Английский - русский
Перевод слова Reforestation

Перевод reforestation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лесовозобновление (примеров 39)
These policy approaches include maintaining a system of protected areas, payment for environmental goods and services, recovery of forest areas and reforestation. Эти политические подходы включают сохранение системы защищенных районов, плату за экологические преимущества и услуги, восстановление лесных районов и лесовозобновление.
These activities have focused on the forestry sector, the promotion of renewable and alternative energy sources, the management of water resources, agricultural development, the restoration of soil fertility, reforestation and measures to combat poverty. К основным направлениям этой деятельности относятся деятельность в лесохозяйственном секторе, пропаганда возобновляемых и альтернативных источников энергии, управление водными ресурсами, развитие сельского хозяйства, восстановление плодородия почв, лесовозобновление и борьба с бедностью.
Reforestation in many of them is also necessary for the restoration of degraded watersheds so as to increase water-supply to meet growing demand. Лесовозобновление во многих из них также необходимо для восстановления загрязненных водосборных бассейнов, с тем чтобы увеличить масштабы водоснабжения для удовлетворения растущего спроса на воду.
Introducing appropriate technologies to aid adaptation (e.g. flood control systems, emergency shelters, etc.) and mitigation (e.g. energy efficiency, reforestation, etc.); Strengthening capacity to adopt and maintain new technologies Внедрение соответствующих технологий с целью содействия адаптации (например, системы контроля за продовольствием, аварийные убежища и т.д.) и смягчению последствий (например, энергоэффективность, лесовозобновление и т.д.)
However, reforestation on its own will not produce the desired results without adequate investment in renewable energy sources as a measure against the massive depletion of forests for fuel. Тем не менее лесовозобновление само по себе не обеспечит желаемых результатов без адекватных капиталовложений в сферу, связанную с возобновляемыми источниками энергии.
Больше примеров...
Лесовосстановление (примеров 51)
One of the applications of modern forestry is reforestation, in which trees are planted and tended in a given area. Одним из направлений современного лесопользования является лесовосстановление, во время которого осуществляется высадка и уход за деревьями на определённом участке.
The potential lies in reforestation and in the Kyoto process. Большие возможности открывает лесовосстановление и участие в киотском процессе.
Panellists shared good practices on participatory biodiversity conservation, such as recycling, soil restoration, water preservation, reforestation and organic food production. Участники дискуссии обменялись передовым опытом в области сохранения биологического разнообразия, включая такие методы, как утилизация отходов, восстановление почвы, сохранение водных ресурсов, лесовосстановление и производство биологически чистых продуктов питания.
The absence of a clear legal framework guaranteeing ownership rights to land is one of the main reasons the poor are unwilling to invest in sustainable land and forestry management practices such as reforestation, agro-forestry, and land and water conservation measures. Отсутствие четких правовых основ, гарантирующих права собственности на землю, является одной из главных причин того, что малоимущие не готовы инвестировать средства в такую устойчивую практику землепользования и лесопользования, как лесовосстановление, агролесомелиорация и меры по охране и рациональному использованию земельных и водных ресурсов.
As a result of the project, a digital database of the Piracicaba river basin was currently available to decision makers and scientists, the reforestation of the basin was under way and an education process for planners, other users and the general public had begun. В результате выполнения проекта была составлена цифровая база данных бассейна реки Пирасикаба, которой могут пользоваться лица, принимающие решения, и ученые, ведется лесовосстановление в бассейне реки и началась просветительная работа среди представителей плановых органов, других пользователей и широкой публики.
Больше примеров...
Восстановления лесов (примеров 65)
New laws were approved providing environmental education and giving incentives for reforestation. Были приняты новые законы, предусматривающие организацию обучения по проблемам окружающей среды и предоставляющие стимулы в интересах восстановления лесов.
Water harvesting is undoubtedly the key to improve agriculture and reforestation more successfully. Сбор воды, несомненно, является ключевым элементом более успешного ведения сельского хозяйства и восстановления лесов.
As to the forest, the Gabon authorities have always favoured the long-term management of our forests, through a logical policy of reforestation conforming with the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development. Что касается леса, то габонские власти уже положительно рассматривают долгосрочное управление рациональным использованием наших лесов с помощью логичной политики восстановления лесов в соответствии с рекомендациями Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
My Government is involving rural communities in the management of such existing resources as forestry, as well as in annual national tree planting for reforestation and the prevention of soil erosion and desertification. Мое правительство вовлекает сельские общины в деятельность по управлению такими имеющимися у нас ресурсами, как леса, а также в проведение ежегодных национальных кампаний по посадке деревьев для восстановления лесов и предотвращения эрозии почвы и опустынивания.
Plans, programmes and projects for regeneration and reforestation from the time of independence up to the economic crisis and the SAP Планы, программы и проекты восстановления лесов и лесонасаждений, осуществлявшиеся со дня получения независимости до наступления экономического кризиса и ПСП.
Больше примеров...
