Once I quit the job, quitting drinking was easy. | Я бросил работу, бросить пить было просто. |
I feel like quitting. | Мне хочется все бросить. |
Cessation programme providers are Mäori who make themselves highly available to the women who are quitting. | Осуществлением программы борьбы с курением занимаются маори, которые готовы оказать помощь женщинам, желающим бросить курить. |
You can quit if you want, but remember, quitting's a very hard habit to break. | Но помни, отказываться - это привычка, которую трудно бросить. |
At the rehearsal a lot of things go wrong with Tori quitting, Karl and Monica deciding to ditch "Ellie", and she tells Mike she's rethinking this whole wedding thing which makes Katherine upset. | На репетиции много чего не получается, когда Тори уходит, Карл и Моника решают бросить «Элли», и она говорит Майку, что переосмысливает всю эту свадьбу, что расстраивает Кэтрин. |
I told him I was quitting. | Я ему сказала, что увольняюсь. |
I am quitting my job, though. | И, кстати, я увольняюсь с работы. |
I don't know, but I'm real excited about the quitting part. | Не знаю, но мне реально нравиться та часть, где я увольняюсь. |
I'm going in tomorrow and I am quitting. | Завтра отрабатываю последнюю смену и увольняюсь. |
See, I'm not only quitting this job but also this sad ruin of a country. | "Я не просто увольняюсь с работы, но и убираюсь из этой разоренной страны" |
You didn't hear about Yuki quitting'? | Так ты не слышал о том, что Юкино-тян увольняется? |
I have a friend at Bloomingdale's who's quitting and he wants to abuse his discount. | Слушайте, у меня друг из Блюмингдейлс увольняется и он хочет истратить свою скидочную карту. |
If I'm fired, then he's quitting! | Если я уволена, то он увольняется. |
She's quitting, Cy. | Она увольняется, Сай. |
No one's quitting. | Никто никуда не увольняется. |
It's about staying in the game, not quitting, or letting someone make you quit. | Главное не бросать свое дело, не уходить, и не дать другим заставить тебя сделать это. |
Second of all, I just wanted to ask you to reconsider guilting your husband into quitting his job and becoming an accountant. | Во-вторых, хочу попросить вас убедить вашего мужа не уходить с работы, чтобы стать бухгалтером. |
It's not in my best interest to say this, Frank... but quitting while you're ahead is not the same as quitting. | Не в моих интересах говорить это Фрэнк... но уходить на гребне успеха лучше, чем просто уходить. |
Luther had no thoughts of quitting the Church. | Ћютер не собиралс€ уходить из церкви. |
If they tell us to walk out, I would have no hesitation in quitting. | Если они скажут, что нам нужно уходить, я уйду без малейших колебаний. |
If it doesn't work, we can talk about me quitting my job. | Если не сработает, сможем обсудить мой уход с работы. |
He's not a big fan of quitting. | Ему бы не понравился мой уход. |
I think that Eric cartman was somehow forced to leave social media as a retaliation for Heidi Turner quitting social media! | Я думаю, что Эрика Картмана вынудили покинуть соцсети в ответ на уход из соцсетей Хайди Тёрнер! |
I'm no marriage counselor, but I don't, I don't think quitting your job is, you know, well, it's, it's any kind of answer. | Я не консультант по бракам, но я не думаю, что уход с работы... ну ты понимаешь, это никак не решение проблемы. |
Truancy, poor academic performance, quitting school, running away and drug abuse are commonly shared behavioural characteristics. | Нерегулярное посещение школы, плохие результаты в учебе, прекращение учебы до завершения обучения, уход из дома и употребление наркотиков являются общими чертами поведения таких детейЗ. |
Marley, are you planning on quitting Glee Club? | Марли, ты собираешься уйти из Хора? |
He was quitting the band. | Он собирался уйти из группы. |
You might consider quitting while you're ahead. | Лучше тебе уйти из дел, пока этого не случилось. |
It wasn't just to keep me from quitting? | А это не потому, что я хотела уйти из фирмы? |
In this scene, DJ Slopes is thinking of quitting the detective agency, and you're like, "No way." | В этой сцене ДиДжей решает уйти из детективного агентства, и ты такой "Не надо". |
When she got into CUNY, she told her mom she was quitting the gang for good. | Когда она поступила в университет, она сказала матери, что навсегда уходит из банды. |
About Professor Kenji quitting school? | Не знаешь, что учитель уходит из школы? |
