Английский - русский
Перевод слова Reliance
Вариант перевода Надежды

Примеры в контексте "Reliance - Надежды"

Примеры: Reliance - Надежды
Finally, excessive reliance is placed on administrative decrees which represent decisions already taken and often lacking sufficient rationale. И, наконец, чрезмерные надежды возлагаются на административные указы, представляющие собой уже принятые решения, и зачастую без достаточных логических обоснований.
Considerable reliance is placed on anthropologists who have had connections with the target population to cross this divide. В решении этой проблемы значительные надежды возлагаются на антропологов, установивших контакты с намеченными для исследования группами населения.
The reliance of Member States on United Nations peacekeeping underscores its central role in the Organization's efforts to maintain international peace and security. Надежды, которые связывают государства-члены с миротворческой деятельностью Организации Объединенных Наций, являются лишним подтверждением центральной роли этой деятельности в усилиях Организации по поддержанию международного мира и безопасности.
The Human Rights Council must be the focal point of reliance, hope and participation for all peoples and Governments in addressing global human rights challenges. Совет по правам человека должен стать центром доверия, надежды и участия для всех народов и правительств в решении глобальных вызовов в области прав человека.
The United Nations must be the focal point of reliance, hope and participation for all peoples and Governments, and a forum for dialogue, understanding and cooperation to achieve peace and tranquillity throughout the globe. Организация Объединенных Наций должна быть центром доверия, надежды и соучастия для всех народов и правительств и форумом для диалога, взаимопонимания и сотрудничества в целях достижения мира и спокойствия во всем мире.
Reliance had been placed on market forces as a means of promoting capital accumulation and growth and too little heed had been paid to the shortcomings of domestic markets and enterprises, physical and human infrastructure, and institutions. Основные надежды возлагались на рыночные силы как средство содействия накоплению и росту объема капитала, и слишком мало внимания уделялось недостаткам внутренних рынков и предприятий, людских ресурсов и материальной инфраструктуры, а также институтов.