I can't have you quitting on me. | Я не могу позволить все бросить. |
I'm thinking of quitting school and skipping town. | Я решила бросить школу и уехать из города. |
We have continued our effort to set up a network of institutions to assist people in quitting smoking. | Мы продолжили наши усилия по созданию сети учреждений, призванных помочь людям бросить курить. |
At 16, he had "about 200 amateur bouts" before losing interest and quitting. | В 16 лет он провёл около 200 любительских боев, до того, как потерял интерес и бросить курить. |
Ever thought of quitting and do something else? | Тебе когда-нибудь хотелось бросить театр? |
Don't worry, I'm not quitting. | Не беспокойтесь, я не увольняюсь. |
I'll be quitting this school today. | В общем... сегодня я увольняюсь. |
Dear Justine: Because of you I'll be quitting the Retail Rodeo. | Дорогая Джастин... из-за тебя я увольняюсь из "Ритэил Родео". |
Quitting time, Deke. | Я увольняюсь, Дик. |
When I said quitting time, I meant quitting time. | Я же сказал - я увольняюсь. |
I don't know if Ray Swanson's quitting. | Я не знаю, увольняется ли Рэй Свонсон. |
Yes, he said he's quitting. | Да, он сказал, что увольняется. |
I have a friend at Bloomingdale's who's quitting and he wants to abuse his discount. | Слушайте, у меня друг из Блюмингдейлс увольняется и он хочет истратить свою скидочную карту. |
In the season-12 finale, "Homecoming", Nick announces to his colleagues that he is quitting his job at CSI, as he is no longer able to stand the widespread corruption in the department. | В финале 12 сезона в серии «Homecoming» Ник объявляет своим коллегам, что он увольняется с работы в CSI, так как он больше не может выдерживать широко распространенную коррупцию в отделе. |
She's quitting, Cy. | Она увольняется, Сай. |
Second of all, I just wanted to ask you to reconsider guilting your husband into quitting his job and becoming an accountant. | Во-вторых, хочу попросить вас убедить вашего мужа не уходить с работы, чтобы стать бухгалтером. |
Quitting is for losers, except Oprah can get away with it... | Уходить - это для неудачников, Разве что Опре это позволено... |
Luther had no thoughts of quitting the Church. | Ћютер не собиралс€ уходить из церкви. |
is not the same as quitting. | лучше, чем просто уходить. |
If they tell us to walk out, I would have no hesitation in quitting. | Если они скажут, что нам нужно уходить, я уйду без малейших колебаний. |
Quit drinking soda: good quitting. | Бросить пить соду или бросить курить - хороший уход. |
If it doesn't work, we can talk about me quitting my job. | Если не сработает, сможем обсудить мой уход с работы. |
Quitting time looks good on your, brother. | Уход времени выглядит хорошо на тебе, брат. |
Okay, so wait, Al quitting, right, that's part of a plan too? | Подожди. Уход Ала тоже был частью плана? |
The departure of Y. Lyubimov from the country and her quitting of Taganka. | Отъезд Ю. Любимова из страны и ее уход из театра на Таганке. |
Flea considered quitting the band after the album, but the two eventually worked out all their problems. | Фли решил уйти из группы после записи альбома, но они в конце концов решили все свои разногласия. |
Marley, are you planning on quitting Glee Club? | Марли, ты собираешься уйти из Хора? |
I mean, I'm down with you helping to save my client, but quitting the supreme court? | Я хочу сказать, я понимаю, ты помог мне с моим клиентом, но уйти из Верховного суда? |
Shane was quitting the band. | Шейн собирался уйти из группы. |
In this scene, DJ Slopes is thinking of quitting the detective agency, and you're like, "No way." | В этой сцене ДиДжей решает уйти из детективного агентства, и ты такой "Не надо". |
When she got into CUNY, she told her mom she was quitting the gang for good. | Когда она поступила в университет, она сказала матери, что навсегда уходит из банды. |
Following the release of the album, he announced he was quitting music due to negativity and backlash, though he eventually signed a $6 million one-album deal with Caroline Distribution and released A Ghetto Christmas Carol EP on his SoundCloud on December 11, 2017. | После выхода альбома он объявил, что уходит из музыки из-за негатива, хотя в конечном итоге подписал контракт на один альбом стоимостью 6 миллионов долларов с Caroline Distribution и выпустил мини-альбом A Ghetto Christmas Carol на SoundCloud 11 декабря 2017 года. |