Облесение (примеров 28)
The objective of terrestrial carbon sequestration is to increase the levels of atmospheric CO2 that are stored in terrestrial ecosystems, through practices such as enhanced plant growth, reforestation and land restoration. Цель связывания углерода в экосистемах суши заключается в повышении содержания атмосферного СО2, хранящегося в экосистемах суши, путем таких методов, как усиленный рост растений, облесение и восстановление земель.
Reforestation is an important component of the strategy. Важным компонентом этой стратегии является облесение.
Under land management, adaptation options included afforestation, reforestation of marginal lands and protection of arable land. Применительно к землепользованию меры по адаптации включают облесение, лесовозобновление на маргинальных землях и защиту засушливых земель.
Several countries mention for the first time forestation and reforestation activities as the best ways to rehabilitate degraded land. Ряд стран впервые отметил облесение и лесовосстановление в качестве наилучших способов реабилитации деградированных земель.
Forest preservation, reforestation or restoration Охрана и восстановление лесов или облесение
Больше примеров...
Восстановление лесов (примеров 26)
Includes support for food production, soil conservation and reforestation, road repair, self-help housing and sanitation facility construction, and communal aqueducts; Деятельность в этой области включает оказание поддержки в производстве продуктов питания, сохранение почв и восстановление лесов, ремонт дорог, строительство жилья собственными силами и систем санитарии и общинных водопроводов;
Longer-term benefits will be felt through reforestation efforts, improved energy-saving stoves, and the rehabilitation of the habitat (e.g. mangrove areas and watershed areas). Более долговременные выгоды должны принести меры, направленные на восстановление лесов, использование улучшенных энергосберегающих печей и восстановление среды обитания (например, мангровых лесов и бассейнов рек).
Reforestation, regeneration of natural vegetation, reduction of emissions of carbon dioxide from soil, water and soil conservation, biodiversity preservation and environment protection - they all make significant contributions to the safeguarding of the global life-supporting ecosystems. Восстановление лесов, регенерация естественной растительности, сокращение объемов высвобождаемого из почвы диоксида углерода, сохранение водных и почвенных ресурсов, сохранение биоразнообразия и защита окружающей среды - все это в значительной мере способствует охране глобальных экосистем жизнеобеспечения.
We shall do that by building domestic capacities for governance and by restoring social services in education and health, agricultural development, reforestation and disaster preparedness. Мы будем делать это за счет наращивания внутреннего управленческого потенциала и восстановления социальных услуг в таких областях, как образование и здравоохранение, развитие сельского хозяйства, восстановление лесов и обеспечение готовности к стихийным бедствиям.
The Seventh Meeting of the Conference of the Parties defined the terms forest, afforestation, reforestation, deforestation, and forest management22 and asked the Intergovernmental Panel on Climate Change to define forest degradation. На седьмом совещании Конференции Сторон были определены термины «леса, облесение, восстановление лесов, обезлесение и рациональное использование лесов»22, а Межправительственной группе экспертов по изменению климата было предложено разработать определение термина деградация лесов.
Больше примеров...
По восстановлению лесов (примеров 30)
National forest acts and forestry policies actively involved women and men in community forest user groups, reforestation, the restoration of mangroves, soil protection and conservation and the management of natural reserves. Национальные законы и стратегии по вопросам лесного хозяйства предусматривали активное участие женщин и мужчин в работе общинных групп лесопользователей, мероприятиях по восстановлению лесов, мангровых зарослей, защите и сохранению почв и организации работы природных заповедников.
For example, reforestation in marginal degraded lands or agroforestry in drylands can be economically viable, especially where external resources can catalyse the mobilization of support to such activities. Например, мероприятия по восстановлению лесов на бросовых деградировавших землях или агролесоводство на засушливых землях могут быть экономически оправданными, особенно там, где внешние ресурсы могут быть использованы в качестве катализатора в обеспечении поддержки в отношении осуществления упомянутых видов деятельности.
To set up, at the local level, action programmes based on the reforestation and rehabilitation of land which involves all stakeholders in the field, in particular the education system and representatives of civil society, especially youth and women's associations; создавать на местном уровне программы действий, опирающиеся на мероприятия по восстановлению лесов и земель, к осуществлению которых привлекаются все участники на местах, в частности учреждения системы образования и представители гражданского общества, особенно молодежные и женские ассоциации;
Reforestation interventions, recovery of degraded ecosystems, environmental education and good agricultural practices were reported by a number of countries as part of such efforts. Частью таких усилий являются меры по восстановлению лесов, оздоровление вырождающихся экосистем, экологическое просвещение и оптимальные виды сельскохозяйственной практики.
Activities for reforestation or to combat desertification (Lebanon - agreement concerning reforestation, signed in 1994 and renewed in 1998; Morocco and Mauritania). мероприятия по восстановлению лесов и по борьбе с опустыниванием (Ливан: подписанное в 1994 году и продленное в 1998 году соглашение о программе восстановления лесов; Марокко и Мавритания).
Больше примеров...
Лесовосстановлении (примеров 8)
Projects include reforestation, removal and recycling of rubbish and road repairs. Речь идет о лесовосстановлении, удалении и рециркуляции мусора и ремонте дорог.
