Английский - русский
Перевод слова Realm

Перевод realm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сфера (примеров 23)
In addition, the following benefits are included in the realm of social security: Кроме того, сфера социального обеспечения охватывает следующие льготы:
There is no distinct division of roles between the majority of rural women and men, and traditional roles of tilling the fields with oxen is still regarded as a man's job while the realm of housekeeping is a women's. Не существует какого-либо четкого распределения ролей между большинством мужчин и женщин в сельских районах, и традиционные обязанности по обработке земли на воловьей тяге по-прежнему считаются мужской работой, а сфера домашнего хозяйства считается женской работой.
The Realm is how you are able to manipulate your environment both in that world and this one. Сфера - это то, как ты можешь управлять обстановкой как в том мире, так и в этом.
In addition, the following benefits are included in the realm of social security: Supplemental benefits; Helplessness allowances; Maternity allowances; Grants to the blind. Кроме того, сфера социального обеспечения охватывает следующие льготы: надбавки к пособиям; пособия в связи с беспомощностью; пособия по беременности и родам; субсидии для слепых.
The Realm is behind me. Сфера уже в прошлом.
Больше примеров...
Королевство (примеров 71)
The whole realm denies it, from Dorne to the Wall. Всё королевство это отрицает, от Дорна до Стены.
I really just threw it so Hannah could finally meet some people before I depart this realm. Я организовала вечеринку, чтобы Ханна познакомилась хоть с кем-то, прежде чем я покину это королевство.
Who dareth bring a dragon into my realm of employment? Кто посмел привести дракона в мое рабочее королевство?
These wretched men have taken my whole realm without board as they have taken me, Charles. Эти презренные людишки захватили мое королевство без спросу, и они захватили меня, Чарльз.
And her ambition was to extend her realm... to all the regions of the known world. Она мечтала, чтобы ее королевство простиралось по всему миру.
Больше примеров...
Область (примеров 48)
This is yet another realm where unequal opportunity makes itself tragically felt. Это еще одна область, в которой с трагической очевидностью проявляется отсутствие равных возможностей.
One known entrance to this realm is actually located atop Mount Olympus in Greece. Один известный вход в эту область фактически расположен на горе Олимп в Греции.
However, since the adoption by the Seventh Congress (1985) of the Model Agreement on the Transfer of Foreign Prisoners and the recommendations on the treatment of foreign prisoners, the United Nations crime programme has gradually moved into the realm of transnational justice. Однако с принятием седьмым Конгрессом (1985 год) Типового соглашения о передаче заключенных-иностранцев и рекомендаций в отношении обращения с заключенными-иностранцами Программа Организации Объединенных Наций в области преступности стала постепенно перемещаться в область транснационального правосудия.
It kept the realm safe. Это держало область в безопасности.
Yet all too often, the environment has been viewed as a domain of limitless bounty - a realm over which humans could exercise heedless dominion. Однако слишком часто окружающая среда рассматривалась как область безграничного богатства - область, в которой люди могут безрассудно владычествовать.
Больше примеров...
Мир (примеров 106)
Early Christians believed that Bughuul actually lived in the images themselves... and that they were gateways into his realm. Древние христиане считали, что Богул живёт в самих изображениях, являющихся порталами в его мир.
If you are, for example, on a "Deutsch" preferred realm, that means that all General chats and discussions should be in German. Скажем, если вы избрали «немецкий» мир, то обсуждения на общем канале должны вестись по-немецки.
The danger that terrorists will acquire weapons of mass destruction no longer remains in the realm of imagination, as the world has already witnessed unprecedented devastating terrorist attacks in several countries. Опасность приобретения оружия массового уничтожения террористами уже не остается в сфере воображаемого, ибо мир стал свидетелем беспрецедентно опустошительных террористских нападений в нескольких странах.
A realm filled with the relentless crushing quiet of peace, punctuated by the wretched cacophony of joyousness. Край, где повсюду царит беспросветный мир и покой, где раздаются мерзкие звуки бодрых жизнерадостных песен!
And now you've entered the realm of the mid-water community. Начинается мир обитателей средних вод.
