| It targeted female smokers and encouraged quitting by projecting the positive and healthy image of women who had given up smoking. | Данная реклама была ориентирована на курильщиц и побуждала их бросить курить, демонстрируя позитивный образ женщин, ведущих здоровый образ жизни и отказавшихся от курения. |
| At 16, he had "about 200 amateur bouts" before losing interest and quitting. | В 16 лет он провёл около 200 любительских боев, до того, как потерял интерес и бросить курить. |
| Cessation programme providers are Mäori who make themselves highly available to the women who are quitting. | Осуществлением программы борьбы с курением занимаются маори, которые готовы оказать помощь женщинам, желающим бросить курить. |
| And have you ever once thought of quitting, leaving town, finding a safer job? | И вы хоть раз думали о том, чтобы бросить все, уехать из города, найти менее опасную работу? |
| It's like quitting smoking. | Это как если хочешь бросить курить. |
| I am quitting my job, though. | И, кстати, я увольняюсь с работы. |
| Dear Justine: Because of you I'll be quitting the Retail Rodeo. | Дорогая Джастин... из-за тебя я увольняюсь из "Ритэил Родео". |
| See, I'm not only quitting this job but also this sad ruin of a country. | "Я не просто увольняюсь с работы, но и убираюсь из этой разоренной страны" |
| Quitting time, Deke. | Я увольняюсь, Дик. |
| When I said quitting time, I meant quitting time. | Я же сказал - я увольняюсь. |
| You didn't hear about Yuki quitting'? | Так ты не слышал о том, что Юкино-тян увольняется? |
| Yes, he said he's quitting. | Да, он сказал, что увольняется. |
| I have a friend at Bloomingdale's who's quitting and he wants to abuse his discount. | Слушайте, у меня друг из Блюмингдейлс увольняется и он хочет истратить свою скидочную карту. |
| If I'm fired, then he's quitting! | Если я уволена, то он увольняется. |
| She's quitting, Cy. | Она увольняется, Сай. |
| It's about staying in the game, not quitting, or letting someone make you quit. | Главное не бросать свое дело, не уходить, и не дать другим заставить тебя сделать это. |
| Second of all, I just wanted to ask you to reconsider guilting your husband into quitting his job and becoming an accountant. | Во-вторых, хочу попросить вас убедить вашего мужа не уходить с работы, чтобы стать бухгалтером. |
| He suggests that instead of quitting an hour early, we all agree to start an hour later tomorrow morning. | Он предлагает вместо того, чтобы уходить на час раньше, сейчас всем договориться... и завтра утром выйти на работу на час позже. |
| Quitting is for losers, | Уходить - это для неудачников, |
| It's not in my best interest to say this, Frank... but quitting while you're ahead is not the same as quitting. | Не в моих интересах говорить это Фрэнк... но уходить на гребне успеха лучше, чем просто уходить. |
| Quit drinking soda: good quitting. | Бросить пить соду или бросить курить - хороший уход. |
| Them quitting probably hurt your box office. | Их уход вероятно плохо сказался на вашей выручке. |
| If it doesn't work, we can talk about me quitting my job. | Если не сработает, сможем обсудить мой уход с работы. |
| If you did, you'd know that my quitting school isn't the answer to everything. | Мой уход из школы - это не выход. |
| I think that Eric cartman was somehow forced to leave social media as a retaliation for Heidi Turner quitting social media! | Я думаю, что Эрика Картмана вынудили покинуть соцсети в ответ на уход из соцсетей Хайди Тёрнер! |
| I mean, I'm down with you helping to save my client, but quitting the supreme court? | Я хочу сказать, я понимаю, ты помог мне с моим клиентом, но уйти из Верховного суда? |
| He was quitting the band. | Он собирался уйти из группы. |
| Shane was quitting the band. | Шейн собирался уйти из группы. |
| Would you ever consider quitting? | Никогда не думал уйти из этого бизнеса? |
| I was thinking of quitting the team. | Я думаю уйти из команды. |
| He told me he was quitting the business. | Он сказал, что он уходит из бизнеса. |
| About Professor Kenji quitting school? | Не знаешь, что учитель уходит из школы? |