About Professor Kenji quitting school? | Не знаешь, что учитель уходит из школы? |
She's quitting the firm. | Она уходит из фирмы. Почему? |
It seems like Miss Yukino is quitting. | Госпожа Юкино вроде как уходит из школы. |
I had no idea, when I got into that car to go to New York, that I was going to be quitting. | Когда я сел в машину и поехал в Нью-Йорк, у меня и в мыслях не было, что я собираюсь уволиться. |
I'm thinking of quitting the company, but won't you come down for a moment so we can talk? | Я собираюсь уволиться из компании, но перед этим прошу вас зайти ко мне. |
You aren't considering quitting, are you? | Ты ведь не вздумал уволиться? |
Look, I had every intention of quitting. | Послушай, я был полностью настроен уволиться. |
Quitting that place took a lot of guts. | Чтобы уволиться из подобного места, нужно мужество. |
I'm not just quitting, Nolan. | Я не просто ухожу, Нолан. |
No. I mean I'm not quitting yet. | Нет, я пока не ухожу. |
No, I'm not quitting. | Нет, я не ухожу. |
I am quitting this sport, and there is nothing you can do about it. | Я ухожу из этого спорта и ты ничего не можешь с этим поделать. |
I might be quitting. | Я может быть, сама ухожу. |
Now, you go in there and tell Tegan you're not quitting | Теперь иди туда и скажи Теган, что ты не уходишь. |
You need to figure out if by quitting, you're lying to yourself. | Тебе стоит спросить себя: то, что ты уходишь - это не говорит о том, что ты себе врешь? |
If you don't want to be President anymore, if that's why you're quitting, then that's okay. | Если ты больше не хочешь быть президентом, если поэтому уходишь, то это хорошо |
What do you mean you're quitting? | Что значит ты уходишь? |
You're quitting the band. | Ты уходишь из группы! |
I thought you were quitting. | Я думала, ты бросаешь |
She was like, You are not quitting, because I took agamble on you, and you're staying. | А она: «Ничего ты не бросаешь, я поспорила, что тысправишься. |
What are you saying, you're quitting? | Ты что, бросаешь мое дело? |
TED: Look, you're quitting. | Послушай, ты бросаешь курить. |
It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. | Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь. |
I'm sorry, but I am quitting college. | Извините, но я бросаю колледж. |
I am quitting the diet and going to be a sumo wrestler. | Я бросаю диету и стану борцом сумо |
No, I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
So I told him I was quitting. | И я сказал ему, что бросаю это. |
Believe me, I'm not quitting my day job. | Поверь, я не бросаю основную работу. |
What, you procrastinate again and not tell Charlie you're quitting? | Что, ты опять медлишь и не говоришь Чарли, что увольняешься? |
What do you mean you're quitting? | Что значит, ты увольняешься? |
Haley, you're not quitting. | Хэйли, ты не увольняешься. |
Wait, are you quitting? | Подожди, ты что, увольняешься? |
But... You just said you're quitting your job. | Но... ты только что сказала, что увольняешься. |
Don't worry, I'm not quitting. | Не волнуйтесь, я не уволюсь. |
Well, I'm not quitting. | Что ж, я не уволюсь. |
On my 30th birth day when I knew that we had been detained in Moskow Airport I really felt like quitting | Когда я была вынуждена ночевать в московском аэропорту во время моего 30 дня рождения я думала, что уволюсь. |
I'm never quitting. | Я никогда не уволюсь. |
So he tells you he's quitting school. | Итак, он сказал, что бросает учебу. |
Trent's quitting the navy, and we're going to get married In Massachusetts. | Трент бросает морфлот и мы едем жениться в Массачусетс. |
I think she's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
Well, you know, she's quitting smocking and so she's just really fragile right now. | Знаете, она сейчас бросает курить, поэтому вся на нервах. |
Is he quitting his job at the university? | Он что, бросает свою работу в университете? |