| Ranger Carson calling from the bridge. | Это рейнджер Карсон, с моста. |
| Stories have been a passion of mine for a very long time, Ranger. | Рассказы - это моя страсть с давних пор, Рейнджер. |
| Army Ranger, military lifer. | Армейский рейнджер, вся жизнь на службе. |
| Ranger leader Ryan from Scranton? | Рейнджер Лидер Райан из Скрентона? |
| Setting aside the sheer stupidity of getting any civilian involved on any level, much less her, yes, I see your point, Ranger. | Забудем о глупой попытке вовлечь сюда мирных жителей, а уж тем более ее... Да, я понимаю тебя, Рейнджер. |
| Ranger, my son tells me lots of crazy things when I get home. | Рэйнджер, мой сын говорит мне много странных вещей, когда я прихожу домой. |
| Wouldn't that make you Ranger Rick? | Ну и как так получилось Рэйнджер Рик? |
| Because the Ranger is twice the ship the Lion is. | Потому что Рэйнджер в два раза больше, чем Лайан. |
| The Texas Ranger. Presses on, alone. | Техасский рэйнджер дальше пойдет один. |
| Following training in the F-14 Tomcat, he was assigned to Fighter Squadron 2 (VF-2) from October 1981 to January 1985 aboard the aircraft carriers USS Ranger and USS Kitty Hawk. | После обучения на пилота самолетов F-14 Tomcat, был распределён в истребительную эскадрилью и с октября 1981 года по январь 1985 года служил на борту авианосцев «Рэйнджер» и «Китти Хоук». |
| And he was tough, Ned, a true ranger. | И он был стойким, Нед, настоящий разведчик. |
| And Qhorin Halfhand is the greatest ranger alive. | А Куорен Полурукий - лучший разведчик на свете. |
| You're a steward, Snow, not a ranger. | Ты - стюард, Сноу, а не разведчик. |
| Well, I hope you make a better ranger than you do a steward. | Что ж, надеюсь, разведчик из тебя выйдет лучший, чем стюард. |
| Other characters introduced in the episode are the Night's Watch ranger Qhorin Halfhand, played by Simon Armstrong, and the mysterious Quaithe, played by the German actress Laura Pradelska. | Другие персонажи, представленные в эпизоде, разведчик Ночного Дозора Куорен Полурукий, которого играет Саймон Армстронг, и таинственная Куэйта, сыгранная немецкой актрисой Лаурой Прадельской. |
| Are those the rounds that killed our ranger? | Те ли это пули, что убили нашего ренджера? |
| You were okay with him killing that ranger? | Ты действительно был не против, что он убьёт ренджера? |
| I went down to be with a Ranger platoon on an operation in Afghanistan, and on that operation, a sergeant in the platoon had lost about half his arm throwing a Taliban hand grenade back at the enemy after it had landed in his fire team. | Я был назначен заниматься со взводом Ренджера на операции в Афганистане, и на этой операции, сержант взвода лишился половины руки выбрасывая Талибанскую ручную гранату обратно противнику после того как она прилетела к его взводу. |
| And every Ranger gets that same promise from every other Ranger. | И каждый Рейнджер получает подобное обещание от каждого другого Ренджера. |
| And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. | И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк. |
| This is the private dock the ranger was talking about. | Это частная пристань, о которой говорил смотритель. |
| Next up is Willis, real name Andy Fotre; Former army ranger. | Далее Уиллис, настоящее имя Энди Форт, Бывший армейский смотритель. |
| Woodrow "Woody" Johnson (voiced by Tom Kenny) - Woody is a 55-year-old, abrasive ranger with a military background. | Вудроу «Вуди» Джонсон (англ. Woodrow "Woody" Johnson) - 55-летний смотритель с военным прошлым. |
| No offense, but you're a ranger. | но ты - смотритель. |
| Northumbria Wildlife Trust, Ranger. | Смотритель Нортумбрийского фонда дикой природы. |
| I care about what happens to them, something I wouldn't expect a lone free ranger to know anything about. | Меня беспокоит, что с ними произойдет что-нибудь, о чем одинокий свободный странник ничего не знает. |
| The flesh and blood Midnight Ranger was shot dead last night. | Один воплотившийся Полуночный Странник вчера вечером был застрелен. |
| The Lone Ranger from Rampart station. | Одинокий Странник из защитного подразделения. |
| I'm a Lone Free Ranger. | Я ведь Одинокий Свободный Странник. |
| This is no mere Ranger. | Это не простой странник. |
| Ranger says the guy's been there since Monday. | Лесничий говорит, что парень там с понедельника. |
| Unfortunately, said the ranger, that bear may be back here even before our truck returns. | К сожалению, - сказал лесничий, - этот медведь может вернуться сюда еще до того, как возвратятся наши грузовики. |
| Ranger Carl Lorthner is here today. | У нас в гостях лесничий Карл Лортнер. |