| He's quitting the band! | Он уходит из группы! |
| When the Superior Spider-Man (Doctor Octopus' mind in Spider-Man's body) stops Plunderer and considers the Heroes for Hire team as mercenaries, White Tiger ends up quitting the team. | Когда Совершенный Человек-Паук (Доктор Осьминог в теле Питера Паркера) останавливает одного грабителя и считает Героев по Найму обычными наёмниками, Белая Тигрица соглашается с ним и уходит из команды. |
| It seems like Miss Yukino is quitting. | Госпожа Юкино вроде как уходит из школы. |
| I came very close to quitting several times. | Я даже пару раз думал уволиться. |
| Kind of convenient for you to be quitting your job and heading to Indiana. | Удобно для вас было уволиться с работы и отправиться в Индиану. |
| I had no idea, when I got into that car to go to New York, that I was going to be quitting. | Когда я сел в машину и поехал в Нью-Йорк, у меня и в мыслях не было, что я собираюсь уволиться. |
| Look, I had every intention of quitting. | Послушай, я был полностью настроен уволиться. |
| Quitting that place took a lot of guts. | Чтобы уволиться из подобного места, нужно мужество. |
| Well, I'm not quitting, and the show's great. | Ну, я не ухожу, и с шоу все просто замечательно. |
| I'm not just quitting, Nolan. | Я не просто ухожу, Нолан. |
| I'm not quitting. | А я не ухожу. |
| No, I'm not quitting. | Нет, я не ухожу. |
| I told him it was over, that I was quitting the orchestra. | Я сказала ему, что все кончено, что я ухожу из оркестра. |
| Mom tells me you're quitting. | Мама сказала, что ты уходишь. |
| Since you're quitting, I may as well take charge now... | Поскольку ты уходишь, я могу принять дела прямо сейчас... |
| You're not quitting, are you? | Ты ведь не уходишь, да? |
| I think you're quitting because you don't believe you can win on your own. | Думаю ты уходишь потому что не веришь, что мог победить сам |
| What do you mean you're quitting? | Что значит ты уходишь? |
| You are quitting in the middle of the race, and that is not okay. | Бросаешь гонку на середине, а это нехорошо. |
| I thought you were quitting. | Я думала, ты бросаешь |
| Look, you're quitting. | Послушай, ты бросаешь курить. |
| TED: Look, you're quitting. | Послушай, ты бросаешь курить. |
| It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. | Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь. |
| I'm sorry, but I am quitting college. | Извините, но я бросаю колледж. |
| I am quitting the diet and going to be a sumo wrestler. | Я бросаю диету и стану борцом сумо |
| I know I said I was quitting Chuck, and I am. | Я сказала, что бросаю Чака, и я бросаю. |
| So I told him I was quitting. | И я сказал ему, что бросаю это. |
| Believe me, I'm not quitting my day job. | Поверь, я не бросаю основную работу. |
| You're not really quitting, are you? | Ты же не увольняешься на самом деле, правда? |
| What, you procrastinate again and not tell Charlie you're quitting? | Что, ты опять медлишь и не говоришь Чарли, что увольняешься? |
| Haley, you're not quitting. | Хэйли, ты не увольняешься. |
| I thought you were quitting. | Я думала, ты увольняешься. |
| But... You just said you're quitting your job. | Но... ты только что сказала, что увольняешься. |
| Don't worry, I'm not quitting. | Не волнуйтесь, я не уволюсь. |
| Well, I'm not quitting. | Что ж, я не уволюсь. |
| On my 30th birth day when I knew that we had been detained in Moskow Airport I really felt like quitting | Когда я была вынуждена ночевать в московском аэропорту во время моего 30 дня рождения я думала, что уволюсь. |
| I'm never quitting. | Я никогда не уволюсь. |
| Said he was quitting school, and his debit account had a few bucks left on it. | Сказал, что бросает учёбу, и на его счету была пара долларов. |
| So he tells you he's quitting school. | Итак, он сказал, что бросает учебу. |
| I think she's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
| She's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
| Is he quitting his job at the university? | Он что, бросает свою работу в университете? |