Английский - русский
Перевод слова Ranger

Перевод ranger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейнджер (примеров 229)
Cybervillain Blaze is the Evil Crimson Ranger. Киберзлодей Блейз - Злой Багровый Рейнджер.
[62] Mr. Ranger said that he met his main contact, O Hak-Chol, and the others in Nepal and Malaysia. [61] Рейнджер сказал, что он встречался со своим главным партнером О Хак Чхолем и другими в Непале и Малайзии.
Brand, Doyle, back to the Ranger now! Брэнд, Дойл, возвращайтесь в Рейнджер, живо!
That won't be necessary, Ranger. Это не обязательно, рейнджер.
Abby's got Ranger Burt. У Эбби есть рейнджер Берт.
Больше примеров...
Рэйнджер (примеров 9)
Ranger, my son tells me lots of crazy things when I get home. Рэйнджер, мой сын говорит мне много странных вещей, когда я прихожу домой.
Wouldn't that make you Ranger Rick? Ну и как так получилось Рэйнджер Рик?
The Texas Ranger. Presses on, alone. Техасский рэйнджер дальше пойдет один.
That's the Lone Ranger? Вот это одинокий рэйнджер?
I'm a retired U. S. Army Ranger and a combat veteran. Я армейский рэйнджер в отставке и был в бою.
Больше примеров...
Разведчик (примеров 7)
And he was tough, Ned, a true ranger. И он был стойким, Нед, настоящий разведчик.
You're a steward, Snow, not a ranger. Ты - стюард, Сноу, а не разведчик.
Other characters introduced in the episode are the Night's Watch ranger Qhorin Halfhand, played by Simon Armstrong, and the mysterious Quaithe, played by the German actress Laura Pradelska. Другие персонажи, представленные в эпизоде, разведчик Ночного Дозора Куорен Полурукий, которого играет Саймон Армстронг, и таинственная Куэйта, сыгранная немецкой актрисой Лаурой Прадельской.
The first time we saw that was one of the very first scenes in the pilot, when Will the ranger sees the Wildling body parts in an odd pattern displayed by the White Walkers. Впервые мы увидели это в самой первой сцене пилота, когда разведчик Уилл видит части тел Одичалых, которые Белые Ходоки расположили в странном узоре.
You're no Ranger, Jon. Ты не разведчик, Джон.
Больше примеров...
Ренджера (примеров 10)
You were okay with him killing that ranger? Ты действительно был не против, что он убьёт ренджера?
I went down to be with a Ranger platoon on an operation in Afghanistan, and on that operation, a sergeant in the platoon had lost about half his arm throwing a Taliban hand grenade back at the enemy after it had landed in his fire team. Я был назначен заниматься со взводом Ренджера на операции в Афганистане, и на этой операции, сержант взвода лишился половины руки выбрасывая Талибанскую ручную гранату обратно противнику после того как она прилетела к его взводу.
And every Ranger gets that same promise from every other Ranger. И каждый Рейнджер получает подобное обещание от каждого другого Ренджера.
And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк.
I went down to be with a Ranger platoon on an operation in Afghanistan, and on that operation, a sergeant in the platoon had lost about half his arm throwing a Taliban hand grenade back at the enemy after it had landed in his fire team. Я был назначен заниматься со взводом Ренджера на операции в Афганистане, и на этой операции, сержант взвода лишился половины руки выбрасывая Талибанскую ручную гранату обратно противнику после того как она прилетела к его взводу.
Больше примеров...
Смотритель (примеров 7)
This is the private dock the ranger was talking about. Это частная пристань, о которой говорил смотритель.
Next up is Willis, real name Andy Fotre; Former army ranger. Далее Уиллис, настоящее имя Энди Форт, Бывший армейский смотритель.
Ranger Ayres told me about your encounter with the poachers. Смотритель Айрес рассказала мне о твоей встрече с браконьерами.
Mom hated the bugs and you lit all those citronella candles and tried to make it romantic, till Robbie knocked one over and set fire to the campsite and that ranger kicked us out. Мама ненавидела насокомых, и ты зажигал те ароматические свечи, пытался внести романтику, до тех пор, пока Робби не опрокинул одну из них и устроил пожар в лагере, и тот смотритель вышвырнул нас.
Northumbria Wildlife Trust, Ranger. Смотритель Нортумбрийского фонда дикой природы.
Больше примеров...
Странник (примеров 10)
I care about what happens to them, something I wouldn't expect a lone free ranger to know anything about. Меня беспокоит, что с ними произойдет что-нибудь, о чем одинокий свободный странник ничего не знает.
The flesh and blood Midnight Ranger was shot dead last night. Один воплотившийся Полуночный Странник вчера вечером был застрелен.
I'm a Lone Free Ranger. Я Одинокий Вольный Странник.
I'm a Lone Free Ranger. Я ведь Одинокий Свободный Странник.
This is no mere Ranger. Это не простой странник.
Больше примеров...
Лесничий (примеров 5)
Ranger says the guy's been there since Monday. Лесничий говорит, что парень там с понедельника.
Unfortunately, said the ranger, that bear may be back here even before our truck returns. К сожалению, - сказал лесничий, - этот медведь может вернуться сюда еще до того, как возвратятся наши грузовики.
Ranger Carl Lorthner is here today. У нас в гостях лесничий Карл Лортнер.
