| This parcel contains a priceless holy relic. | В этом свёртке бесценная святая реликвия. |
| And now I am a relic, a curiosity... and a nuisance. | А теперь я реликвия, любопытство... и неприятность. |
| I'm a relic, a curiosity and a nuisance. | Я реликвия, любопытство и досада. |
| What's kept some holy relic. | Что там хранится какая-то святая реликвия. |
| It was Cybertron's most carefully guarded relic, Rattrap. | Это была самая тщательно охраняемая реликвия Кибертрона, Крысохват. |
| You are a relic, as is my father. | Ты - реликвия, как и мой отец. |
| This provides an optimal overview and will therefore provide a sense of security - a relic from the Stone Age days. | Это обеспечивает оптимальный обзор и поэтому обеспечивают чувство безопасности - реликвия из каменного суточном возрасте. |
| Shortly afterwards, the relic is destroyed in an accident, releasing the entire race of Tayutai. | Вскоре после этого реликвия оказывается уничтожена в результате несчастного случая, и представители расы Таютай оказываются на свободе. |
| Subjugated, thought he understood the true meaning of this enigmatic relic, capturing his strange magic. | Покорена, думал, что он понял истинный смысл этой загадочной реликвия, захватив его странной магии. |
| The Staff is a piece of wood... a treasured ceremonial relic... and very powerful. | Этот кусок дерева... ценная церемониальная реликвия... и очень мощная. |
| The most powerful and famous transmutational relic in all of history. | Самая знаменитая реликвия в истории, превращающая металлы. |
| A shameful relic from a savage chapter of our history. | Постыдная реликвия из смутных времен нашей истории. |
| A relic worth exactly what someone was willing to pay for them. | Они - просто реликвия, стоящая столько, сколько кто-то хотел заплатить за них. |
| You will see the safe delivery for our holiest relic to Rome. | Вы проследите, чтобы наша святая Реликвия безопасно добралась до Рима. |
| If you say that relic is real then three innocent men will die. | Если вы скажете, что реликвия настоящая, то три невиновных человека умрут. |
| This relic belongs to the descendants of Cain now. | Эта реликвия сейчас принадлежит потомку Каина. |
| A ancient relic, allegedly protected by warlocks after Cromwell's conquest of Britain. | Древняя реликвия, якобы охраняемая колдунами после завоеваний Кромвеля. |
| So I am no more than another stolen relic, locked up here until you might have use of me. | Значит, я просто похищенная реликвия, закрытая здесь, пока не понадоблюсь тебе. |
| It is just an old relic full of souls. | Это просто старая реликвия, полная душ |
| If King Francis learns that the sacred relic of his most beloved father was manhandled by common guards, | Если король Франциск узнает что священная реликвия его обожаемого отца была осквернена простыми стражами, |
| This relic was brought to Roskilde around the year 1100, after St. Lucius had been declared patron of the Danish region Zealand. | Эта реликвия была привезена в Роскилле около 1100 года, после того как Святой Луций был объявлен покровителем Дании и острова Зеландия. |
| Just tell me where is the relic. | Просто скажи мне, где Реликвия? |
| You're ready when the relic decides you're ready. | Вы готовы, когда реликвия решит, что вы готовы. |
| It's a priceless relic, but I'm assuming a Goa'uld isn't interested in its monetary value. | По меркам Земли это бесценная реликвия, но не думаю, что Гоаулда интересует его рыночная стоимость. |
| Her Symphogear is the third relic Gungnir which is the same as Hibiki's, but has more armor and an Armed Gear which is a lance. | Её «Symphogear» - третья Реликвия - «Гунгнир», которая такая же, как и у Хибики, но обладает оружием, которым является копье. |