Anyway, the chief ranger - | Итак, этот главный рейнджер... |
You're breaking' ranks, ranger. | Ты нарушаешь строй, рейнджер. |
Holster those pistols, young ranger, lets just control-alt-Apple-Z that last little outburst, shall we? | Опусти пистолеты, юный рейнджер, давай просто про-контр-альт-делитим тот маленький взрыв, хорошо? |
Run, Ranger, run! | Беги, Рейнджер. Беги! |
I'm a Ranger, sir. | Я - рейнджер, сэр. |
Ranger, my son tells me lots of crazy things when I get home. | Рэйнджер, мой сын говорит мне много странных вещей, когда я прихожу домой. |
Fair warning, strangers, a Ranger by the name of Longstockings was in here earlier, asking about... | Предупреждаю, незнакомцы, ранее здесь был рэйнджер по имени Длинный Чулок, спрашивал о... |
That's the Lone Ranger? | Вот это одинокий рэйнджер? |
You used Tina for free burgers, then you hung her out to dry when Ranger Matthew Dainko came. | Ты развёл Тину на три бургера, а потом оставил её оттдуваться, когда пришёл рэйнджер Мэтью Дэйнко. |
Following training in the F-14 Tomcat, he was assigned to Fighter Squadron 2 (VF-2) from October 1981 to January 1985 aboard the aircraft carriers USS Ranger and USS Kitty Hawk. | После обучения на пилота самолетов F-14 Tomcat, был распределён в истребительную эскадрилью и с октября 1981 года по январь 1985 года служил на борту авианосцев «Рэйнджер» и «Китти Хоук». |
And Qhorin Halfhand is the greatest ranger alive. | А Куорен Полурукий - лучший разведчик на свете. |
You're a steward, Snow, not a ranger. | Ты - стюард, Сноу, а не разведчик. |
Well, I hope you make a better ranger than you do a steward. | Что ж, надеюсь, разведчик из тебя выйдет лучший, чем стюард. |
The first time we saw that was one of the very first scenes in the pilot, when Will the ranger sees the Wildling body parts in an odd pattern displayed by the White Walkers. | Впервые мы увидели это в самой первой сцене пилота, когда разведчик Уилл видит части тел Одичалых, которые Белые Ходоки расположили в странном узоре. |
You're no Ranger, Jon. | Ты не разведчик, Джон. |
I grew up much of my career in the Ranger regiment. | Моя карьера продвинулась больше всего в полку Ренджера. |
And every Ranger gets that same promise from every other Ranger. | И каждый Рейнджер получает подобное обещание от каждого другого Ренджера. |
And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. | И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк. |
And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. | И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк. |
I grew up much of my career in the Ranger regiment. | Моя карьера продвинулась больше всего в полку Ренджера. |
This is the private dock the ranger was talking about. | Это частная пристань, о которой говорил смотритель. |
Next up is Willis, real name Andy Fotre; Former army ranger. | Далее Уиллис, настоящее имя Энди Форт, Бывший армейский смотритель. |
Woodrow "Woody" Johnson (voiced by Tom Kenny) - Woody is a 55-year-old, abrasive ranger with a military background. | Вудроу «Вуди» Джонсон (англ. Woodrow "Woody" Johnson) - 55-летний смотритель с военным прошлым. |
Ranger Ayres told me about your encounter with the poachers. | Смотритель Айрес рассказала мне о твоей встрече с браконьерами. |
Northumbria Wildlife Trust, Ranger. | Смотритель Нортумбрийского фонда дикой природы. |
What would a ranger know of this matter? | Что странник может знать об этом? |
The flesh and blood Midnight Ranger was shot dead last night. | Один воплотившийся Полуночный Странник вчера вечером был застрелен. |
I'm a Lone Free Ranger. | Я ведь Одинокий Свободный Странник. |
This is no mere Ranger. | Это не простой странник. |
I heard about the second Midnight Ranger a little while ago. | Я тут услышал, что у вас появился второй Полуночный Странник. |
Ranger says the guy's been there since Monday. | Лесничий говорит, что парень там с понедельника. |
Unfortunately, said the ranger, that bear may be back here even before our truck returns. | К сожалению, - сказал лесничий, - этот медведь может вернуться сюда еще до того, как возвратятся наши грузовики. |
Ranger Carl Lorthner is here today. | У нас в гостях лесничий Карл Лортнер. |
