Английский - русский
Перевод слова Reforestation

Перевод reforestation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лесовозобновление (примеров 39)
In particular, the Representative recommended that women should be regularly included in large-scale development projects such as reforestation, reconstruction and other non-traditional activities. Представитель, в частности, рекомендовал регулярно привлекать женщин к реализации широкомасштабных проектов развития в таких областях, как лесовозобновление, восстановление и иные нетрадиционные виды деятельности.
Without a dependable income, family forest owners and local communities will not be in a position to invest in reforestation. Без получения стабильного дохода семейные лесовладельцы и местные общины будут не в состоянии инвестировать средства в лесовозобновление.
Reforestation in many of them is also necessary for the restoration of degraded watersheds so as to increase water-supply to meet growing demand. Лесовозобновление во многих из них также необходимо для восстановления загрязненных водосборных бассейнов, с тем чтобы увеличить масштабы водоснабжения для удовлетворения растущего спроса на воду.
Decides that for the second commitment period, reforestation activities under Article 3, paragraph 3, of the Kyoto Protocol will be limited to those occurring on lands that did not contain forest on 31 December 1989; постановляет, что в ходе второго периода действия обязательств лесовозобновление, согласно пункту 3 статьи 3 Киотского протокола, должно ограничиваться лесовозобновлением на тех землях, которые на 31 декабря 1989 года не были покрыты лесом или были покрыты лесом на стадии истощения;
In other countries, afforestation or reforestation is an important means of increasing the sink, such as in New Zealand. В других странах, например в Новой Зеландии, важным средством увеличения стока являются лесовозобновление и лесовосстановление.
Больше примеров...
Лесовосстановление (примеров 51)
Such reforestation obviously has immense economic benefits given the limited natural availability of freshwater in SIDS. Очевидно, что подобное лесовосстановление несет с собой огромные экономические выгоды, учитывая ограниченные запасы природной пресной воды в малых островных развивающихся государствах.
Substantive results have been achieved by measures to arrest land degradation through various techniques such as reforestation and water conservation measures. Усилия, направленные на то, чтобы остановить процесс деградации земель за счет применения различных мер, таких, как лесовосстановление и сохранение водных ресурсов, позволили добиться существенных результатов.
They also cover a large number of activity groups, such as forest-resource development, reforestation, sustainable harvesting, processing and value addition, integrated waste management, product development and marketing, and promoting interface activities. Они охватывают также большое число видов деятельности, таких, как освоение лесных ресурсов, лесовосстановление, заготовка на устойчивой основе, обработка и добавление стоимости, комплексная утилизация отходов, разработка и сбыт изделий и поощрение взаимодействия.
This, of course, implies that the combined volume effects of rural land degradation, deforestation, reforestation, land improvement and rural-urban re-zoning net to zero. Это, конечно, предполагает, что чистые совокупные последствия для физического объема таких явлений и мероприятий, как деградация сельских земель, вырубка лесов, лесовосстановление, мелиорация и перевод сельских земель в категорию городских, равны нулю.
Other developments include recently developed national reforestation and afforestation policies in Bangladesh and Mozambique, with the latter country promoting reforestation through a new presidential initiative and public forest awareness campaigns. Среди других мероприятий можно отметить разработанную недавно в Бангладеш и Мозамбике национальную стратегию в области лесовосстановления и лесонасаждения, причем в Мозамбике лесовосстановление осуществляется в рамках новой президентской инициативы и общественных кампаний по привлечению внимания к вопросам лесов.
Больше примеров...
Восстановления лесов (примеров 65)
Cyprus cited its efforts to adequately fund rural development programmes in order to promote forest protection and expansion, while Papua New Guinea reported on the development of a new reforestation policy connected to a plantation development programme. Кипр сообщил о своих усилиях, направленных на обеспечение должного уровня финансирования программ развития сельских районов в интересах поощрения мер по защите лесов и лесонасаждений, а Папуа - Новая Гвинея - о разработке новой политики в области восстановления лесов, которая увязана с программой развития плантаций.
The institution has worked with various environmental institutions in the area of reforestation in Jamao River basin in the Cordillera Central of the country. Организация сотрудничала с различными учреждениями, занимающимися вопросами охраны окружающей среды, в сфере восстановления лесов в бассейне реки Хамао в горах Кордильера-Сентраль.
