A good soldier knows when to fall back, regroup, live to fight another day. | Хороший воин знает когда отступить, перегруппироваться, жить чтобы вступить в бой в другой день. |
From their new advance command post at Luena, the capital of Moxico Province, the Angolan Armed Forces also launched offensives southwards to capture UNITA elements attempting to regroup near the Zambian border. | Опираясь на свой новый передовой командный пункт в Луэне - столице провинции Мошико, Ангольские вооруженные силы стали также совершать наступательные действия в южном направлении с целью захвата войск УНИТА, пытающихся перегруппироваться около границы с Замбией. |
We figured the best thing to do was to take a break, give the band time to regroup. | И мы поняли что лучшее, что мы можем сделать, это сделать перерыв, дать группе время перегруппироваться. |
Retreat, regroup, return... | Отступить, перегруппироваться, вернуться... |
We should think this out, regroup. | Нужно это обдумать и перегруппироваться. |
Azerbaijan tried to use all brief ceasefires and peace talks to regroup its armies and make another strike against Nagorno-Karabakh Republic. | Азербайджан пытался использовать все непродолжительные эпизоды прекращения огня и мирных переговоров для перегруппировки своих армий и нанесения новых ударов по Нагорно-Карабахской Республике. |
Although weakened by internal divisions, Al-Shabaab should not be given respite to recover and regroup. | Хотя противоречия внутри «Аш-Шабааба» подорвали его потенциал, нельзя давать ему передышку для восстановления и перегруппировки. |
The continuing conflict in the Congo compelled UNHCR to postpone temporarily plans to regroup Rwandan refugees in a single site. | Продолжение конфликта в Конго заставило УВКБ временно отложить планы перегруппировки руандийских беженцев в одном месте. |
With regard to political entities in general, more than 70 political parties and new forces have appeared, so that the political landscape in Haiti remains highly fragmented, even though during the period under review a number of parties initiated negotiations to regroup or form coalitions. | Что касается политических образований в целом, к числу которых относятся более 70 политических партий и новых группировок, то политический ландшафт в Гаити остается крайне раздробленным, даже при том, что за отчетный период целый ряд партий приступили к переговорам в целях перегруппировки или образования коалиций. |
A big worry here, however, is that some Chechen rebels want to negotiate so as to play for time to regroup and resupply themselves. | Однако значительной проблемой является то, что некоторые чеченские боевики идут на переговоры только для того, чтобы выиграть время для перегруппировки своих сил и пополнения своих запасов. |
FN commanders stated that FN might be willing to regroup their troops as soon as the two military protagonists reach a political compromise. | Командиры «Новых сил» заявили, что НС, возможно, пожелает перегруппировать свои войска, как только два военных лидера достигнут политического компромисса. |
At the session, the Working Party decided to regroup all of its activities under three overall themes. | На этой сессии Рабочая группа решила перегруппировать всю свою деятельность, взяв за основу три общие темы. |
I petitioned Rachel I come back down, regroup the teams, re-evaluate the leads. | Я попросился у Рейчел приехать сюда, перегруппировать силы, пересмотреть данные. |
The solution could also be to regroup all contractors and all principal type contractors in industries of their own. | Решение в данном случае могло бы состоять в том, чтобы перегруппировать всех подрядчиков и всех принципалов по их отраслям. |
I'll... Probably head up to my folks' place for a while, regroup, send out resumes, make cold calls. | Я буду... корее всего поеду к своим родителям на время, перегруппировать силы, отправить свое резюме, сделать холодные звонки. |
His ships were scattered and would take some time to regroup. | Однако, его корабли были рассредоточены, и понадобилось бы некоторое время на перегруппировку. |
The Secretary-General has undertaken to restructure and regroup the Organization's institutions. | Генеральный секретарь взялся за перестройку и перегруппировку институтов Организации. |
