Английский - русский
Перевод слова Realm

Перевод realm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сфера (примеров 23)
Besides economic considerations, the public realm and the cityscape generally are important contributors to the cultural identity of the city. Помимо экономических соображений, общественная сфера и городской ландшафт в целом являются важными факторами, формирующими культурную самобытность города.
I mean, it's not exactly within his realm of expertise. Это не совсем его сфера деятельности.
Statecraft is a realm where appearances are meant to be deceiving. Искусство управлять государством - это сфера, в которой подразумевается, что внешний вид обманчив.
In addition, the following benefits are included in the realm of social security: Supplemental benefits; Helplessness allowances; Maternity allowances; Grants to the blind. Кроме того, сфера социального обеспечения охватывает следующие льготы: надбавки к пособиям; пособия в связи с беспомощностью; пособия по беременности и родам; субсидии для слепых.
As the space domain becomes increasingly congested and interdependent, the principles laid out in this regime provide an essential foundation for international cooperation in the realm of space security. Поскольку космическая сфера становится все более насыщенной и взаимозависимой, принципы, установленные в рамках этого режима закладывают существенный фундамент для международного сотрудничества в сфере космической безопасности.
Больше примеров...
Королевство (примеров 71)
You have entered the realm of the Lady of the Wood. Вы вошли в королевство Властительницы Леса.
León was created as a separate kingdom when the Asturian king, Alfonso the Great, divided his realm among his three sons. Королевство Галисия появилось после того, как Альфонсо III Великий разделил своё королевство между тремя сыновьями.
His castle and realm should be mine. Его замок и королевство должны стать моими.
Moreover, the United Kingdom concurs that the concept of "genuine connection" advanced by the International Court of Justice in relation to natural persons in the Nottebohm case has no application in the realm of diplomatic protection of corporations. При решении вопроса о том, осуществлять ли право дипломатической защиты, Соединенное Королевство может рассмотреть вопрос о том, действительно ли имеет данная компания реальную и существенную связь с Соединенным Королевством.
The first sentence of article 1 of the Norwegian Constitution reads: "The Kingdom of Norway is a free, independent, indivisible and inalienable realm". З. Первое предложение статьи 1 Норвежской конституции гласит: "Королевство Норвегия является свободным, независимым, неделимым и единым Королевством".
Больше примеров...
Область (примеров 48)
One known entrance to this realm is actually located atop Mount Olympus in Greece. Один известный вход в эту область фактически расположен на горе Олимп в Греции.
Around the same time Robert Langlands remarked that Shimura varieties form a natural realm of examples for which equivalence between motivic and automorphic L-functions postulated in the Langlands program can be tested. Примерно в то же время Роберт Ленглендс заметил, что многообразия Шимуры образуют естественную область примеров, для которых эквивалентность между мотивными и автоморфными L-функциями, постулированная в программе Ленглендса, может быть проверена.
We of course cannot agree with Sir Michael in automatically assigning to the realm of Utopia any idea or proposal for nuclear disarmament that does not fit his country's views. Мы, конечно, не можем согласиться с сэром Майклом Уэстоном, когда он автоматически переносит в область утопии любую идею или предложение по ядерному разоружению, которые не согласуются со взглядами его страны.
My annual reports on the responsibility to protect reflect a deep commitment to move the principle from the realm of rhetoric into concrete action. В моих ежегодных докладах по вопросу об ответственности по защите отражено твердое намерение перевести этот принцип из сферы риторики в область конкретных действий.
The question is: when shall we move from the realm of possibility to that of actuality? Вопрос же заключается в следующем: когда же мы наконец перенесемся из сферы возможного в область реального?
Больше примеров...
Мир (примеров 106)
They foretell that our realm is in danger, and the Apocalypse may be upon us. Они возвещают, что наш мир в опасности, что грядет Апокалипсис.
You were shrouded from me, like the Frost Giants that entered this realm. Вы были невидимы для меня, как ледяные великаны, пришедшие в наш мир.
