| He wants to talk you out of quitting psychiatry. | Он хочет отговорить вас бросить психиатрию. |
| Quitting college is a big decision, sweetie. | Бросить колледж - серьезный шаг. |
| In the early 1980s period, he had thought of quitting films. | В начале 1980-х годов он думал о том, чтобы бросить кинокарьеру. |
| Ever thought of quitting and do something else? | Тебе когда-нибудь хотелось бросить театр? |
| I think you're quitting... because magic's getting hard, and that's not a good reason for quitting anything. | Мне кажется, ты хочешь бросить, потому что магия становится трудной, а это не самая лучшая причина, чтобы бросать что-либо. |
| If only I didn't have to tell Melody that I was quitting my job. | Если бы только мне не нужно было говорить Мелоди, что я увольняюсь. |
| I told him I was quitting. | Я ему сказала, что увольняюсь. |
| I don't know, but I'm real excited about the quitting part. | Не знаю, но мне реально нравиться та часть, где я увольняюсь. |
| See, I'm not only quitting this job but also this sad ruin of a country. | "Я не просто увольняюсь с работы, но и убираюсь из этой разоренной страны" |
| Quitting time, Deke. | Я увольняюсь, Дик. |
| You didn't hear about Yuki quitting'? | Так ты не слышал о том, что Юкино-тян увольняется? |
| If I'm fired, then he's quitting! | Если я уволена, то он увольняется. |
| In the season-12 finale, "Homecoming", Nick announces to his colleagues that he is quitting his job at CSI, as he is no longer able to stand the widespread corruption in the department. | В финале 12 сезона в серии «Homecoming» Ник объявляет своим коллегам, что он увольняется с работы в CSI, так как он больше не может выдерживать широко распространенную коррупцию в отделе. |
| She told me she was quitting. | Она сказала, что увольняется. |
| I think he's quitting. | Думаю, он увольняется. |
| Quitting is for losers, except Oprah can get away with it... | Уходить - это для неудачников, Разве что Опре это позволено... |
| Quitting is for losers, | Уходить - это для неудачников, |
| It's not in my best interest to say this, Frank... but quitting while you're ahead is not the same as quitting. | Не в моих интересах говорить это Фрэнк... но уходить на гребне успеха лучше, чем просто уходить. |
| Luther had no thoughts of quitting the Church. | Ћютер не собиралс€ уходить из церкви. |
| If they tell us to walk out, I would have no hesitation in quitting. | Если они скажут, что нам нужно уходить, я уйду без малейших колебаний. |
| Them quitting probably hurt your box office. | Их уход вероятно плохо сказался на вашей выручке. |
| If you did, you'd know that my quitting school isn't the answer to everything. | Мой уход из школы - это не выход. |
| Do you mean quitting the Pussycats? | Ты имеешь ввиду уход из Кошечек? |
| I think that Eric cartman was somehow forced to leave social media as a retaliation for Heidi Turner quitting social media! | Я думаю, что Эрика Картмана вынудили покинуть соцсети в ответ на уход из соцсетей Хайди Тёрнер! |
| I'm no marriage counselor, but I don't, I don't think quitting your job is, you know, well, it's, it's any kind of answer. | Я не консультант по бракам, но я не думаю, что уход с работы... ну ты понимаешь, это никак не решение проблемы. |
| He was quitting the band. | Он собирался уйти из группы. |
| Shane was quitting the band. | Шейн собирался уйти из группы. |
| It wasn't just to keep me from quitting? | А это не потому, что я хотела уйти из фирмы? |
| I was thinking of quitting the team. | Я думаю уйти из команды. |
| At one point Ament even walked out of the recording sessions, and considered quitting the band due to lead vocalist Eddie Vedder's control of the creation process. | В определённый момент Амент даже бросил участвовать в записях и взвешивал возможность уйти из группы из-за того, что Эдди Веддер контролировал творческий процесс. |
| I just went to see her and she told me she's quitting Yale. | Я только что от неё, и она сказала, что уходит из Йеля. |
| Following the release of the album, he announced he was quitting music due to negativity and backlash, though he eventually signed a $6 million one-album deal with Caroline Distribution and released A Ghetto Christmas Carol EP on his SoundCloud on December 11, 2017. | После выхода альбома он объявил, что уходит из музыки из-за негатива, хотя в конечном итоге подписал контракт на один альбом стоимостью 6 миллионов долларов с Caroline Distribution и выпустил мини-альбом A Ghetto Christmas Carol на SoundCloud 11 декабря 2017 года. |
