| "He stole some cigarettes from his mom and he wanted me to smoke 'em," "but I said no because I knew" "what a hard time you had quitting smoking, Dad." | Он украл сигареты у своей мамаши и предлагал мне с ним покурить, но я отказался, потому что знаю, как тяжело тебе было бросить курить, папа . |
| He considered quitting many times, but as he continued he eventually came to enjoy and excel at the sport and transferred to Meitoku Gijuku junior high school which was a school in his native Kōchi prefecture which was known for its strong sumo program. | Много раз он хотел бросить, но с течением времени он втянулся и стал получать удовольствие от сумо, достиг некоторых успехов и перевёлся в школу Мэитоку Гидзюку, известную в префектуре Коти своей сильной школой сумо. |
| Quit drinking soda: good quitting. | Бросить пить соду или бросить курить - хороший уход. |
| It targeted female smokers and encouraged quitting by projecting the positive and healthy image of women who had given up smoking. | Данная реклама была ориентирована на курильщиц и побуждала их бросить курить, демонстрируя позитивный образ женщин, ведущих здоровый образ жизни и отказавшихся от курения. |
| I am thinking of quitting. | Я думаю, бросить курить. |
| I told him I was quitting. | Я ему сказала, что увольняюсь. |
| I'll be quitting this school today. | В общем... сегодня я увольняюсь. |
| Dear Justine: Because of you I'll be quitting the Retail Rodeo. | Дорогая Джастин... из-за тебя я увольняюсь из "Ритэил Родео". |
| See, I'm not only quitting this job but also this sad ruin of a country. | "Я не просто увольняюсь с работы, но и убираюсь из этой разоренной страны" |
| When I said quitting time, I meant quitting time. | Я же сказал - я увольняюсь. |
| In the season-12 finale, "Homecoming", Nick announces to his colleagues that he is quitting his job at CSI, as he is no longer able to stand the widespread corruption in the department. | В финале 12 сезона в серии «Homecoming» Ник объявляет своим коллегам, что он увольняется с работы в CSI, так как он больше не может выдерживать широко распространенную коррупцию в отделе. |
| She's quitting, Cy. | Она увольняется, Сай. |
| "Jack Fantastic is quitting"? | "Джек Фантастик увольняется"? |
| No one's quitting. | Никто никуда не увольняется. |
| I think he's quitting. | Думаю, он увольняется. |
| It's about staying in the game, not quitting, or letting someone make you quit. | Главное не бросать свое дело, не уходить, и не дать другим заставить тебя сделать это. |
| He suggests that instead of quitting an hour early, we all agree to start an hour later tomorrow morning. | Он предлагает вместо того, чтобы уходить на час раньше, сейчас всем договориться... и завтра утром выйти на работу на час позже. |
| Quitting is for losers, | Уходить - это для неудачников, |
| Luther had no thoughts of quitting the Church. | Ћютер не собиралс€ уходить из церкви. |
| Guys's got no intention of quitting. | Парень не хочет уходить с работы. |
| Quit drinking soda: good quitting. | Бросить пить соду или бросить курить - хороший уход. |
| If it doesn't work, we can talk about me quitting my job. | Если не сработает, сможем обсудить мой уход с работы. |
| Well, there's good quitting and bad quitting, Biaggio. | И не было больно? - Бывает хороший уход, а бывает - плохой уход, Биаджио. |
| He's not a big fan of quitting. | Ему бы не понравился мой уход. |
| Guys... quitting the job is not on the table. | Ребята... мой уход с работы сейчас не обсуждается. |
| He was quitting the band. | Он собирался уйти из группы. |
| Shane was quitting the band. | Шейн собирался уйти из группы. |
| In this scene, DJ Slopes is thinking of quitting the detective agency, and you're like, "No way." | В этой сцене ДиДжей решает уйти из детективного агентства, и ты такой "Не надо". |
| Would you ever consider quitting? | Никогда не думал уйти из этого бизнеса? |
| At one point Ament even walked out of the recording sessions, and considered quitting the band due to lead vocalist Eddie Vedder's control of the creation process. | В определённый момент Амент даже бросил участвовать в записях и взвешивал возможность уйти из группы из-за того, что Эдди Веддер контролировал творческий процесс. |
| When she told me she was quitting Hudson, I decided to go, too. | Когда она сказала, что уходит из Гудзона, я тоже решил уйти. |