Ranger Ben Turner works with wife Laura and children Susan, Jackie, and Ben Jr. as The Forest Force, a ranger-rescue team that protects Thunder Mountain National Park. | Лесничий Бен Тернер работает с женой Лорой и детьми Сьюзан, Джеки, и Беном-младшим, как Лесная полиция, спасательная команда лесников, которая защищает Национальный парк Гремящая Гора. |
Where's the ranger? | Где лесничий? Простите, кто? |
February 14 - 84 are killed when the Ocean Ranger oil platform capsizes. | 14 февраля - 84 человека погибли в результате опрокидывания нефтяной платформы Ocean Ranger. |
The Ranger received a facelift, including a new grille, hood, and front bumper, as well as updated headlights and taillights. | Ranger получил фейслифтинг, включающий новую решётку, капот и передний бампер, а также обновленные фары и задние фонари. |
Features now common to the tactical shooters genre appeared as early as 1987, with Airborne Ranger by Microprose. | Особенности, обычные теперь для тактических шутеров, впервые были реализованы в 1987 году в игре Airborne Ranger от MicroProse. |
Slaughter also took part in the 1999 version with Ted Nugent, Night Ranger, and Quiet Riot. | Группа Slaughter в 1999 году также приняла участие в фестивале вместе с Тедом Ньюджентом, Night Ranger и Quiet Riot. |
The foundation is depending on sponsors and donations to be able to finance maintenance, insurance, transport, fees and additional costs that are related to operating a helicopter like a Bell 206 Jet Ranger. | Поэтому мы нуждаемся в спонсорах и отдельных пожертвованиях, которые будут направлены на текущую работу, оплату страховок, транспорта, оплату работы и дополнительные расходы, связанные с эксплуатацией вертолета типа Bell 206 Jet Ranger. |
Ranger Actual, I do not have control of the vehicle. | Настоящий Ренджер, я потерял контроль над машиной. |
Verbannt und Verleugnet (Banished and Vanished), by John H. Noble (Ranger Publishing House, 2005). | «Verbannt und Verleugnet» (Изгнанный и исчезнувший), Джон Нобл (Издательство Ренджер, 2005). |
But I have a dead Texas Ranger on my board and I can't tell them where not to look. | но у меня на повестке дня мёртвый ренджер и я не могу сказать им, куда нельзя смотреть. |
My son Ranger knows this. | Мой сын Ренджер знает это. |
And one young Ranger in the back - his hair's tousled and his face is red and windblown from being in combat in the cold Afghan wind - he said, "Sir, I was in the sixth grade." | И один молодой Ренджер, сидящий позади - его волосы вились, лицо было красным и обветренным от службы в войсках на холодном Афганском ветре он ответил: "Сэр, я был в шестом отряде". |
There is a young ranger amongst them, you should meet him. | Среди них есть молодой следопыт, познакомься с ним. |
This is no mere Ranger. | Он не просто Следопыт. |
And what would a Ranger know of this matter? | Что может знать простой Следопыт о таких делах? |
A Ranger caught off his guard? | Следопыт позволил застать себя врасплох? |
A Ranger caught off his guard? | Следопыт, которого застали врасплох? |
The park, the ranger, everything. | Парк, лесник и всё такое. |
Last time I connected to Joshua Tree, ranger said Petrified Forest, gone. | Последний раз связывался с парком Джошуа-Три, лесник сказал, что Петрифайд Фореста больше нет. |
Do you think the ranger knowingly directed you Toward the pot farm? | Думаешь, лесник специально направил вас прямо на плантацию? |
Where's the ranger now? | А где сейчас этот лесник? |
Well, the ranger at the gate said we should watch out for bears. | Лесник предупредил, что здесь водятся медведи. |
I thought you were already a ranger. | Я думала ты уже десантник. |
Former army ranger Jason Paul Dean. | Бывший десантник Джейсон Пол Дин. |
Airborne Ranger with a fear of flying. | Десантник, который боится летать. |
I understand you're a Ranger. | Я так поняла вы десантник. |
Airborne Ranger back from 'Nam. | Десантник, служил во Вьетнаме. |
I never saw the Ranger in action. | Я никогда не видел Полуночника в действии. |
It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. | Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове. |
I couldn't get the Midnight signal up, so I just, I called the Ranger direct. | Я не мог зажечь сигнал Полуночника, поэтому связался с ним напрямую. |
You really think I don't know the origin of the Midnight Ranger? | И ты серьезно думаешь, что я не знаю историю Полуночника? |
The Midnight Ranger's your absolute favorite, is he not? | Но костюм Полуночника вы любите больше всего? |