The lady at the hotel told me you were quitting acting. | Дама в отеле сказал мне, что вы решили бросить актерскую карьеру. |
We have continued our effort to set up a network of institutions to assist people in quitting smoking. | Мы продолжили наши усилия по созданию сети учреждений, призванных помочь людям бросить курить. |
Cessation programme providers are Mäori who make themselves highly available to the women who are quitting. | Осуществлением программы борьбы с курением занимаются маори, которые готовы оказать помощь женщинам, желающим бросить курить. |
It's like quitting smoking. | Это как если хочешь бросить курить. |
Female-specific quit smoking intervention programmes, such as the "Shop and Step In" programme was introduced to provide personalised face-to-face quit advice to females who are thinking of quitting smoking. | Начато осуществление ориентированных специально на женщин коррекционных программ, которые должны помочь им отказаться от курения, как, например, программа, призывающая женщин включиться в борьбу с курением; в рамках этих программ женщинам, которые намереваются бросить курить, предоставляются индивидуальные очные консультации. |
If only I didn't have to tell Melody that I was quitting my job. | Если бы только мне не нужно было говорить Мелоди, что я увольняюсь. |
I'm going to Mr. Pitt's, and I am telling him that I am quitting. | Я иду к мистеру Питту и говорю что увольняюсь. |
I'm going in tomorrow and I am quitting. | Завтра отрабатываю последнюю смену и увольняюсь. |
Dear Justine: Because of you I'll be quitting the Retail Rodeo. | Дорогая Джастин... из-за тебя я увольняюсь из "Ритэил Родео". |
When I said quitting time, I meant quitting time. | Я же сказал - я увольняюсь. |
You didn't hear about Yuki quitting'? | Так ты не слышал о том, что Юкино-тян увольняется? |
Yes, he said he's quitting. | Да, он сказал, что увольняется. |
If I'm fired, then he's quitting! | Если я уволена, то он увольняется. |
She's quitting, Cy. | Она увольняется, Сай. |
I think he's quitting. | Думаю, он увольняется. |
It's about staying in the game, not quitting, or letting someone make you quit. | Главное не бросать свое дело, не уходить, и не дать другим заставить тебя сделать это. |
He suggests that instead of quitting an hour early, we all agree to start an hour later tomorrow morning. | Он предлагает вместо того, чтобы уходить на час раньше, сейчас всем договориться... и завтра утром выйти на работу на час позже. |
Quitting is for losers, except Oprah can get away with it... | Уходить - это для неудачников, Разве что Опре это позволено... |
Guys's got no intention of quitting. | Парень не хочет уходить с работы. |
is not the same as quitting. | лучше, чем просто уходить. |
Them quitting probably hurt your box office. | Их уход вероятно плохо сказался на вашей выручке. |
You wished that by quitting Glee Club, you wouldn't hurt anyone's feelings, and Finn was all happy and smiling. | Ты хотела, чтобы твой уход из Хора не задел ничьих чувств, и Финн улыбался и был очень счастлив. |
Do you mean quitting the Pussycats? | Ты имеешь ввиду уход из Кошечек? |
I think that Eric cartman was somehow forced to leave social media as a retaliation for Heidi Turner quitting social media! | Я думаю, что Эрика Картмана вынудили покинуть соцсети в ответ на уход из соцсетей Хайди Тёрнер! |
That's you quitting on me. | Твой уход скажется на мне |
Flea considered quitting the band after the album, but the two eventually worked out all their problems. | Фли решил уйти из группы после записи альбома, но они в конце концов решили все свои разногласия. |
Marley, are you planning on quitting Glee Club? | Марли, ты собираешься уйти из Хора? |
Shane was quitting the band. | Шейн собирался уйти из группы. |
In this scene, DJ Slopes is thinking of quitting the detective agency, and you're like, "No way." | В этой сцене ДиДжей решает уйти из детективного агентства, и ты такой "Не надо". |
At one point Ament even walked out of the recording sessions, and considered quitting the band due to lead vocalist Eddie Vedder's control of the creation process. | В определённый момент Амент даже бросил участвовать в записях и взвешивал возможность уйти из группы из-за того, что Эдди Веддер контролировал творческий процесс. |
