When I use to feel like quitting my father would say this. | Когда мне хотелось все бросить, мой отец говорил мне: |
He considered quitting many times, but as he continued he eventually came to enjoy and excel at the sport and transferred to Meitoku Gijuku junior high school which was a school in his native Kōchi prefecture which was known for its strong sumo program. | Много раз он хотел бросить, но с течением времени он втянулся и стал получать удовольствие от сумо, достиг некоторых успехов и перевёлся в школу Мэитоку Гидзюку, известную в префектуре Коти своей сильной школой сумо. |
Quitting college is a big decision, sweetie. | Бросить колледж - серьезный шаг. |
Quit drinking soda: good quitting. | Бросить пить соду или бросить курить - хороший уход. |
At the rehearsal a lot of things go wrong with Tori quitting, Karl and Monica deciding to ditch "Ellie", and she tells Mike she's rethinking this whole wedding thing which makes Katherine upset. | На репетиции много чего не получается, когда Тори уходит, Карл и Моника решают бросить «Элли», и она говорит Майку, что переосмысливает всю эту свадьбу, что расстраивает Кэтрин. |
If only I didn't have to tell Melody that I was quitting my job. | Если бы только мне не нужно было говорить Мелоди, что я увольняюсь. |
I am quitting my job, though. | И, кстати, я увольняюсь с работы. |
I'll be quitting this school today. | В общем... сегодня я увольняюсь. |
I'm going to Mr. Pitt's, and I am telling him that I am quitting. | Я иду к мистеру Питту и говорю что увольняюсь. |
When I said quitting time, I meant quitting time. | Я же сказал - я увольняюсь. |
Yes, he said he's quitting. | Да, он сказал, что увольняется. |
If I'm fired, then he's quitting! | Если я уволена, то он увольняется. |
"Jack Fantastic is quitting"? | "Джек Фантастик увольняется"? |
No one's quitting. | Никто никуда не увольняется. |
She told me she was quitting. | Она сказала, что увольняется. |
He suggests that instead of quitting an hour early, we all agree to start an hour later tomorrow morning. | Он предлагает вместо того, чтобы уходить на час раньше, сейчас всем договориться... и завтра утром выйти на работу на час позже. |
Quitting is for losers, | Уходить - это для неудачников, |
It's not in my best interest to say this, Frank... but quitting while you're ahead is not the same as quitting. | Не в моих интересах говорить это Фрэнк... но уходить на гребне успеха лучше, чем просто уходить. |
is not the same as quitting. | лучше, чем просто уходить. |
If they tell us to walk out, I would have no hesitation in quitting. | Если они скажут, что нам нужно уходить, я уйду без малейших колебаний. |
Quit drinking soda: good quitting. | Бросить пить соду или бросить курить - хороший уход. |
If it doesn't work, we can talk about me quitting my job. | Если не сработает, сможем обсудить мой уход с работы. |
Well, there's good quitting and bad quitting, Biaggio. | И не было больно? - Бывает хороший уход, а бывает - плохой уход, Биаджио. |
He's not a big fan of quitting. | Ему бы не понравился мой уход. |
Truancy, poor academic performance, quitting school, running away and drug abuse are commonly shared behavioural characteristics. | Нерегулярное посещение школы, плохие результаты в учебе, прекращение учебы до завершения обучения, уход из дома и употребление наркотиков являются общими чертами поведения таких детейЗ. |
Flea considered quitting the band after the album, but the two eventually worked out all their problems. | Фли решил уйти из группы после записи альбома, но они в конце концов решили все свои разногласия. |
I mean, I'm down with you helping to save my client, but quitting the supreme court? | Я хочу сказать, я понимаю, ты помог мне с моим клиентом, но уйти из Верховного суда? |
He was quitting the band. | Он собирался уйти из группы. |
Would you ever consider quitting? | Никогда не думал уйти из этого бизнеса? |
I was thinking of quitting the team. | Я думаю уйти из команды. |
When she told me she was quitting Hudson, I decided to go, too. | Когда она сказала, что уходит из Гудзона, я тоже решил уйти. |
When she got into CUNY, she told her mom she was quitting the gang for good. | Когда она поступила в университет, она сказала матери, что навсегда уходит из банды. |