She's quitting the firm. | Она уходит из фирмы. Почему? |
When the Superior Spider-Man (Doctor Octopus' mind in Spider-Man's body) stops Plunderer and considers the Heroes for Hire team as mercenaries, White Tiger ends up quitting the team. | Когда Совершенный Человек-Паук (Доктор Осьминог в теле Питера Паркера) останавливает одного грабителя и считает Героев по Найму обычными наёмниками, Белая Тигрица соглашается с ним и уходит из команды. |
It seems like Miss Yukino is quitting. | Госпожа Юкино вроде как уходит из школы. |
I came very close to quitting several times. | Я даже пару раз думал уволиться. |
Kind of convenient for you to be quitting your job and heading to Indiana. | Удобно для вас было уволиться с работы и отправиться в Индиану. |
I'm thinking of quitting the company, but won't you come down for a moment so we can talk? | Я собираюсь уволиться из компании, но перед этим прошу вас зайти ко мне. |
You aren't considering quitting, are you? | Ты ведь не вздумал уволиться? |
Look, I had every intention of quitting. | Послушай, я был полностью настроен уволиться. |
Melody is away at a conference, and I have loads of work to finish before the end of the school term, and before I tell her that I'm actually quitting my job and moving back to London! | Мелоди сейчас на конференции, и у меня куча работы, которую нужно закончить до окончания семестра, прежде чем я скажу ей, что я на самом деле ухожу с работы и переезжаю обратно в Лондон! |
I'm not quitting the team. | Я не ухожу из команды. |
I am quitting this sport, and there is nothing you can do about it. | Я ухожу из этого спорта и ты ничего не можешь с этим поделать. |
I told him it was over, that I was quitting the orchestra. | Я сказала ему, что все кончено, что я ухожу из оркестра. |
I never said I was quitting... | Я не говорю, что ухожу совсем |
I think you want to believe them... because you're quitting. | Думаю, ты хочешь верить им... потому что уходишь. |
You would at least have the heart to go tell her you're quitting in person. | Тебе стоило набрать смелости и сказать ей, что ты уходишь лично. |
I think you're quitting because you don't believe you can win on your own. | Думаю ты уходишь потому что не веришь, что мог победить сам |
What, you're quitting? | Как, ты уходишь? |
You're quitting the team? | Ты уходишь из команды? |
So you're quitting altogether? | Ты что, совсем их бросаешь? |
You're quitting your dream job? | Ты бросаешь работу своей мечты? |
You're quitting artificial stimulants? | Ты бросаешь искусственные стимуляторы? |
[Inhales] You said you were quitting. | Ты сказал, что ты бросаешь это. |
What are you saying, you're quitting? | Ты что, бросаешь мое дело? |
I'm sorry, but I am quitting college. | Извините, но я бросаю колледж. |
I am quitting the diet and going to be a sumo wrestler. | Я бросаю диету и стану борцом сумо |
I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
So I told him I was quitting. | И я сказал ему, что бросаю это. |
Believe me, I'm not quitting my day job. | Поверь, я не бросаю основную работу. |
You're not really quitting, are you? | Ты же не увольняешься на самом деле, правда? |
Well, maybe you're a coward, maybe you're quitting. | Может, ты трус, а может, увольняешься. |
What do you mean you're quitting? | Что значит, ты увольняешься? |
Well, then you're not quitting. | Ну тогда ты не увольняешься. |
Wait, are you quitting? | Подожди, ты что, увольняешься? |
Don't worry, I'm not quitting. | Не волнуйтесь, я не уволюсь. |
Well, I'm not quitting. | Что ж, я не уволюсь. |
On my 30th birth day when I knew that we had been detained in Moskow Airport I really felt like quitting | Когда я была вынуждена ночевать в московском аэропорту во время моего 30 дня рождения я думала, что уволюсь. |
I'm never quitting. | Я никогда не уволюсь. |
Said he was quitting school, and his debit account had a few bucks left on it. | Сказал, что бросает учёбу, и на его счету была пара долларов. |
So he tells you he's quitting school. | Итак, он сказал, что бросает учебу. |
Trent's quitting the navy, and we're going to get married In Massachusetts. | Трент бросает морфлот и мы едем жениться в Массачусетс. |
I think she's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
Well, you know, she's quitting smocking and so she's just really fragile right now. | Знаете, она сейчас бросает курить, поэтому вся на нервах. |