He told me he was quitting the business. | Он сказал, что он уходит из бизнеса. |
When she got into CUNY, she told her mom she was quitting the gang for good. | Когда она поступила в университет, она сказала матери, что навсегда уходит из банды. |
I just went to see her and she told me she's quitting Yale. | Я только что от неё, и она сказала, что уходит из Йеля. |
When the Superior Spider-Man (Doctor Octopus' mind in Spider-Man's body) stops Plunderer and considers the Heroes for Hire team as mercenaries, White Tiger ends up quitting the team. | Когда Совершенный Человек-Паук (Доктор Осьминог в теле Питера Паркера) останавливает одного грабителя и считает Героев по Найму обычными наёмниками, Белая Тигрица соглашается с ним и уходит из команды. |
It seems like Miss Yukino is quitting. | Госпожа Юкино вроде как уходит из школы. |
I came very close to quitting several times. | Я даже пару раз думал уволиться. |
I had no idea, when I got into that car to go to New York, that I was going to be quitting. | Когда я сел в машину и поехал в Нью-Йорк, у меня и в мыслях не было, что я собираюсь уволиться. |
I'm thinking of quitting the company, but won't you come down for a moment so we can talk? | Я собираюсь уволиться из компании, но перед этим прошу вас зайти ко мне. |
You aren't considering quitting, are you? | Ты ведь не вздумал уволиться? |
Quitting that place took a lot of guts. | Чтобы уволиться из подобного места, нужно мужество. |
Well, I'm not quitting, and the show's great. | Ну, я не ухожу, и с шоу все просто замечательно. |
Quitting, that's right. | Ухожу, вот именно. |
I never said I was quitting... | Я не говорю, что ухожу совсем |
I might be quitting. | Я может быть, сама ухожу. |
I'm not quitting. | Я не ухожу из шоу. |
Since you're quitting, I may as well take charge now... | Поскольку ты уходишь, я могу принять дела прямо сейчас... |
So you didn't get to tell him you were quitting. | Значит, ты не сказала ему, что уходишь. |
Now, you go in there and tell Tegan you're not quitting | Теперь иди туда и скажи Теган, что ты не уходишь. |
So I guess you're quitting. | Значит, ты уходишь. |
Loretta tells me you're quitting'. | Лоретта написала, ты уходишь с работы. |
It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. | Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь. |
Why are you quitting school? | Почему ты бросаешь колледж? |
Or is this you quitting again? | Или ты снова это бросаешь? |
So, you're quitting the warehouse gig? | Так ты бросаешь работу на складе? |
It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. | Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь. |
I'm sorry, but I am quitting college. | Извините, но я бросаю колледж. |
I know I said I was quitting Chuck, and I am. | Я сказала, что бросаю Чака, и я бросаю. |
I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
So I told him I was quitting. | И я сказал ему, что бросаю это. |
Believe me, I'm not quitting my day job. | Поверь, я не бросаю основную работу. |
Haley, you're not quitting. | Хэйли, ты не увольняешься. |
Well, then you're not quitting. | Ну тогда ты не увольняешься. |
I thought you were quitting. | Я думала, ты увольняешься. |
Wait, are you quitting? | Подожди, ты что, увольняешься? |
But... You just said you're quitting your job. | Но... ты только что сказала, что увольняешься. |
Don't worry, I'm not quitting. | Не волнуйтесь, я не уволюсь. |
Well, I'm not quitting. | Что ж, я не уволюсь. |
On my 30th birth day when I knew that we had been detained in Moskow Airport I really felt like quitting | Когда я была вынуждена ночевать в московском аэропорту во время моего 30 дня рождения я думала, что уволюсь. |
I'm never quitting. | Я никогда не уволюсь. |
Said he was quitting school, and his debit account had a few bucks left on it. | Сказал, что бросает учёбу, и на его счету была пара долларов. |
So he tells you he's quitting school. | Итак, он сказал, что бросает учебу. |
Trent's quitting the navy, and we're going to get married In Massachusetts. | Трент бросает морфлот и мы едем жениться в Массачусетс. |
She's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
Well, you know, she's quitting smocking and so she's just really fragile right now. | Знаете, она сейчас бросает курить, поэтому вся на нервах. |