| When I use to feel like quitting my father would say this. | Когда мне хотелось все бросить, мой отец говорил мне: |
| "He stole some cigarettes from his mom and he wanted me to smoke 'em," "but I said no because I knew" "what a hard time you had quitting smoking, Dad." | Он украл сигареты у своей мамаши и предлагал мне с ним покурить, но я отказался, потому что знаю, как тяжело тебе было бросить курить, папа . |
| I feel like quitting. | Мне хочется все бросить. |
| It targeted female smokers and encouraged quitting by projecting the positive and healthy image of women who had given up smoking. | Данная реклама была ориентирована на курильщиц и побуждала их бросить курить, демонстрируя позитивный образ женщин, ведущих здоровый образ жизни и отказавшихся от курения. |
| You can quit if you want, but remember, quitting's a very hard habit to break. | Но помни, отказываться - это привычка, которую трудно бросить. |
| I'll be quitting this school today. | В общем... сегодня я увольняюсь. |
| I'm not the one who's quitting. | Это не я увольняюсь. |
| Dear Justine: Because of you I'll be quitting the Retail Rodeo. | Дорогая Джастин... из-за тебя я увольняюсь из "Ритэил Родео". |
| See, I'm not only quitting this job but also this sad ruin of a country. | "Я не просто увольняюсь с работы, но и убираюсь из этой разоренной страны" |
| When I said quitting time, I meant quitting time. | Я же сказал - я увольняюсь. |
| I don't know if Ray Swanson's quitting. | Я не знаю, увольняется ли Рэй Свонсон. |
| You didn't hear about Yuki quitting'? | Так ты не слышал о том, что Юкино-тян увольняется? |
| Yes, he said he's quitting. | Да, он сказал, что увольняется. |
| She was really upset when she came in to tell me she was quitting. | Она была чем-то сильно расстроена, когда пришла сюда сказать, что увольняется. |
| She's quitting, Cy. | Она увольняется, Сай. |
| Second of all, I just wanted to ask you to reconsider guilting your husband into quitting his job and becoming an accountant. | Во-вторых, хочу попросить вас убедить вашего мужа не уходить с работы, чтобы стать бухгалтером. |
| He suggests that instead of quitting an hour early, we all agree to start an hour later tomorrow morning. | Он предлагает вместо того, чтобы уходить на час раньше, сейчас всем договориться... и завтра утром выйти на работу на час позже. |
| Quitting is for losers, except Oprah can get away with it... | Уходить - это для неудачников, Разве что Опре это позволено... |
| Quitting is for losers, | Уходить - это для неудачников, |
| Guys's got no intention of quitting. | Парень не хочет уходить с работы. |
| Them quitting probably hurt your box office. | Их уход вероятно плохо сказался на вашей выручке. |
| If it doesn't work, we can talk about me quitting my job. | Если не сработает, сможем обсудить мой уход с работы. |
| He's not a big fan of quitting. | Ему бы не понравился мой уход. |
| Guys... quitting the job is not on the table. | Ребята... мой уход с работы сейчас не обсуждается. |
| That's you quitting on me. | Твой уход скажется на мне |
| Marley, are you planning on quitting Glee Club? | Марли, ты собираешься уйти из Хора? |
| He was quitting the band. | Он собирался уйти из группы. |
| In this scene, DJ Slopes is thinking of quitting the detective agency, and you're like, "No way." | В этой сцене ДиДжей решает уйти из детективного агентства, и ты такой "Не надо". |
| Would you ever consider quitting? | Никогда не думал уйти из этого бизнеса? |
| At one point Ament even walked out of the recording sessions, and considered quitting the band due to lead vocalist Eddie Vedder's control of the creation process. | В определённый момент Амент даже бросил участвовать в записях и взвешивал возможность уйти из группы из-за того, что Эдди Веддер контролировал творческий процесс. |
| When she got into CUNY, she told her mom she was quitting the gang for good. | Когда она поступила в университет, она сказала матери, что навсегда уходит из банды. |
| I just went to see her and she told me she's quitting Yale. | Я только что от неё, и она сказала, что уходит из Йеля. |