Funds have been provided by UNHCR to assist with reforestation and to reinforce water and sanitation facilities in the hospitals of Kayanza and Ngozi. УВКБ выделило средства на оказание помощи в лесовосстановлении и на улучшение систем водоснабжения и санитарии в больницах Каянзы и Нгози.
Moreover, under its Global Climate Change Initiative, foreign assistance took due account of climate change concerns, particularly through the establishment of mechanisms to foster low-carbon growth, promote sustainable development and reduce carbon emissions from reforestation and land degradation. Кроме того, в рамках своей инициативы по борьбе с глобальным изменением климата они соответствующим образом учитывают во внешней помощи проблемы изменения климата, в частности, путем создания механизмов, способствующих разработке низкоуглеродных технологий, содействующих устойчивому развитию и сокращающих выбросы углерода при лесовосстановлении и деградации земель.
Cameroon was taking international sustainable development concerns into consideration in its management of its forests, creation of forest reserves, reforestation and establishment of forest management units charged with passing on traditional knowledge. Камерун учитывает международную заинтересованность в обеспечении устойчивого развития при использовании своих лесных ресурсов, создании лесных заказников, лесовосстановлении и создании служб лесопользования, которым поручено обеспечивать передачу традиционных знаний.
Ms. Simioni stressed that any new international instrument for sustainable forest management should consider the gender aspect, such as household needs for wood-fuel, as well as employment and income opportunities for women and their involvement in reforestation and other conservation activities. Г-жа Симиони подчеркнула, что в любом новом международном документе, посвященном неистощительному лесопользованию, надлежит учесть гендерный аспект, в частности потребности домашних хозяйств в топливной древесине, возможности для трудоустройства женщин, извлечения ими доходов и их участия в лесовосстановлении и других охранных мероприятиях.
Больше примеров...
Лесонасаждения (примеров 16)
Activities relevant to the Committee: Conducts reforestation programmes and promotes conservation of endangered species. Деятельность, имеющая отношение к Комитету: осуществляет программы лесонасаждения и содействует сохранению видов, находящихся под угрозой исчезновения.
Activities relevant to the Committee: Concentrates on land reclamation, reforestation programmes and environmental protection related to agricultural activities. Деятельность, имеющая отношение к Комитету: занимается в основном вопросами агромелиорации, осуществлением программ лесонасаждения и проблемами охраны окружающей среды в связи с сельскохозяйственной деятельностью.
This new Act differs from the previous Act of 5 February 1938 in that it takes measures to encourage reforestation and protection of resources, with the effective participation of the people. Он привносит новеллу по сравнению с прежним законом от 5 февраля 1938 года, так как предусматривает меры по стимулированию лесонасаждения и охране ресурсов при эффективном участии населения.
This may be done through the development of new techniques for reforestation and afforestation, germ plasm conservation and the cultivation of new plant varieties. Этого можно добиться посредством разработки новых технологий лесовосстановления и лесонасаждения, сохранения протоплазмы зародышевых клеток и выведения новых сортов растений.
At the same time, we are implementing policies that aim at reducing forest exploitation along with the forestation and reforestation of vast areas of the country. Одновременно мы проводим политику, направленную на сокращение эксплуатации лесов, а также поощрение лесонасаждения и лесовосстановления на больших участках территории нашей страны.
Больше примеров...
Лесовосстановительных работ (примеров 8)
It could also be modified to facilitate and accelerate reforestation, which among other things would result in improved climate conditions favourable to farming. Возможно также внесение модификаций для облегчения и ускорения лесовосстановительных работ, которые, в частности, будут приводить к созданию климатических условий, более благоприятных для сельскохозяйственной деятельности.
This year plans have been submitted and approved for the reforestation of a total of 45,000 hectares, and this is already being implemented. В нынешнем году были представлены и утверждены планы проведения лесовосстановительных работ на общей территории 45000 гектаров, причем их осуществление уже началось.
A longer observation period would be more likely to represent accurately the relative success of the different techniques and the effects, if any, of local oil pollution on reforestation success. Это позволило бы точнее оценить эффективность различных методов, а также последствия нефтяного загрязнения местности для успеха лесовосстановительных работ.
Sulfluramid and LPOS were formulated in bait stations for use in the control of ants, cockroaches, termites, wasps, and hornets, and in one granular broadcast bait for use in the control of leaf cutter ants in pine reforestation areas. Препаратами сульфурамида и ЛПОС снаряжались ловушки-приманки для борьбы с муравьями, тараканами, термитами, осами и шершнями; они также входили в состав распыляемого гранулированного инсектицида, использовавшегося против муравьев-листорезов на хвойных видах деревьев в ходе лесовосстановительных работ.
With regard to national welfare activities, involving primarily the construction of water towers, wells, tracks, kouttab and dar talib (student residences) and reforestation activities, associated projects led to the creation of 947,600 workdays. что касается мероприятий по повышению национального уровня жизни, которые касаются, в частности, реализации проектов сооружения водонапорных станций, скважин, куттабов, дар талибов (студенческих общежитий) и проведения лесовосстановительных работ, то они позволили обеспечить 947600 рабочих человеко-дней.
Больше примеров...