Plans, programmes and projects for regeneration and reforestation from the time of independence up to the economic crisis and the SAP Планы, программы и проекты восстановления лесов и лесонасаждений, осуществлявшиеся со дня получения независимости до наступления экономического кризиса и ПСП.
Where appropriate, village-level reforestation programmes and local rainwater harvesting schemes can also dramatically reduce the time women spend on water and fuel collection. В соответствующих случаях осуществление программ восстановления лесов на уровне деревень и осуществление проектов сбора дождевой воды на местах также может способствовать существенному сокращению времени, затрачиваемому женщинами на доставку воды и топлива.
Reforestation, soil depletion, water conservation and sanitation are some of the critical issues to be tackled. Самые важные вопросы, которые необходимо решить, касаются восстановления лесов, последствий, вызванных эрозией и истощением почв, рационального использования воды, а также коммунального обслуживания.
Больше примеров...
Облесение (примеров 28)
In these areas, GEF can provide financial resources for activities that generate global environmental benefits; for example, GEF can meet the incremental costs of activities, such as reforestation, that are intended to address land degradation. В этих областях ГЭФ способен направлять финансовые ресурсы на те мероприятия, которые ведут к общим глобальным выгодам экологического характера; например, ГЭФ может покрывать дополнительные расходы таких мероприятий, предназначенных для решения проблемы деградации земельных ресурсов, как облесение.
The objective of terrestrial carbon sequestration is to increase the levels of atmospheric CO2 that are stored in terrestrial ecosystems, through practices such as enhanced plant growth, reforestation and land restoration. Цель связывания углерода в экосистемах суши заключается в повышении содержания атмосферного СО2, хранящегося в экосистемах суши, путем таких методов, как усиленный рост растений, облесение и восстановление земель.
∙ Private sector and non-governmental organizations: profiles of companies or organizations; areas of interest (for example, timber production and industries, reforestation, biodiversity conservation, and so on); частный сектор и неправительственные организации: совокупные данные о компаниях и организациях; сферы интересов (например, производство пиломатериалов и лесная промышленность, облесение, сохранение биологического разнообразия и т.д.);
Sink creation payments (afforestation, reforestation, forest management) Оплата мер по созданию углеродных воронок (облесение, лесовосстановление, рациональное лесопользование)
FAO also restarted the process of discussing forest-related definitions like those on forests, afforestation, reforestation and deforestation, in order to accommodate the needs resulting from the Post- UNCED Conventions on biodiversity, combatting desertification and climate change. ФАО вновь начала процесс обсуждения таких лесохозяйственных определений как леса, облесение, лесовосстановление и обезлесение с целью удовлетворения потребностей, возникших в связи с принятыми после КООНОСР Конвенциями о биологическом разнообразии, борьбе с опустыниванием и изменении климата.
Больше примеров...
Восстановление лесов (примеров 26)
(a) Resource development (reforestation, agroforestry, forest management); а) развитие ресурсов (восстановление лесов, агролесомелиорация, лесопользование);
Indiscriminate cutbacks in vital government programmes that fund environmental protection such as soil conservation and reforestation and the downsizing of enforcement agencies further accentuate the pace of resource degradation. Огульное урезание жизненно важных государственных ассигнований на защиту окружающей среды, например на сохранение почв и восстановление лесов, а также сокращения в надзорных органах еще более ускоряют деградацию природных ресурсов.
Those programmes include the construction of houses, rural and urban schools and sports facilities, health and literacy days, natural disaster brigades, reforestation, the promotion of a cultural identity, the protection of our Mother Earth and support for natural resource conservation. В числе таких программ - жилищное строительство, строительство сельских и городских школ и спортивных сооружений, дни здравоохранения и грамотности, бригады по преодолению последствий стихийных бедствий, восстановление лесов, поощрение культурной самобытности, охрана нашей матери-земли и поддержка сохранности природных ресурсов.