Больше примеров...
Царство (примеров 102)
This is my realm, illusion's domain where music and beauty and artifice reign Это мое царство иллюзий, где правят музыка, красота и мастерство.
The book is Realm and Conquest. Книга называется "Царство и Завоевание".
You have entered the fantastic realm of sweets! Вы вступили в фантастичное царство сладостей!
"High We Exalt Thee, Realm of the Free" is the national anthem of Sierra Leone. High We Exalt Thee, Realm of the Free (Превозносим тебя, о царство свободы) - государственный гимн Сьерра-Леоне.
Then, this Kaioshin Realm as well...? Т-тогда царство Кайошинов тоже...?
Больше примеров...
Реальность (примеров 14)
I'm afraid opening a portal to that realm is beyond my power. Боюсь, что открыть портал в ту реальность не в моих силах.
He'll make what you saw in the other realm look like a bloody gnat. По сравнению с ним другая реальность - детский лепет.
That's what our society has done, it is sort to persuade us that the material realm is the only realm, and the only way we're going to recover it is to reconnect with spirit. Именно это сделало наше общество, оно как бы убедило нас, что материальная реальность - единственная реальность, и единственный способ нашего исцеления - это заново соединиться с духом.
In a few hours, reality will fold completely into the realm of nightmares. Через пару часов, реальность затянет в мир кошмаров.
During the test in Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance, Sora and Riku enter the Realm of Sleep where they encounter a young version of Xehanort who can travel through time. В Kingdom Hearts: Dream Drop Distance Йен Сид посылает Сору и Рику в Реальность Сна, где герои сталкиваются с юным Ксеханортом, умеющим путешествовать во времени.
Больше примеров...
Рамки (примеров 66)
The decriminalization of defamation has increased the realm of freedom of expression and helped judges to be more liberal in their sentences against media. Декриминализация диффамации расширила рамки свободы выражения мнений и позволила судьям проявлять большую либеральность при вынесении приговоров, касающихся средств массовой информации.
It was crucial for the Committee to move beyond the familiar realm of discussion and to focus on improving methods to implement and strengthen delivery systems on the ground. Комитет должен выйти за привычные рамки обсуждений и сосредоточить усилия на совершенствовании методов внедрения и повышения эффективности систем предоставления помощи на местах.
APEC had evolved into a forum that also dealt with matters outside the economic realm, notably issues relating to peace and security in the Asia-Pacific region. АТЭС стала форумом, который занимается и вопросами, выходящими за рамки экономической сферы, а именно проблемами, касающимися мира и безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
The complexity of recent crisis situations requires peacekeeping operations to expand their scope beyond the traditional realm of peacekeeping. Сложность недавних кризисных ситуаций требует расширения сферы операций по поддержанию мира и выхода их за рамки традиционной деятельности по поддержанию мира.
Poverty has a broad definition that goes beyond the realm of economy and affects people's lives on multiple other levels, including access to social services, health, education, access to the labour market, gender equality and so on. Нищета имеет широкое определение, выходящее за рамки экономики; она влияет на жизнь людей на многих других уровнях, включая доступ к социальным услугам, здравоохранению, образованию, доступ к рынку труда, гендерное равенство, и так далее.
Больше примеров...
Владения (примеров 18)
They say we've contaminated their realm. Они говорят, что мы загрязнили их владения.
These are the only two souls who ever escaped my realm. Всего двум душам удалось покинуть мои владения.
They've just entered Kali's new realm. Гепарды только что вступили в новые владения Кали.
He and his sons are driven to expand their realm to the south. Но вместе с сыновьями он не прочь расширить свои владения на юг.
They signify the corporeal world, which follows the middle realm, and with which the dominion of Sophia ends. Они означают телесный мир, следующий за средним миром и которым кончаются владения мудрости.
Больше примеров...
Realm (примеров 19)
"High We Exalt Thee, Realm of the Free" is the national anthem of Sierra Leone. High We Exalt Thee, Realm of the Free (Превозносим тебя, о царство свободы) - государственный гимн Сьерра-Леоне.