Ranger Ben Turner works with wife Laura and children Susan, Jackie, and Ben Jr. as The Forest Force, a ranger-rescue team that protects Thunder Mountain National Park. Лесничий Бен Тернер работает с женой Лорой и детьми Сьюзан, Джеки, и Беном-младшим, как Лесная полиция, спасательная команда лесников, которая защищает Национальный парк Гремящая Гора.
Where's the ranger? Где лесничий? Простите, кто?
Больше примеров...
Ranger (примеров 59)
In 2004, the Ranger received minor updates to the grille, hood, and front bumper. В 2004 году Ranger получил незначительные обновления в решётке радиатора, капоте и переднем бампере.
Star Ranger and Western Picture Stories both debuted from the publisher in late 1936, cover-dated Feb. 1937. Комиксы Star Ranger и Western Picture Stories дебютировали с конца 1936 года.
We would like to offer to your attention assortment for tuning of pickups: plastic tops, canopies for Mitsubishi l-200 Triton, Ford Ranger, Mazda BT-50, Nissan Navara, Toyota Hilux and Isuzu D-Max pickups. Мы предлагаем Вашему вниманию все для тюнинга пикапов: пластиковые крыши, кунги для Mitsubishi l-200 Triton, Ford Ranger, Mazda BT-50, Nissan Navara, Toyota Hilux, Isuzu и других пикапов.
The first, "Space Ranger", ranked #2 on the Tower indie charts and the other two, "Koi Moyō" and "Kagerō", ranked #1. Первый, Space Ranger, занимает 2 место на инди-чартах Tower Records, а два других, Koi Moyou и Kagerou, первые места.
In December 2009, Ford announced that specially designed custom graphics would be applied to the Ranger, beginning with the 2010 models. В декабре 2009 года, Ford объявили, что кастомная раскраска кузова Ranger начнется с моделей 2010 года.
Больше примеров...
Ренджер (примеров 10)
But I have a dead Texas Ranger on my board and I can't tell them where not to look. но у меня на повестке дня мёртвый ренджер и я не могу сказать им, куда нельзя смотреть.
And one young Ranger in the back - his hair's tousled and his face is red and windblown from being in combat in the cold Afghan wind - he said, "Sir, I was in the sixth grade." И один молодой Ренджер, сидящий позади - его волосы вились, лицо было красным и обветренным от службы в войсках на холодном Афганском ветре он ответил: "Сэр, я был в шестом отряде".
And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк.
And one young Ranger in the back - his hair's tousled and his face is red and windblown from being in combat in the cold Afghan wind - he said, "Sir, I was in the sixth grade." И один молодой Ренджер, сидящий позади - его волосы вились, лицо было красным и обветренным от службы в войсках на холодном Афганском ветре он ответил: "Сэр, я был в шестом отряде".
And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк.
Больше примеров...
Следопыт (примеров 10)
You cannot think that this Ranger will ever sit upon the throne of Gondor. Не можешь ведь ты подумать что этот Следопыт когда-нибудь займёт трон Гондора.
And what would a Ranger know of this matter? Что может знать об этом следопыт?
This is no mere Ranger. Он не просто Следопыт.
You're a long way from Arnor, Ranger and you speak the password of the Dunedain, yet I know you not. Ты далеко ушел от Арнора, Следопыт, и владеешь секретными словами Дунедайна, хотя мне известно, что ты не из них.
And what would a Ranger know of this matter? Что может знать простой Следопыт о таких делах?
Больше примеров...
Лесник (примеров 5)
The park, the ranger, everything. Парк, лесник и всё такое.
Last time I connected to Joshua Tree, ranger said Petrified Forest, gone. Последний раз связывался с парком Джошуа-Три, лесник сказал, что Петрифайд Фореста больше нет.
Do you think the ranger knowingly directed you Toward the pot farm? Думаешь, лесник специально направил вас прямо на плантацию?
Where's the ranger now? А где сейчас этот лесник?
Well, the ranger at the gate said we should watch out for bears. Лесник предупредил, что здесь водятся медведи.
Больше примеров...
Десантник (примеров 6)
Former Army Ranger and decorated sniper. Десантник и снайпер с множеством медалей.
I thought you were already a ranger. Я думала ты уже десантник.
Airborne Ranger with a fear of flying. Десантник, который боится летать.
I understand you're a Ranger. Я так поняла вы десантник.
Airborne Ranger back from 'Nam. Десантник, служил во Вьетнаме.
Больше примеров...
Полуночника (примеров 13)
It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове.
I couldn't get the Midnight signal up, so I just, I called the Ranger direct. Я не мог зажечь сигнал Полуночника, поэтому связался с ним напрямую.
No, but Superlative were none too happy about the infringement, and they've been trying to find out the Midnight Ranger's identity for well over a year. Нет, но "Суперлейтив" был недоволен нарушением прав, поэтому пытались установить личность Полуночника уже больше года.
Well, it makes a certain amount of sense that our John Doe would emulate the Midnight Ranger, as opposed to other heroes in the Superlative library. Есть определённый смысл в том, что наш безвестный покойник имитировал Полуночника, а не кого-то другого из сонма супергероев.
You really think I don't know the origin of the Midnight Ranger? И ты серьезно думаешь, что я не знаю историю Полуночника?
Больше примеров...