| We have to just wait for Jones to splinter us back to 2044 and regroup. | Нам нужно дождаться, когда Джонс вернёт нас в 2044, и перегруппироваться. |
| Secondly, they were permitted to regroup, retrain and recruit from the refugee camps that were located along the Rwanda-Zaire border, where they were fed and granted the status of refugees. | Во-вторых, им было позволено перегруппироваться, пройти переподготовку и провести новый набор в лагерях беженцев, расположенных вдоль руандийско-заирской границы, где они были накормлены и получили статус беженцев. |
| I think they may just be stalling to regroup. | Я не удивлюсь, если они просто пытаются выиграть время и перегруппироваться. |
| The best climbers are the ones that in the most extreme situations can get their bodies into some position where they can rest, regroup, calm themselves, focus, and keep going. | Лучшие альпинисты - это те, кто даже в самых экстремальных ситуациях могут придать своему телу положение, в котором можно отдохнуть, перегруппироваться, успокоиться, собраться и продолжить подъём. |
| Time and again, those two entities have shown that they are lying low and biding their time, in order to regroup and strike again in Afghanistan and elsewhere. | Вновь и вновь эти два образования показывают, что они затихают и выжидают, чтобы перегруппироваться и вновь нанести удар где-нибудь в Афганистане или каком бы то ни было ином месте. |
| The next day the Chinese withdrew back up the valley, in order to regroup. | На следующий день китайцы отступили вверх по долине для перегруппировки. |
| The continuing conflict in the Congo compelled UNHCR to postpone temporarily plans to regroup Rwandan refugees in a single site. | Продолжение конфликта в Конго заставило УВКБ временно отложить планы перегруппировки руандийских беженцев в одном месте. |
| President Fujimori (interpretation from Spanish): The drug traffickers' criminal networks can be afforded no breathing space or time to regroup. | Президент Фухимори (говорит по-испански): Преступным сетям торговцев наркотиками нельзя оставлять ни жизненного пространства, ни времени для перегруппировки. |
| RUF was currently in disarray and UNAMSIL should build upon the momentum of recent successes and not allow the rebel elements to regroup. | Силы ОРФ на сегодняшний день дезорганизованы, и МООНСЛ следует развить достигнутый в последнее время успех и не допустить перегруппировки повстанческих сил. |
| With regard to political entities in general, more than 70 political parties and new forces have appeared, so that the political landscape in Haiti remains highly fragmented, even though during the period under review a number of parties initiated negotiations to regroup or form coalitions. | Что касается политических образований в целом, к числу которых относятся более 70 политических партий и новых группировок, то политический ландшафт в Гаити остается крайне раздробленным, даже при том, что за отчетный период целый ряд партий приступили к переговорам в целях перегруппировки или образования коалиций. |
| This initiative should also make it possible to regroup forces by reassembling the various special funds now in existence. | Эта инициатива должна также дать возможность перегруппировать силы за счет объединения различных уже существующих специализированных фондов. |
| I petitioned Rachel I come back down, regroup the teams, re-evaluate the leads. | Я попросился у Рейчел приехать сюда, перегруппировать силы, пересмотреть данные. |
| Today, we are being compelled to regroup our forces and resources, and we are doing this under the influence of external circumstances. | Сегодня мы вынуждены перегруппировать свои силы и ресурсы, и мы это делаем под влиянием внешних обстоятельств. |
| Of course, since then, efforts have been made to regroup the Central African Republic armed forces, but the issue of discipline and professionalism remains of concern. | Конечно, с тех пор прилагались усилия с целью перегруппировать центральноафриканские вооруженные силы, однако здесь встает вопрос о дисциплине и уровне их профессиональной подготовки. |
| This allowed the Chechen rebels to regroup. | Это давало возможность чеченским боевикам перегруппировать свои силы. |
| His ships were scattered and would take some time to regroup. | Однако, его корабли были рассредоточены, и понадобилось бы некоторое время на перегруппировку. |
| The Eritrean Government is thus telling all who care to listen that it is engaged in tactical manoeuvres in order to gain time to regroup and reorganize. | Таким образом, правительство Эритреи говорит всем, кто его слушает, что оно предпринимает тактические шаги, с тем чтобы выиграть время и провести перегруппировку и реорганизацию. |
| The right has started to regroup, and Obama will surely point to this virtuous cycle as one in which the US has played a positive role, and can continue to do so. | Правые начали перегруппировку, и Обама, несомненно, укажет на этот позитивный процесс, в котором США сыграли положительную роль, и могут его продолжить. |
| Cities regroup economic strengths, social diversity and cultural heritage. | Города обеспечивают перегруппировку экономических преимуществ, социального разнообразия и культурного наследия. |
| According to Lebanese Government reports, Hamas is seeking to strengthen and regroup its members in the refugee camps. | Согласно сообщениям правительства Ливана, ХАМАС стремится укрепить положение и провести перегруппировку своих членов в лагерях беженцев. |
| They'll just regroup and attack us again. | Они просто перегруппируются и атакуют снова. |
| The rest of us will regroup at Harrenhal. | Оставшиеся из нас перегруппируются в Харренхоле. |
| Medusa, Singularity, and an infected Dazzler are overrun by bugs and regroup with the others just as Bloodstone infects Danvers. | Медузу, Сингулярность и зараженная Даззлер переполненая ошибками и перегруппируются с остальными, как Блудстоун заражает Дэнверс. |
| The rest of us will regroup at Harrenhal. | Основные наши силы перегруппируются у Харренхолла. |
| They'll regroup soon, and then... | Да, в войне наступила пауза, но скоро они перегруппируются и... |
| We can regroup later, make a plan. | Мы можем собраться позже, составить план. |
| Chuck's on his way to see Bart now, and we're supposed to regroup there. | Чак сейчас едет к Барту, и мы все должны собраться там. |