The House of Horrors Tour thus featured Insane Clown Posse, with opening groups Twiztid, Myzery, and Psycho Realm. В итоге The House Of Horrors тур состоял из Insane Clown Posse и разогрева Twiztid, Myzery и Psycho Realm.
After being seen during the Secret Invasion: War of Kings one-shot, the character was used in War of Kings #1-6 (2009) and Realm of Kings: Inhumans #1-4. После того, как он был показан в Secret Invasion: War of Kings Ронан появляется в War of Kings Nº 1-6 (2009) и Realm of Kings: Inhumans Nº 1-4.
According to an article in contemporary women's magazine The Lady's Realm, the Countess lived a very quiet life. Согласно журналу The Lady's Realm, Мина жила спокойной жизнью.
Scotland's multilingual Scoto-Norman monarchs and mixed Gaelic and Scoto-Norman aristocracy all became part of the "Community of the Realm", in which ethnic differences were less divisive than in Ireland and Wales. Шотландско-норманские монархи, гэльская и шотландско-норманская аристократия все стали частью «Сообщества королевства» (Community of the Realm), в котором этнические различия вызывали меньше разногласий, чем в Ирландии и Уэльсе.
Больше примеров...
Государства (примеров 79)
Here's to Aerys Targaryen, the second of his name, Lord of the Seven Kingdoms, Protector of the realm, and to the sword I shoved in his back. За Эйериса Таргариена, второго этого имени, правителя Семи Королевств и Хранителя государства, и за меч, который я вонзил ему в спину!
Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. Лорд Семи Королевств. и Защитник государства.
Towards the end of the realm, the remaining Faithful were labelled as dissidents by the King's Men, with many having been deported to Rómenna and other eastern regions, including the heirs of the former Lords. К концу существования государства оставшиеся Верные по воле Людей Короля были объявлены возмутителями порядка, многие из них были сосланы в Роменну и другие восточные регионы, включая потомков Владык Андуниэ.
However, it would resist any attempt to introduce the notion of "punitive damages" into the realm of State responsibility. Однако оно выступило бы против введения понятия "штрафных убытков" в сферу ответственности государства.
In the realm of history, 20 years may seem like a short time, but for the current generation it has served as a time of great change, with the building of independent statehood and a renewed perception of its role and place in the world. В масштабах истории 20 лет могут показаться коротким периодом времени, но для нынешнего поколения он стал временем великих перемен, построения независимого государства и нового видения своей роли и места в мире.
Больше примеров...
Государство (примеров 29)
"Governance" encompasses formation and stewardship of the formal and informal rules and institutions that regulate the public realm, the arena in which State as well as economic and societal actors interact to make and implement decisions. «Управление» охватывает процесс формулирования и реализации официальных и неофициальных правил, которые регулируют общественную деятельность, - сферу, в которой государство, а также экономические и общественные субъекты взаимодействуют в целях выработки и осуществления решений.
Such a division of spheres clouds the fact that the domestic arena is itself created by the political realm where the state reserves the right to choose intervention . Подобное разделение сфер затрудняет понимание того факта, что арена быта сама по себе создана политической сферой, где государство резервирует за собой право на вмешательство 26.
They likewise apply to the private realm, including within the family, and oblige the State to act with due diligence to prevent, investigate and punish violations therein. Они равным образом применимы к частной жизни, в том числе семье, и обязывают государство должным образом заботиться о предупреждении, расследовании таких нарушений и наказании за них.
According to a minority view, supported in the Republic of North Macedonia, Tsar Samuil's realm in the early Middle Ages was allegedly the first Macedonian Slavic state. Согласно точке зрения меньшинства, поддерживаемой в Северной Македонии, раннесредневековое государство царя Самуила было первым государством македонских славян.
China is a female realm that has no appetite for war, traveling and discovering; it is more comfortable at its cozy sweet home. Китай - это государство-женщина, которое не стремится путешествовать, первооткрывать, завоёвывать; государство, которому удобно в своём устроенном по собственному разумению и порядку доме.
Больше примеров...