The strategic goal of the Taliban appears to have been to deny Afghan Government forces time to regroup after a particularly violent summer campaign, and to prepare for large-scale disruption of the presidential and provincial council elections early in 2014. | Стратегическая цель «Талибана», как представляется, состоит в том, чтобы не дать силам афганского правительства времени на перегруппировку после особенно ожесточенной летней кампании и подготовиться к крупномасштабным усилиям по подрыву президентских и провинциальных выборов в начале 2014 года. |
Cities regroup economic strengths, social diversity and cultural heritage. | Города обеспечивают перегруппировку экономических преимуществ, социального разнообразия и культурного наследия. |
Militia groups will be expected to regroup in sites that have been refurbished by UNOCI. | Ополченские формирования, как ожидалось, пройдут перегруппировку в местах, оборудованных ОООНКИ. |
The rest of us will regroup at Harrenhal. | Оставшиеся из нас перегруппируются в Харренхоле. |
Is there any risk of seeing them regroup into a vanguard force allied with disgruntled Sierra Leonean elements to destabilize Sierra Leone? | Существует ли какая-либо опасность того, что они перегруппируются и превратятся в связанную с недовольными сьерра-леонскими элементами передовую силу по дестабилизации Сьерра-Леоне? |
Past experience with military operations against armed groups in North and South Kivu has shown that civilians often flee their homes in a preventive manner ahead of such operations, while armed groups tend to regroup and return after the operations to commit violent reprisal acts against civilians. | Предыдущий опыт военных операций против вооруженных групп в Северном и Южном Киву показывает, что гражданское население зачастую покидает свои дома на этапе до начала этих операций, а вооруженные группы, как правило, перегруппируются и возвращаются после их завершения, подвергая гражданское население жестоким репрессиям. |
The rest of us will regroup at Harrenhal. | Основные наши силы перегруппируются у Харренхолла. |
They'll regroup soon, and then... | Да, в войне наступила пауза, но скоро они перегруппируются и... |
We can regroup later, make a plan. | Мы можем собраться позже, составить план. |
You guys need to regroup, and really think this thing through. | Вам надо собраться и все хорошенько обдумать. |
I think you just need some time to regroup. | Думаю, тебе нужно немного времени, чтобы собраться. |
And he's had time to lay low and regroup, so... | И у него было время залечь на дно и собраться с силами, так что... |
The best climbers are the ones that in the most extreme situations can get their bodies into some position where they can rest, regroup, calm themselves, focus, and keep going. | Лучшие альпинисты - это те, кто даже в самых экстремальных ситуациях могут придать своему телу положение, в котором можно отдохнуть, перегруппироваться, успокоиться, собраться и продолжить подъём. |
And you and your guys can regroup, figure yourselves out and relax. | И ты с парнями сможешь перестроиться, все просчитать и расслабиться. |
So, time to bring Mr. Cole home and regroup. | Время вернуть мистера Коула и перестроиться. |
My guess is, they're waiting for reinforcements, so you should have a little time to regroup out there. | Думаю, они ждут подкрепления, так что у вас там есть время перестроиться. |
Those are your commitments - the commitments of the international community - to help the Sudan regroup and move towards reconstruction and development, so that the people of the Sudan, who have suffered for so long, can find tangible benefits in peace. | Это ваши обязательства - обязательства международного сообщества - помочь Судану перестроиться и начать движение по пути восстановления и развития, с тем чтобы суданский народ, который так долго страдал, смог пожать реальные плоды мира. |
The decision to regroup UNMEE troops was done unilaterally by the United Nations. | Решение о перегруппировке войск МООНЭЭ было принято в одностороннем порядке Организацией Объединенных Наций. |
We therefore support the Secretary- General's proposals to regroup certain agenda items, to present consolidated reports on closely related questions, to make use of new technologies and to end activities that are deemed to be useless. | Поэтому мы поддерживаем предложения Генерального секретаря о перегруппировке некоторых пунктов повестки дня, представлении сводных докладов по тесно связанным между собой вопросам, использовании новых технологий и прекращении видов деятельности, которые считаются бесполезными. |