| She's quitting the firm. | Она уходит из фирмы. Почему? |
| He's quitting the band! | Он уходит из группы! |
| It seems like Miss Yukino is quitting. | Госпожа Юкино вроде как уходит из школы. |
| I came very close to quitting several times. | Я даже пару раз думал уволиться. |
| I had no idea, when I got into that car to go to New York, that I was going to be quitting. | Когда я сел в машину и поехал в Нью-Йорк, у меня и в мыслях не было, что я собираюсь уволиться. |
| I'm thinking of quitting the company, but won't you come down for a moment so we can talk? | Я собираюсь уволиться из компании, но перед этим прошу вас зайти ко мне. |
| You aren't considering quitting, are you? | Ты ведь не вздумал уволиться? |
| Quitting that place took a lot of guts. | Чтобы уволиться из подобного места, нужно мужество. |
| Well, I'm not quitting, and the show's great. | Ну, я не ухожу, и с шоу все просто замечательно. |
| Melody is away at a conference, and I have loads of work to finish before the end of the school term, and before I tell her that I'm actually quitting my job and moving back to London! | Мелоди сейчас на конференции, и у меня куча работы, которую нужно закончить до окончания семестра, прежде чем я скажу ей, что я на самом деле ухожу с работы и переезжаю обратно в Лондон! |
| No, I'm not quitting. | Нет, я не ухожу. |
| Quitting before House fires me. | Ухожу, пока Хаус не уволил меня. |
| I'm not quitting. | Я не ухожу из нее. |
| And you are going to be there because you are not quitting the team. | И ты будешь там, потому что ты не уходишь из команды. |
| Now, you go in there and tell Tegan you're not quitting | Теперь иди туда и скажи Теган, что ты не уходишь. |
| I think you're quitting because you don't believe you can win on your own. | Думаю ты уходишь потому что не веришь, что мог победить сам |
| Are you quitting or asking for a promotion? | Ты уходишь или просишь повышения? |
| What do you mean you're quitting? | Что значит ты уходишь? |
| It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. | Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь. |
| Why are you quitting school? | Почему ты бросаешь колледж? |
| So, you're quitting. | Итак ты меня бросаешь. |
| What are you saying, you're quitting? | Ты что, бросаешь мое дело? |
| It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. | Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь. |
| I am quitting the diet and going to be a sumo wrestler. | Я бросаю диету и стану борцом сумо |
| I know I said I was quitting Chuck, and I am. | Я сказала, что бросаю Чака, и я бросаю. |
| No, I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
| So I told him I was quitting. | И я сказал ему, что бросаю это. |
| Believe me, I'm not quitting my day job. | Поверь, я не бросаю основную работу. |
| What, you procrastinate again and not tell Charlie you're quitting? | Что, ты опять медлишь и не говоришь Чарли, что увольняешься? |
| Well, maybe you're a coward, maybe you're quitting. | Может, ты трус, а может, увольняешься. |
| What do you mean you're quitting? | Что значит, ты увольняешься? |
| Haley, you're not quitting. | Хэйли, ты не увольняешься. |
| I thought you were quitting. | Я думала, ты увольняешься. |
| Don't worry, I'm not quitting. | Не волнуйтесь, я не уволюсь. |
| Well, I'm not quitting. | Что ж, я не уволюсь. |
| On my 30th birth day when I knew that we had been detained in Moskow Airport I really felt like quitting | Когда я была вынуждена ночевать в московском аэропорту во время моего 30 дня рождения я думала, что уволюсь. |
| I'm never quitting. | Я никогда не уволюсь. |
| Said he was quitting school, and his debit account had a few bucks left on it. | Сказал, что бросает учёбу, и на его счету была пара долларов. |
| So he tells you he's quitting school. | Итак, он сказал, что бросает учебу. |
| I think she's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
| Well, you know, she's quitting smocking and so she's just really fragile right now. | Знаете, она сейчас бросает курить, поэтому вся на нервах. |
| Is he quitting his job at the university? | Он что, бросает свою работу в университете? |