Reforestation, regeneration of natural vegetation, reduction of emissions of carbon dioxide from soil, water and soil conservation, biodiversity preservation and environment protection - they all make significant contributions to the safeguarding of the global life-supporting ecosystems. Восстановление лесов, регенерация естественной растительности, сокращение объемов высвобождаемого из почвы диоксида углерода, сохранение водных и почвенных ресурсов, сохранение биоразнообразия и защита окружающей среды - все это в значительной мере способствует охране глобальных экосистем жизнеобеспечения.
The Seventh Meeting of the Conference of the Parties defined the terms forest, afforestation, reforestation, deforestation, and forest management22 and asked the Intergovernmental Panel on Climate Change to define forest degradation. На седьмом совещании Конференции Сторон были определены термины «леса, облесение, восстановление лесов, обезлесение и рациональное использование лесов»22, а Межправительственной группе экспертов по изменению климата было предложено разработать определение термина деградация лесов.
Больше примеров...
По восстановлению лесов (примеров 30)
Regarding the inclusion of environmental conservation components, some Member States reported that reforestation and soil restoration were major components of their alternative development programmes. В отношении включения природоохранных компонентов ряд государств-членов сообщили о том, что важными компонентами их программ альтернативного развития являются меры по восстановлению лесов и рекультивации земель.
In addition, immediate reforestation measures under the project can solve such problems as land-slides, mudflows and avalanches, and consequently protect populated areas from natural disasters. Кроме того, предусмотренные проектом меры по восстановлению лесов могут применяться для решения таких проблем, как оползни, сели и лавины и тем самым защищать населенные районы от стихийных бедствий.
Reforestation interventions, recovery of degraded ecosystems, environmental education and good agricultural practices were reported by a number of countries as part of such efforts. Частью таких усилий являются меры по восстановлению лесов, оздоровление вырождающихся экосистем, экологическое просвещение и оптимальные виды сельскохозяйственной практики.
We also cancelled or put on hold reforestation and other environmental activities in Africa. Кроме того, мы отменили или отложили осуществление мероприятий по восстановлению лесов и другие экологические мероприятия в Африке.
Low forest cover countries had mixed results in combating deforestation and promoting reforestation, afforestation and natural regeneration from 2000 to 2005. В период с 2000 по 2005 годы малолесистые страны добились смешанных результатов в борьбе с обезлесением и поощрением работ по восстановлению лесов, облесением и естественным возобновлением лесов.
Больше примеров...
Лесовосстановлении (примеров 8)
Projects include reforestation, removal and recycling of rubbish and road repairs. Речь идет о лесовосстановлении, удалении и рециркуляции мусора и ремонте дорог.
Cameroon was taking international sustainable development concerns into consideration in its management of its forests, creation of forest reserves, reforestation and establishment of forest management units charged with passing on traditional knowledge. Камерун учитывает международную заинтересованность в обеспечении устойчивого развития при использовании своих лесных ресурсов, создании лесных заказников, лесовосстановлении и создании служб лесопользования, которым поручено обеспечивать передачу традиционных знаний.
Ms. Simioni stressed that any new international instrument for sustainable forest management should consider the gender aspect, such as household needs for wood-fuel, as well as employment and income opportunities for women and their involvement in reforestation and other conservation activities. Г-жа Симиони подчеркнула, что в любом новом международном документе, посвященном неистощительному лесопользованию, надлежит учесть гендерный аспект, в частности потребности домашних хозяйств в топливной древесине, возможности для трудоустройства женщин, извлечения ими доходов и их участия в лесовосстановлении и других охранных мероприятиях.
The countries of this region place particular stress on reforestation, joint forest management schemes and capacity-building among communities so that they are able to undertake the rehabilitation of degraded land. Страны региона сделали особый акцент на лесовосстановлении, согласованной организации управления лесным хозяйством и на наращивании потенциала населения в проведении деятельности по реабилитации деградировавших земель.
Together, they established 1,500 CBOs, trained 800 community leaders, conducted literacy programmes for 1,600 adults - 80 per cent of whom were women - assisted in reforestation and in the preparation and utilization of land for agricultural production. Совместными усилиями они создали 1500 организаций на уровне общин, провели учебные мероприятия с 800 общинными лидерами, организовали программы по борьбе с неграмотностью, которыми были охвачены 1600 взрослых, а также оказывали помощь в лесовосстановлении и в подготовке и использовании земель для целей сельскохозяйственного производства.