Eritrea has not requested United Nations peacekeepers to regroup in Asmara nor has it seized arms or equipment belonging to UNMEE as reported in the media. | Решение о перегруппировке войск МООНЭЭ было принято в одностороннем порядке Организацией Объединенных Наций. |
All the FDLR sanctuaries have been dismantled, even though there is a tendency to regroup for survival. | Все убежища ДСОР ликвидированы, хотя и имеет место тенденция к перегруппировке сил ради выживания. |
Few of the warlords maintain sufficient stocks of weapons and ammunition to fight for more than a few days, after which they must regroup and resupply, either from the internal market - if they have money - or with deliveries from their external patrons. | Мало кто из военных командиров располагает достаточным запасом оружия и боеприпасов, которых хватило бы больше чем на несколько дней боев, после чего возникает необходимость в перегруппировке и пополнении запасов либо на внутреннем рынке (при наличии денег), либо за счет поставок от внешних покровителей. |
After their initial defeat, we permitted them to rearm and regroup in sanctuaries outside Afghanistan. | После нанесения им первоначального удара мы позволили им перевооружаться и перегруппировываться в убежищах за пределами Афганистана. |
Eritrea has not requested United Nations peacekeepers to regroup in Asmara nor has it seized arms or equipment belonging to UNMEE as reported in the media. | Эритрея не просила миротворцев Организации Объединенных Наций перегруппировываться в Асмэре и не захватывала оружие или технику, принадлежащие МООНЭЭ, как об этом сообщалось в средствах массовой информации. |
Well, don't forgetthat I am in the group when we regroup. | Ладно, только не забудь, что я в группе, когда будешь перегруппировываться. |
If we regroup the group, you'll be in the group. | Если будем перегруппировывать группу, ты будешь в группе. |
Schofield then had to regroup his forces, which took the rest of the day. | Но Скофилд был вынужден перегруппировывать свои силы, что заняло остаток дня. |
Small area geographic identification is needed to regroup data to geographical units that are more suitable for environmental analysis. | Необходимо таким образом определить географические границы малых районов, чтобы можно было перегруппировывать данные по географическим единицам, которые лучше подходят для анализа природоохранных вопросов. |
The labour and popular movement can and should regroup its forces with a clear anti-imperialist, anti-monopoly orientation, an anti-capitalist orientation. | Рабочее и народное движение способно и должно реорганизоваться, имея четкую антиимпериалистическую - антимонополистическую направленность, в итоге антикапиталистическую. |
Owing to a lesser presence of the Afghan National Security Force and ISAF relative to other areas, it is possible that the insurgents will be able to regroup, reconstitute and prepare for future operations in neighbouring districts or provinces. | Из-за более низкого по сравнению с другими районами уровня присутствия здесь Афганских национальных сил обороны и МССБ не исключается возможность того, что мятежники сумеют перегруппироваться, реорганизоваться и подготовиться к будущим операциям в соседних округах и провинциях. |
The International Federation was created in 1979 in order to regroup national organizations of Little Brothers/Friends of the Elderly. | Международная федерация была создана в 1979 году с целью перегруппирования национальных организаций "Младших братьев/Друзей пожилых людей". |
Those discrepancies, which totalled $136,700, arose from the need to regroup, reclassify or consolidate field accounts. | Эти расхождения на общую сумму 136700 долл. США связаны с тем, что не были проведены перегруппирования, реклассификация и консолидация счетов отделений на местах. |
Pelna, fall back and regroup with the others. | Пелна, отступайте и перегруппируйтесь с другими. |
Regroup, patch up, then back to business as usual. | Перегруппируйтесь, починитесь, затем возвращайтесь к обычным делам. |
Regroup on Deck 15. | Перегруппируйтесь на палубе 15. |
Regroup and get it together. | Перегруппируйтесь и сделайте это вместе. |