| Ranger Ben Turner works with wife Laura and children Susan, Jackie, and Ben Jr. as The Forest Force, a ranger-rescue team that protects Thunder Mountain National Park. | Лесничий Бен Тернер работает с женой Лорой и детьми Сьюзан, Джеки, и Беном-младшим, как Лесная полиция, спасательная команда лесников, которая защищает Национальный парк Гремящая Гора. |
| Where's the ranger? | Где лесничий? Простите, кто? |
| In Pokémon Ranger, Rayquaza can be captured in a bonus mission after the credits. | В Pokémon Ranger Рейкваза может быть пойман в бонусной миссии после кредитов. |
| In the Roof Strength Test conducted by Insurance Institute for Highway Safety, the Ranger earned an Acceptable rating. | На испытаниях крыши на прочность проводимых Страховым институтом, Ranger заработал приемлемую оценку. |
| The Mazda B-Series became a re-badged Ranger for the 1994 model year, but the Mazda B-Series did not offer an equivalent to the Splash model. | Mazda B-Series это переименованный Ranger 1994 модельного года, но Mazda B-Series не предлагали эквивалента модели Splash. |
| Among these combatants are some characters either drawn from or based on those in Doom ("Doomguy"), Quake (Ranger, Wrack), and Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). | Помимо них есть несколько персонажей, срисованных или основанных на таковых из Doom («DoomGuy»), Quake (Ranger, Wrack) и Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). |
| In 1970 additional models were announced, being the Ranger 1900 and Ranger 2500, and a "SS" variant, based on the Ranger 153. | В 1970 году к ним добавились Ranger 1900 и Ranger 2500, а также спортивный вариант SS на базе Ranger 153. |
| Verbannt und Verleugnet (Banished and Vanished), by John H. Noble (Ranger Publishing House, 2005). | «Verbannt und Verleugnet» (Изгнанный и исчезнувший), Джон Нобл (Издательство Ренджер, 2005). |
| He's a former army ranger. | Он бывший армейский ренджер. |
| My son Ranger knows this. | Мой сын Ренджер знает это. |
| And one young Ranger in the back - his hair's tousled and his face is red and windblown from being in combat in the cold Afghan wind - he said, "Sir, I was in the sixth grade." | И один молодой Ренджер, сидящий позади - его волосы вились, лицо было красным и обветренным от службы в войсках на холодном Афганском ветре он ответил: "Сэр, я был в шестом отряде". |
| And one young Ranger in the back - his hair's tousled and his face is red and windblown from being in combat in the cold Afghan wind - he said, "Sir, I was in the sixth grade." | И один молодой Ренджер, сидящий позади - его волосы вились, лицо было красным и обветренным от службы в войсках на холодном Афганском ветре он ответил: "Сэр, я был в шестом отряде". |
| There is a young ranger amongst them, you should meet him. | Среди них есть молодой следопыт, познакомься с ним. |
| I'm a Ranger of Arnor. | Я Следопыт из Арнора. |
| This is no mere Ranger. | Он не простой Следопыт. |
| And what would a Ranger know of this matter? | Что может знать простой Следопыт о таких делах? |
| A Ranger caught off his guard? | Следопыт, которого застали врасплох? |
| The park, the ranger, everything. | Парк, лесник и всё такое. |
| Last time I connected to Joshua Tree, ranger said Petrified Forest, gone. | Последний раз связывался с парком Джошуа-Три, лесник сказал, что Петрифайд Фореста больше нет. |
| Do you think the ranger knowingly directed you Toward the pot farm? | Думаешь, лесник специально направил вас прямо на плантацию? |
| Where's the ranger now? | А где сейчас этот лесник? |
| Well, the ranger at the gate said we should watch out for bears. | Лесник предупредил, что здесь водятся медведи. |
| Former Army Ranger and decorated sniper. | Десантник и снайпер с множеством медалей. |
| I thought you were already a ranger. | Я думала ты уже десантник. |
| Airborne Ranger with a fear of flying. | Десантник, который боится летать. |
| I understand you're a Ranger. | Я так поняла вы десантник. |
| Airborne Ranger back from 'Nam. | Десантник, служил во Вьетнаме. |
| Someone who can tell you the Midnight Ranger's real name. | Тот, кто может сказать вам настоящее имя Полуночника. |
| I never saw the Ranger in action. | Я никогда не видел Полуночника в действии. |
| It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. | Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове. |
| I couldn't get the Midnight signal up, so I just, I called the Ranger direct. | Я не мог зажечь сигнал Полуночника, поэтому связался с ним напрямую. |
| You really think I don't know the origin of the Midnight Ranger? | И ты серьезно думаешь, что я не знаю историю Полуночника? |