Following the release of the album, he announced he was quitting music due to negativity and backlash, though he eventually signed a $6 million one-album deal with Caroline Distribution and released A Ghetto Christmas Carol EP on his SoundCloud on December 11, 2017. | После выхода альбома он объявил, что уходит из музыки из-за негатива, хотя в конечном итоге подписал контракт на один альбом стоимостью 6 миллионов долларов с Caroline Distribution и выпустил мини-альбом A Ghetto Christmas Carol на SoundCloud 11 декабря 2017 года. |
About Professor Kenji quitting school? | Не знаешь, что учитель уходит из школы? |
It seems like Miss Yukino is quitting. | Госпожа Юкино вроде как уходит из школы. |
Kind of convenient for you to be quitting your job and heading to Indiana. | Удобно для вас было уволиться с работы и отправиться в Индиану. |
I had no idea, when I got into that car to go to New York, that I was going to be quitting. | Когда я сел в машину и поехал в Нью-Йорк, у меня и в мыслях не было, что я собираюсь уволиться. |
I'm thinking of quitting the company, but won't you come down for a moment so we can talk? | Я собираюсь уволиться из компании, но перед этим прошу вас зайти ко мне. |
You aren't considering quitting, are you? | Ты ведь не вздумал уволиться? |
Quitting that place took a lot of guts. | Чтобы уволиться из подобного места, нужно мужество. |
Quitting before House fires me. | Ухожу, пока Хаус не уволил меня. |
Quitting, that's right. | Ухожу, вот именно. |
I am quitting the post office and I am going on the road. | Я ухожу из почтового отделения и собираюсь быть на дороге. |
I am quitting this sport, and there is nothing you can do about it. | Я ухожу из этого спорта и ты ничего не можешь с этим поделать. |
I never said I was quitting... | Я не говорю, что ухожу совсем |
Sounds like you're not quitting. | это звучит так, как будто ты не уходишь |
So you didn't get to tell him you were quitting. | Значит, ты не сказала ему, что уходишь. |
I think you're quitting because you don't believe you can win on your own. | Думаю ты уходишь потому что не веришь, что мог победить сам |
You're quitting the band. | Ты уходишь из группы! |
Whatever, the point is, is that I don't think you're quitting... because you believe these things you say. | Дело знаешь в чем... я думаю, что ты уходишь не потому... что ты веришь во всю эту ерунду. |
You are quitting in the middle of the race, and that is not okay. | Бросаешь гонку на середине, а это нехорошо. |
It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. | Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь. |
So you're quitting altogether? | Ты что, совсем их бросаешь? |
You're quitting artificial stimulants? | Ты бросаешь искусственные стимуляторы? |
It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. | Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь. |
I'm sorry, but I am quitting college. | Извините, но я бросаю колледж. |
I am quitting the diet and going to be a sumo wrestler. | Я бросаю диету и стану борцом сумо |
I know I said I was quitting Chuck, and I am. | Я сказала, что бросаю Чака, и я бросаю. |
No, I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
Believe me, I'm not quitting my day job. | Поверь, я не бросаю основную работу. |
You get a promotion and you're quitting? | Ты получаешь повышение, а потом увольняешься? |
You're not really quitting, are you? | Ты же не увольняешься на самом деле, правда? |
What do you mean you're quitting? | Что значит, ты увольняешься? |
Wait, are you quitting? | Подожди, ты что, увольняешься? |
But... You just said you're quitting your job. | Но... ты только что сказала, что увольняешься. |
Don't worry, I'm not quitting. | Не волнуйтесь, я не уволюсь. |
Well, I'm not quitting. | Что ж, я не уволюсь. |
On my 30th birth day when I knew that we had been detained in Moskow Airport I really felt like quitting | Когда я была вынуждена ночевать в московском аэропорту во время моего 30 дня рождения я думала, что уволюсь. |
I'm never quitting. | Я никогда не уволюсь. |
White count just tells me he's quitting. | Уровень белых телец просто говорит мне, что он бросает. |
Said he was quitting school, and his debit account had a few bucks left on it. | Сказал, что бросает учёбу, и на его счету была пара долларов. |
So he tells you he's quitting school. | Итак, он сказал, что бросает учебу. |
I think she's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
Is he quitting his job at the university? | Он что, бросает свою работу в университете? |