| She's quitting the firm. | Она уходит из фирмы. Почему? |
| He's quitting the band! | Он уходит из группы! |
| When the Superior Spider-Man (Doctor Octopus' mind in Spider-Man's body) stops Plunderer and considers the Heroes for Hire team as mercenaries, White Tiger ends up quitting the team. | Когда Совершенный Человек-Паук (Доктор Осьминог в теле Питера Паркера) останавливает одного грабителя и считает Героев по Найму обычными наёмниками, Белая Тигрица соглашается с ним и уходит из команды. |
| I came very close to quitting several times. | Я даже пару раз думал уволиться. |
| Kind of convenient for you to be quitting your job and heading to Indiana. | Удобно для вас было уволиться с работы и отправиться в Индиану. |
| I had no idea, when I got into that car to go to New York, that I was going to be quitting. | Когда я сел в машину и поехал в Нью-Йорк, у меня и в мыслях не было, что я собираюсь уволиться. |
| I'm thinking of quitting the company, but won't you come down for a moment so we can talk? | Я собираюсь уволиться из компании, но перед этим прошу вас зайти ко мне. |
| Look, I had every intention of quitting. | Послушай, я был полностью настроен уволиться. |
| No. I mean I'm not quitting yet. | Нет, я пока не ухожу. |
| No, I'm not quitting. | Нет, я не ухожу. |
| Quitting, that's right. | Ухожу, вот именно. |
| I am quitting the post office and I am going on the road. | Я ухожу из почтового отделения и собираюсь быть на дороге. |
| I am quitting this sport, and there is nothing you can do about it. | Я ухожу из этого спорта и ты ничего не можешь с этим поделать. |
| So you didn't get to tell him you were quitting. | Значит, ты не сказала ему, что уходишь. |
| Now, you go in there and tell Tegan you're not quitting | Теперь иди туда и скажи Теган, что ты не уходишь. |
| You're quitting, Sam. | Ты уходишь, Сэм. |
| Loretta tells me you're quitting'. | Лоретта написала, ты уходишь с работы. |
| Whatever, the point is, is that I don't think you're quitting... because you believe these things you say. | Дело знаешь в чем... я думаю, что ты уходишь не потому... что ты веришь во всю эту ерунду. |
| So you're quitting altogether? | Ты что, совсем их бросаешь? |
| You're quitting artificial stimulants? | Ты бросаешь искусственные стимуляторы? |
| She was like, You are not quitting, because I took agamble on you, and you're staying. | А она: «Ничего ты не бросаешь, я поспорила, что тысправишься. |
| [Inhales] You said you were quitting. | Ты сказал, что ты бросаешь это. |
| Look, you're quitting. | Послушай, ты бросаешь курить. |
| I'm sorry, but I am quitting college. | Извините, но я бросаю колледж. |
| I know I said I was quitting Chuck, and I am. | Я сказала, что бросаю Чака, и я бросаю. |
| I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
| So I told him I was quitting. | И я сказал ему, что бросаю это. |
| Believe me, I'm not quitting my day job. | Поверь, я не бросаю основную работу. |
| You're not really quitting, are you? | Ты же не увольняешься на самом деле, правда? |
| Well, maybe you're a coward, maybe you're quitting. | Может, ты трус, а может, увольняешься. |
| What do you mean you're quitting? | Что значит, ты увольняешься? |
| I thought you were quitting. | Я думала, ты увольняешься. |
| But... You just said you're quitting your job. | Но... ты только что сказала, что увольняешься. |
| Don't worry, I'm not quitting. | Не волнуйтесь, я не уволюсь. |
| Well, I'm not quitting. | Что ж, я не уволюсь. |
| On my 30th birth day when I knew that we had been detained in Moskow Airport I really felt like quitting | Когда я была вынуждена ночевать в московском аэропорту во время моего 30 дня рождения я думала, что уволюсь. |
| I'm never quitting. | Я никогда не уволюсь. |
| White count just tells me he's quitting. | Уровень белых телец просто говорит мне, что он бросает. |
| Said he was quitting school, and his debit account had a few bucks left on it. | Сказал, что бросает учёбу, и на его счету была пара долларов. |
| So he tells you he's quitting school. | Итак, он сказал, что бросает учебу. |
| Well, you know, she's quitting smocking and so she's just really fragile right now. | Знаете, она сейчас бросает курить, поэтому вся на нервах. |
| Is he quitting his job at the university? | Он что, бросает свою работу в университете? |