| He wants to talk you out of quitting psychiatry. | Он хочет отговорить вас бросить психиатрию. |
| When I use to feel like quitting my father would say this. | Когда мне хотелось все бросить, мой отец говорил мне: |
| He considered quitting many times, but as he continued he eventually came to enjoy and excel at the sport and transferred to Meitoku Gijuku junior high school which was a school in his native Kōchi prefecture which was known for its strong sumo program. | Много раз он хотел бросить, но с течением времени он втянулся и стал получать удовольствие от сумо, достиг некоторых успехов и перевёлся в школу Мэитоку Гидзюку, известную в префектуре Коти своей сильной школой сумо. |
| And have you ever once thought of quitting, leaving town, finding a safer job? | И вы хоть раз думали о том, чтобы бросить все, уехать из города, найти менее опасную работу? |
| going to the country, quitting the job, doing something else... | О том, чтобы бросить работу и уехать в деревню. |
| If only I didn't have to tell Melody that I was quitting my job. | Если бы только мне не нужно было говорить Мелоди, что я увольняюсь. |
| I'll be quitting this school today. | В общем... сегодня я увольняюсь. |
| I'm going to Mr. Pitt's, and I am telling him that I am quitting. | Я иду к мистеру Питту и говорю что увольняюсь. |
| I'm going in tomorrow and I am quitting. | Завтра отрабатываю последнюю смену и увольняюсь. |
| Dear Justine: Because of you I'll be quitting the Retail Rodeo. | Дорогая Джастин... из-за тебя я увольняюсь из "Ритэил Родео". |
| You didn't hear about Yuki quitting'? | Так ты не слышал о том, что Юкино-тян увольняется? |
| She was really upset when she came in to tell me she was quitting. | Она была чем-то сильно расстроена, когда пришла сюда сказать, что увольняется. |
| In the season-12 finale, "Homecoming", Nick announces to his colleagues that he is quitting his job at CSI, as he is no longer able to stand the widespread corruption in the department. | В финале 12 сезона в серии «Homecoming» Ник объявляет своим коллегам, что он увольняется с работы в CSI, так как он больше не может выдерживать широко распространенную коррупцию в отделе. |
| She told me she was quitting. | Она сказала, что увольняется. |
| I think he's quitting. | Думаю, он увольняется. |
| He suggests that instead of quitting an hour early, we all agree to start an hour later tomorrow morning. | Он предлагает вместо того, чтобы уходить на час раньше, сейчас всем договориться... и завтра утром выйти на работу на час позже. |
| Quitting is for losers, | Уходить - это для неудачников, |
| Guys's got no intention of quitting. | Парень не хочет уходить с работы. |
| is not the same as quitting. | лучше, чем просто уходить. |
| If they tell us to walk out, I would have no hesitation in quitting. | Если они скажут, что нам нужно уходить, я уйду без малейших колебаний. |
| If it doesn't work, we can talk about me quitting my job. | Если не сработает, сможем обсудить мой уход с работы. |
| Quitting time looks good on your, brother. | Уход времени выглядит хорошо на тебе, брат. |
| The events surrounding his quitting Twitter were very suspicious. | Его уход выглядит очень подозрительно. |
| Guys... quitting the job is not on the table. | Ребята... мой уход с работы сейчас не обсуждается. |
| Does he know you're quitting'? | И про уход тоже? |
| Flea considered quitting the band after the album, but the two eventually worked out all their problems. | Фли решил уйти из группы после записи альбома, но они в конце концов решили все свои разногласия. |
| Marley, are you planning on quitting Glee Club? | Марли, ты собираешься уйти из Хора? |
| I mean, I'm down with you helping to save my client, but quitting the supreme court? | Я хочу сказать, я понимаю, ты помог мне с моим клиентом, но уйти из Верховного суда? |
| He was quitting the band. | Он собирался уйти из группы. |
| You might consider quitting while you're ahead. | Лучше тебе уйти из дел, пока этого не случилось. |
