| Beg for your life, little rabbit. | Моли о пощаде, трусливый заяц. |
| Whatever happens, you're a winner to me, you old daddy rabbit. | Что бы не случилось, для меня ты - победитель, старый заяц. |
| Or you can take the fox, but the rabbit would eat the cabbage. | Или ты можешь взять лису, но тогда заяц съест капусту. |
| The rabbit will hop like this and... | А заяц... Прыг-скок, прыг-скок... и... |
| Fauna is represented by such animals as wolf, fox and rabbit. | Фауна представлена такими животными, как волк, лиса, заяц. |
| I mean you ran like a rabbit after you killed Lejeune. | Ты бежал, как заяц, когда убил Лежёна. |
| We have rabbit in the alleys near Gilmore and Riggs. | У нас тут заяц в переулках на углу Гилмор и Риггс. |
| And he has a lion in his emblem, the hairless rabbit. | И на его эмблеме не лев, а облезлый заяц. |
| My rabbit is hungry, Henry. | Мой заяц хочет есть, Генри. |
| The rabbit starts to laugh, you catch him with your hands. | Заяц начнет смеяться, и ты поймаешь его голыми руками. |
| Your Martin has ran like a rabbit to the mountains... | Твой Мартен удрал, как заяц, сбежал в горы. |
| No, about the officer who was so sure I'd run too, like a scared rabbit. | Нет. О том немце, который был уверен, что я побегу, как трусливый заяц. |
| Otter, shrew and rabbit are the animals living in Poland... | выдра, землеройка, заяц - вот звери, живущие в Польше. |
| Mae lin came back when she discovered I'm actually a fire rabbit and she's an earth snake. | Мей Ли вернулась, когда выяснила, что, на самом деле, я - огненный заяц, а она - земляная змея. |
| Why would George W. Bush have a fox and a rabbit and a cabbage? | Зачем Джорджу Бушу лиса, заяц и капуста? |
| A man has a fox, a rabbit and a cabbage and he wants to get across the river, but his boat can only carry one of them at a time. | У человека есть лиса, заяц и капуста, и он хочет переплыть реку, но его лодка может поместить только одного за один раз. |
| I was a loyal client Until davis told me and my girlfriend mae lin That I was a water rabbit and she was a fire snake. | Я был постоянным клиентом, пока Дэвис не сказал мне и моей подруге Мей Лин, что я - водяной заяц, а она - огненная змея. |
| Rather, they would have been if it had been a rabbit. | Вернее, был бы им, кабы был заяц. |
| I don't want to harp on this, but did you like the custom rabbit? | Знаешь, не хотел бы наседать, но тебе заяц понравился? |
| Say you've got a boat, and you've got a fox, a rabbit, and a cabbage. | Нет. Допустим, у тебя есть лодка и есть лиса, заяц и капуста. |
| "Then came a rabbit, a fox, a wolf, and a wild boar..." | "Потом пришли заяц, лиса, волк, кабан..." |
| "Come inside," says Mr. Rabbit. | "Заходите," сказал мсье Заяц. |
| "Come in," says Mr. Rabbit. | "Заходи," говорит мсье Заяц. |
| Mieder, Wolfgang (2003) "Now I Sit Like a Rabbit in the Pepper": Proverbial Language in the Letters of Wolfgang Amadeus Mozart. | Вольфганг (2003) «теперь сижу как заяц в перце»: пресловутый язык в письмах Вольфганга Амадея Моцарта. |
| Boaz, a rabbit! | Боаз, смотри, заяц! |