001 году. | 
| End use demand studies have been undertaken for the following market sectors: residential construction, residential repair and remodelling, non-residential construction and industrial and manufacturing markets. | Исследования спроса со стороны конечных областей использования были проведены по следующим секторам рынка: жилищное строительство, ремонт и реконструкция жилья, нежилищное строительство и рынки товаров промышленного назначения. | 
| A deep plane lift, an inner remodelling, guarantees a fresher, more juvenile face that will not look artificial or operated. | Глубокая подтяжка ткани, внутренняя реконструкция являются гарантиями для свежего юного лица, на котором не видно никаких следов операции. |