| When she got into CUNY, she told her mom she was quitting the gang for good. | Когда она поступила в университет, она сказала матери, что навсегда уходит из банды. |
| Following the release of the album, he announced he was quitting music due to negativity and backlash, though he eventually signed a $6 million one-album deal with Caroline Distribution and released A Ghetto Christmas Carol EP on his SoundCloud on December 11, 2017. | После выхода альбома он объявил, что уходит из музыки из-за негатива, хотя в конечном итоге подписал контракт на один альбом стоимостью 6 миллионов долларов с Caroline Distribution и выпустил мини-альбом A Ghetto Christmas Carol на SoundCloud 11 декабря 2017 года. |
| He's quitting the band! | Он уходит из группы! |
| It seems like Miss Yukino is quitting. | Госпожа Юкино вроде как уходит из школы. |
| I came very close to quitting several times. | Я даже пару раз думал уволиться. |
| Kind of convenient for you to be quitting your job and heading to Indiana. | Удобно для вас было уволиться с работы и отправиться в Индиану. |
| You aren't considering quitting, are you? | Ты ведь не вздумал уволиться? |
| Look, I had every intention of quitting. | Послушай, я был полностью настроен уволиться. |
| Quitting that place took a lot of guts. | Чтобы уволиться из подобного места, нужно мужество. |
| I'm not just quitting, Nolan. | Я не просто ухожу, Нолан. |
| Erica I'm not quitting | Эрика, я не ухожу. |
| I told him it was over, that I was quitting the orchestra. | Я сказала ему, что все кончено, что я ухожу из оркестра. |
| I never said I was quitting... | Я не говорю, что ухожу совсем |
| I mean, what would you say to me if I told you I was quitting journalism to become a... I don't know - a windsurfer? | А что бы ты мне сказала, объяви я, что ухожу из журналистики, чтобы стать... ну не знаю - виндсерфером? |
| Sounds like you're not quitting. | это звучит так, как будто ты не уходишь |
| So you didn't get to tell him you were quitting. | Значит, ты не сказала ему, что уходишь. |
| You would at least have the heart to go tell her you're quitting in person. | Тебе стоило набрать смелости и сказать ей, что ты уходишь лично. |
| You're quitting so you don't care? | Обнаглел, потому что уходишь? |
| Loretta tells me you're quitting'. | Лоретта написала, ты уходишь с работы. |
| You are quitting in the middle of the race, and that is not okay. | Бросаешь гонку на середине, а это нехорошо. |
| Why are you quitting school? | Почему ты бросаешь колледж? |
| So, you're quitting the warehouse gig? | Так ты бросаешь работу на складе? |
| Look, you're quitting. | Послушай, ты бросаешь курить. |
| It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. | Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь. |
| I am quitting the diet and going to be a sumo wrestler. | Я бросаю диету и стану борцом сумо |
| I know I said I was quitting Chuck, and I am. | Я сказала, что бросаю Чака, и я бросаю. |
| I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
| So I told him I was quitting. | И я сказал ему, что бросаю это. |
| Believe me, I'm not quitting my day job. | Поверь, я не бросаю основную работу. |
| You get a promotion and you're quitting? | Ты получаешь повышение, а потом увольняешься? |
| You're not really quitting, are you? | Ты же не увольняешься на самом деле, правда? |
| Well, maybe you're a coward, maybe you're quitting. | Может, ты трус, а может, увольняешься. |
| Well, then you're not quitting. | Ну тогда ты не увольняешься. |
| Wait, are you quitting? | Подожди, ты что, увольняешься? |
| Don't worry, I'm not quitting. | Не волнуйтесь, я не уволюсь. |
| Well, I'm not quitting. | Что ж, я не уволюсь. |
| On my 30th birth day when I knew that we had been detained in Moskow Airport I really felt like quitting | Когда я была вынуждена ночевать в московском аэропорту во время моего 30 дня рождения я думала, что уволюсь. |
| I'm never quitting. | Я никогда не уволюсь. |
| Said he was quitting school, and his debit account had a few bucks left on it. | Сказал, что бросает учёбу, и на его счету была пара долларов. |
| So he tells you he's quitting school. | Итак, он сказал, что бросает учебу. |
| She's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
| Well, you know, she's quitting smocking and so she's just really fragile right now. | Знаете, она сейчас бросает курить, поэтому вся на нервах. |
| Is he quitting his job at the university? | Он что, бросает свою работу в университете? |