Больше примеров...
Лесонасаждения (примеров 16)
Involving women in environmental protection (waste management, improved fireplaces, reforestation). вовлечения женщин в защиту окружающей среды (складирование бытовых отходов в установленных местах, использование печей улучшенной конструкции, лесонасаждения и т. д.).
FAWCO has been involved in supporting tree planting and reforestation related to goal 7 on environmental sustainability. ФАВКО участвует в поддержке лесонасаждения и восстановления лесного покрова, связанных с целью 7, касающейся экологической устойчивости.
Afforestation, reforestation and forest protection schemes have been implemented to maximize the value of forest products and returns of investments in sustainable forest management. В целях максимизации лесного дохода и отдачи от инвестиций в рациональное лесопользование осуществляются программы лесонасаждения, лесовосстановления и охраны лесов.
Within an appropriate landscape approach, afforestation, reforestation and the establishment of planted forests are among the most effective ways to counteract it, as has been the case in several low forest cover countries, for example. При условии применения соответствующего ландшафтного подхода мероприятия в области лесонасаждения, лесовозобновления и устройства лесопосадок являются наиболее эффективными способами противодействия указанным явлениям, о чем свидетельствует, например, опыт некоторых слаболесистых стран.
Other developments include recently developed national reforestation and afforestation policies in Bangladesh and Mozambique, with the latter country promoting reforestation through a new presidential initiative and public forest awareness campaigns. Среди других мероприятий можно отметить разработанную недавно в Бангладеш и Мозамбике национальную стратегию в области лесовосстановления и лесонасаждения, причем в Мозамбике лесовосстановление осуществляется в рамках новой президентской инициативы и общественных кампаний по привлечению внимания к вопросам лесов.
Больше примеров...
Лесовосстановительных работ (примеров 8)
It could also be modified to facilitate and accelerate reforestation, which among other things would result in improved climate conditions favourable to farming. Возможно также внесение модификаций для облегчения и ускорения лесовосстановительных работ, которые, в частности, будут приводить к созданию климатических условий, более благоприятных для сельскохозяйственной деятельности.
This included visits to the camps of internally displaced persons,2 refugee camps,3 hospitals,4 diamond mining claim sites, logging concession sites, saw mills and plywood factories, reforestation sites, rice plantation, rubber plantations and farming areas. В том числе консультант посещал лагеря вынужденных переселенцев2, лагеря беженцев3, больницы4, места добычи алмазов, места проведения лесозаготовительных работ на основе концессий, лесопилки и фабрики по изготовлению фанеры, места проведения лесовосстановительных работ, рисовые плантации, каучуковые плантации и земледельческие районы. Интервью.
Sulfluramid and LPOS were formulated in bait stations for use in the control of ants, cockroaches, termites, wasps, and hornets, and in one granular broadcast bait for use in the control of leaf cutter ants in pine reforestation areas. Препаратами сульфурамида и ЛПОС снаряжались ловушки-приманки для борьбы с муравьями, тараканами, термитами, осами и шершнями; они также входили в состав распыляемого гранулированного инсектицида, использовавшегося против муравьев-листорезов на хвойных видах деревьев в ходе лесовосстановительных работ.
With regard to national welfare activities, involving primarily the construction of water towers, wells, tracks, kouttab and dar talib (student residences) and reforestation activities, associated projects led to the creation of 947,600 workdays. что касается мероприятий по повышению национального уровня жизни, которые касаются, в частности, реализации проектов сооружения водонапорных станций, скважин, куттабов, дар талибов (студенческих общежитий) и проведения лесовосстановительных работ, то они позволили обеспечить 947600 рабочих человеко-дней.
∙ Tax Breaks for Reforestation in Panama shows how the Panamanian Government has developed a tax incentive programme to facilitate domestic and foreign private sector investment in enterprises that reforest degraded agricultural lands. Снижение налоговой ставки в целях восстановления лесонасаждений в Панаме свидетельствует о том, каким образом правительство Панамы разработало программу налоговых стимулов в целях содействия мобилизации инвестиций по линии частного сектора своей страны и других стран на развитие предприятий, обеспечивающих проведение лесовосстановительных работ на истощенных сельскохозяйственных землях.
Больше примеров...