The world is in dire need of such a spirit to face the challenges of globalization and to transform the issue of financing for development from an arena of conflict and confrontation to a realm of participation and cooperation. Мир остро нуждается в таком духе для реагирования на вызовы глобализации и перевода вопроса о финансировании в целях развития из области конфликтов и конфронтации в измерение участия и сотрудничества.
While scholars such as Beth Kolko hoped for an online world without physical barriers, making it a "realm of ideas", there are still social issues, such as gender discrimination and racism. В то время как ученые, такие как Бет Колко надеялись на мир онлайн без физических барьеров, что делает его "миром представлений,"есть еще социальные проблемы, такие как дискриминация по признаку пола и расы.
You should choose a realm appropriate to the language you want to play in, and then choose the game-play type (Normal, PvP, RP, RP PvP). Выберите мир, в котором принято общение на удобном вам языке, подходящий стиль игры (PvE, PvP, ролевой, ролевой PvP).
Больше примеров...
Царство (примеров 102)
This enchanted island... is a thoroughfare to the supernatural realm. Наш волшебный остров является воротами в заколдованное царство.
A queen of Xibalba who came to this realm. О королеве Шибальбы, пришедшей в это царство.
Here, comprising more than two-thirds of the brain mass is the realm both of intuition and of critical analysis. Именно здесь, занимая больше двух третей массы мозга, находится царство интуиции и критического анализа.
With the last great war ended, we withdrew from the other worlds and returned home to the Realm Eternal, Asgard Когда последний вихрь воины закончился, мы ушли из других миров... и вернулись в царство вечности - в Асгард.
In the episode "Back to the Learning Hall", Thor, Hulk, and Hawkeye are transported to Surtur's realm. В эпизоде «Возвращение в учебный зал» Тор, Халк и Соколиный глаз отправляются в царство Суртура.
Больше примеров...
Реальность (примеров 14)
It would be unconscionable to condemn another realm to the suffering that we've endured. Нечестно будет подвергать другую реальность тем страданиям, которым мы положили конец.
It means that you would enter a quantum realm. Что ты попадешь в квантовую реальность.
He'll make what you saw in the other realm look like a bloody gnat. По сравнению с ним другая реальность - детский лепет.
The souls have no choice but to ooze into another realm, that is to say, our world У душ нет другого выбора... как просочиться в другую реальность.
In a few hours, reality will fold completely into the realm of nightmares. Через пару часов, реальность затянет в мир кошмаров.
Больше примеров...
Рамки (примеров 66)
United States presence and its acquisition of a military base in Djibouti, however, fall outside this realm. Присутствие Соединенных Шатов и приобретение ими военной базы в Джибути, однако, не вписываются в эти рамки.
Only the sheer gravity of the situation brought Germany back within the European realm for the subsequent G-20 meeting. Только очевидная серьезность ситуации привела Германию назад в рамки Европейской сферы к последующему заседанию G-20.
Facts like that are beyond the realm of coincidence. акие факты €вно выход€т за рамки совпадени€ .
What is new is that this discussion has moved beyond the realm of specialists and academics to involve policymakers, civil society and citizens at large. Новым является то, что это обсуждение вышло за рамки специалистов и научных сотрудников и стало охватывать политиков, гражданское общество и граждан в целом.
Poverty has a broad definition that goes beyond the realm of economy and affects people's lives on multiple other levels, including access to social services, health, education, access to the labour market, gender equality and so on. Нищета имеет широкое определение, выходящее за рамки экономики; она влияет на жизнь людей на многих других уровнях, включая доступ к социальным услугам, здравоохранению, образованию, доступ к рынку труда, гендерное равенство, и так далее.
Больше примеров...
Владения (примеров 18)
You have entered the realm of the Lady of the Wood. Вы вступили во владения Госпожи Леса.
They've just entered Kali's new realm. Гепарды только что вступили в новые владения Кали.