| When she told me she was quitting Hudson, I decided to go, too. | Когда она сказала, что уходит из Гудзона, я тоже решил уйти. |
| I just went to see her and she told me she's quitting Yale. | Я только что от неё, и она сказала, что уходит из Йеля. |
| About Professor Kenji quitting school? | Не знаешь, что учитель уходит из школы? |
| She's quitting the firm. | Она уходит из фирмы. Почему? |
| He's quitting the band! | Он уходит из группы! |
| I came very close to quitting several times. | Я даже пару раз думал уволиться. |
| Kind of convenient for you to be quitting your job and heading to Indiana. | Удобно для вас было уволиться с работы и отправиться в Индиану. |
| I'm thinking of quitting the company, but won't you come down for a moment so we can talk? | Я собираюсь уволиться из компании, но перед этим прошу вас зайти ко мне. |
| You aren't considering quitting, are you? | Ты ведь не вздумал уволиться? |
| Quitting that place took a lot of guts. | Чтобы уволиться из подобного места, нужно мужество. |
| No. I mean I'm not quitting yet. | Нет, я пока не ухожу. |
| Quitting before House fires me. | Ухожу, пока Хаус не уволил меня. |
| What the hell are you talking about, quitting? | Черт, о чем ты говоришь, что значит "ухожу"? |
| I mean, what would you say to me if I told you I was quitting journalism to become a... I don't know - a windsurfer? | А что бы ты мне сказала, объяви я, что ухожу из журналистики, чтобы стать... ну не знаю - виндсерфером? |
| I'm not quitting. | Я не ухожу из шоу. |
| Sounds like you're not quitting. | это звучит так, как будто ты не уходишь |
| Since you're quitting, I may as well take charge now... | Поскольку ты уходишь, я могу принять дела прямо сейчас... |
| Now, you go in there and tell Tegan you're not quitting | Теперь иди туда и скажи Теган, что ты не уходишь. |
| If you don't want to be President anymore, if that's why you're quitting, then that's okay. | Если ты больше не хочешь быть президентом, если поэтому уходишь, то это хорошо |
| So I guess you're quitting. | Значит, ты уходишь. |
| Why are you quitting school? | Почему ты бросаешь колледж? |
| Or is this you quitting again? | Или ты снова это бросаешь? |
| So, you're quitting. | Итак ты меня бросаешь. |
| You're quitting artificial stimulants? | Ты бросаешь искусственные стимуляторы? |
| It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. | Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь. |
| I'm sorry, but I am quitting college. | Извините, но я бросаю колледж. |
| I know I said I was quitting Chuck, and I am. | Я сказала, что бросаю Чака, и я бросаю. |
| I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
| No, I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
| So I told him I was quitting. | И я сказал ему, что бросаю это. |
| You get a promotion and you're quitting? | Ты получаешь повышение, а потом увольняешься? |
| Well, maybe you're a coward, maybe you're quitting. | Может, ты трус, а может, увольняешься. |
| Haley, you're not quitting. | Хэйли, ты не увольняешься. |
| Well, then you're not quitting. | Ну тогда ты не увольняешься. |
| I thought you were quitting. | Я думала, ты увольняешься. |
| Don't worry, I'm not quitting. | Не волнуйтесь, я не уволюсь. |
| Well, I'm not quitting. | Что ж, я не уволюсь. |
| On my 30th birth day when I knew that we had been detained in Moskow Airport I really felt like quitting | Когда я была вынуждена ночевать в московском аэропорту во время моего 30 дня рождения я думала, что уволюсь. |
| I'm never quitting. | Я никогда не уволюсь. |
| So he tells you he's quitting school. | Итак, он сказал, что бросает учебу. |
| I think she's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
| She's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
| Well, you know, she's quitting smocking and so she's just really fragile right now. | Знаете, она сейчас бросает курить, поэтому вся на нервах. |
| Is he quitting his job at the university? | Он что, бросает свою работу в университете? |