| Regroup, maybe get lucky. | Собраться, а лучше кому-нибудь засадить. |
| And he's had time to lay low and regroup, so... | И у него было время залечь на дно и собраться с силами, так что... |
| The best climbers are the ones that in the most extreme situations can get their bodies into some position where they can rest, regroup, calm themselves, focus, and keep going. | Лучшие альпинисты - это те, кто даже в самых экстремальных ситуациях могут придать своему телу положение, в котором можно отдохнуть, перегруппироваться, успокоиться, собраться и продолжить подъём. |
| And you and your guys can regroup, figure yourselves out and relax. | И ты с парнями сможешь перестроиться, все просчитать и расслабиться. |
| So, time to bring Mr. Cole home and regroup. | Время вернуть мистера Коула и перестроиться. |
| My guess is, they're waiting for reinforcements, so you should have a little time to regroup out there. | Думаю, они ждут подкрепления, так что у вас там есть время перестроиться. |
| Those are your commitments - the commitments of the international community - to help the Sudan regroup and move towards reconstruction and development, so that the people of the Sudan, who have suffered for so long, can find tangible benefits in peace. | Это ваши обязательства - обязательства международного сообщества - помочь Судану перестроиться и начать движение по пути восстановления и развития, с тем чтобы суданский народ, который так долго страдал, смог пожать реальные плоды мира. |
| It thus became necessary to reduce UNOMIL's strength and regroup the remaining personnel in the Greater Monrovia area. | Таким образом, возникла необходимость в сокращении численности МНООНЛ и перегруппировке остального персонала в районе Монровии и вокруг нее. |
| However, it has a proven ability to regroup and continue committing atrocities. | Однако она зарекомендовала себя как сила, способная к перегруппировке и продолжению совершения злодеяний. |
| We therefore support the Secretary- General's proposals to regroup certain agenda items, to present consolidated reports on closely related questions, to make use of new technologies and to end activities that are deemed to be useless. | Поэтому мы поддерживаем предложения Генерального секретаря о перегруппировке некоторых пунктов повестки дня, представлении сводных докладов по тесно связанным между собой вопросам, использовании новых технологий и прекращении видов деятельности, которые считаются бесполезными. |
| The Security Council also reaffirms the urgency of disbanding militias and armed groups and proceeding with operations to regroup the opposing forces in order to permit the start of disarmament and demobilization which must precede their reintegration into the regular army or civilian life, | Совет Безопасности также подтверждает настоятельную необходимость роспуска ополчений и вооруженных групп и продолжения операций по перегруппировке противостоящих сил для того, чтобы можно было начать разоружение и демобилизацию, которые должны предшествовать их реинтеграции в регулярную армию или возвращению к гражданской жизни. |
| I'll send the signal for the army to regroup. | Отправлю войскам сигнал о перегруппировке. |
| After their initial defeat, we permitted them to rearm and regroup in sanctuaries outside Afghanistan. | После нанесения им первоначального удара мы позволили им перевооружаться и перегруппировываться в убежищах за пределами Афганистана. |
| Eritrea has not requested United Nations peacekeepers to regroup in Asmara nor has it seized arms or equipment belonging to UNMEE as reported in the media. | Эритрея не просила миротворцев Организации Объединенных Наций перегруппировываться в Асмэре и не захватывала оружие или технику, принадлежащие МООНЭЭ, как об этом сообщалось в средствах массовой информации. |
| Well, don't forgetthat I am in the group when we regroup. | Ладно, только не забудь, что я в группе, когда будешь перегруппировываться. |
| If we regroup the group, you'll be in the group. | Если будем перегруппировывать группу, ты будешь в группе. |
| Schofield then had to regroup his forces, which took the rest of the day. | Но Скофилд был вынужден перегруппировывать свои силы, что заняло остаток дня. |
| Small area geographic identification is needed to regroup data to geographical units that are more suitable for environmental analysis. | Необходимо таким образом определить географические границы малых районов, чтобы можно было перегруппировывать данные по географическим единицам, которые лучше подходят для анализа природоохранных вопросов. |
| The labour and popular movement can and should regroup its forces with a clear anti-imperialist, anti-monopoly orientation, an anti-capitalist orientation. | Рабочее и народное движение способно и должно реорганизоваться, имея четкую антиимпериалистическую - антимонополистическую направленность, в итоге антикапиталистическую. |
| Owing to a lesser presence of the Afghan National Security Force and ISAF relative to other areas, it is possible that the insurgents will be able to regroup, reconstitute and prepare for future operations in neighbouring districts or provinces. | Из-за более низкого по сравнению с другими районами уровня присутствия здесь Афганских национальных сил обороны и МССБ не исключается возможность того, что мятежники сумеют перегруппироваться, реорганизоваться и подготовиться к будущим операциям в соседних округах и провинциях. |
| The International Federation was created in 1979 in order to regroup national organizations of Little Brothers/Friends of the Elderly. | Международная федерация была создана в 1979 году с целью перегруппирования национальных организаций "Младших братьев/Друзей пожилых людей". |
| Those discrepancies, which totalled $136,700, arose from the need to regroup, reclassify or consolidate field accounts. | Эти расхождения на общую сумму 136700 долл. США связаны с тем, что не были проведены перегруппирования, реклассификация и консолидация счетов отделений на местах. |
| Pelna, fall back and regroup with the others. | Пелна, отступайте и перегруппируйтесь с другими. |
| Regroup, patch up, then back to business as usual. | Перегруппируйтесь, починитесь, затем возвращайтесь к обычным делам. |
| Regroup on Deck 15. | Перегруппируйтесь на палубе 15. |
| Regroup and get it together. | Перегруппируйтесь и сделайте это вместе. |