He and his sons are driven to expand their realm to the south. Но вместе с сыновьями он не прочь расширить свои владения на юг.
The ancient Lords of Rothenberg had a powerful spell of protection cast on the walls of their realm. Древняя Палата Лордов Ротенберга очень хорошо осознавала необходимость защиты стен, ограждающих их владения.
He retained his crown and his country but he was effectively a humiliated client of his enemies, he had lost his French territories and his Pyrenean realm was devastated and impoverished by war. Хотя он и сохранил корону и страну, но в результате его интриг были потеряны обширные французские владения его рода, а его пиренейское королевство было опустошено разрушительными войнами и набегами.
Больше примеров...
Realm (примеров 19)
Realm of the Titans was received positively in China. Realm of the Titans была положительно принята в Китае.
The group's tour was briefly derailed in January 1998, when their tour bus drifted off a highway and down an embankment, leaving Frank Moreno of Psycho Realm with a concussion. Тур закончился досрочно в январе 1998 года, когда автобус группы вынесло за пределы дороги и он наехал на дорожную насыпь, что привело к сотрясению мозга Френка Морено из Psycho Realm.
After being seen during the Secret Invasion: War of Kings one-shot, the character was used in War of Kings #1-6 (2009) and Realm of Kings: Inhumans #1-4. После того, как он был показан в Secret Invasion: War of Kings Ронан появляется в War of Kings Nº 1-6 (2009) и Realm of Kings: Inhumans Nº 1-4.
Lyrics | The Psycho Realm Lyrics | R. U. Тексты песен | Тексты песен The Psycho Realm | Текст песни R. U.
Lady's Realm considered her stories to be based on fact. Журнал The Lady's Realm писал, что её истории основаны на реальных фактах.
Больше примеров...
Государства (примеров 79)
Here's to Aerys Targaryen, the second of his name, Lord of the Seven Kingdoms, Protector of the realm, and to the sword I shoved in his back. За Эйериса Таргариена, второго этого имени, правителя Семи Королевств и Хранителя государства, и за меч, который я вонзил ему в спину!
Protector of the Realm, will sit as judge in my stead. Хранитель государства, будет судьей вместо меня.
This principle is derived from Article 1 of the Danish Constitution which specifies that constitutional law applies equally to all areas of the Danish Realm. Этот принцип берёт своё начало в Статье 1 конституции Дании, где провозглашается, что законы конституции имеют своё действие на всей территории государства.
The most important actions of the Brazilian State in the field of racial equality were in the realm of education. Наиболее важные действия бразильского государства в плане обеспечения расового равенства осуществляются в области образования.
It was founded as a sovereign principality in the seventh century, but generations of internal conflict and strife prevented the realm from any significant expansion. В качестве независимого государства впервые появилась в VII веке, но внутренние конфликты, длящийся поколениями, и междоусобицы не дали ей совершить заметной территориальной экспансии.
Больше примеров...
Государство (примеров 29)
Another realm where I can be free of my father, my brother? Другое государство, где я могу быть свободной от моего отца и брата?
Our father has a realm to protect. Нашему отцу нужно защищать государство.
Such a division of spheres clouds the fact that the domestic arena is itself created by the political realm where the state reserves the right to choose intervention . Подобное разделение сфер затрудняет понимание того факта, что арена быта сама по себе создана политической сферой, где государство резервирует за собой право на вмешательство 26.
The current practice whereby family representatives operate unsupervised is far more harmful than bringing such activity into the realm of private law under conditions set out by the State. Существующая практика не контролированной деятельности представителей семей является значительно вреднее, чем возможность внедрения деятельности в систему частного права на условиях, которые определяет государство.
Warhammer Online: Age of Reckoning was a Realm versus Realm (RvR) game with two factions: Order and Destruction. Warhammer Online: Age of Reckoning - это игра «государство на государство» (англ. Realm versus Realm), включающая в себя две различные фракции: Порядок (англ. Order) и Разрушение (англ. Destruction).
Больше примеров...