Quagmire, this whole mess was our fault. | Куагмайр, это мы заварили кашу. |
Did Quagmire ever tell you he was obese as a child? | Куагмайр тебе рассказывал, что он был жирным ребёнком? |
You never could finish, Quagmire! | Ты никогда не можешь закончить, Куагмайр! |
Quagmire, let's get to that stadium! | Куагмайр, быстрее на стадион! |
Look at us, Quagmire. | Посмотри на нас, Куагмайр. |
Quagmire, come on, I'm really trying hard here. | Да ладно, Куагмир, я очень стараюсь. |
Geez, Quagmire, you look terrible. | Черт, Куагмир, ну и видок у тебя. |
So what's the story, Quagmire? | Ну, рассказывай, Куагмир. |
Got you again, Quagmire. | Опять попался, Куагмир. |
I have to, Quagmire. | Мне приходится, Куагмир. |
Okay, well, he used to be Mr. Quagmire. | Ладно, он был мистер Куагмайер. |
Geez. Quagmire, help me out with this. | Господи Куагмайер помоги мне избавиться от этого |
I seen it, quagmire. | Я видел это, Куагмайер. |
You look great, Quagmire. | Отлично выглядишь, Куагмайер. |
Quagmire, land this plane! | Куагмайер, сажай самолет! |
Solomon: Quagmire is really a false sort... of a critique because it says really the problem here is what the war is doing to... the United States. | Трясина - явно негодный тип критики, потому что на деле говорит о проблеме, которую война создает для США. |
Further references to the novel appear later in the series in the second season episode "One Breath" and the third season episode "Quagmire". | В дальнейшем, отсылки к этому роману появятся в сериях «Один вздох» (2 сезон) и «Трясина» (3 сезон). |
That terrible word quagmire. | Что за страшное слово - трясина. |
What's the Quagmire? | Что за "Трясина"? |
And so, he sinks further into the quagmire, until the only thing you can see is the top of his head, his ears and his eyes having already been covered over. | И вот его все глубже засасывает трясина, он погряз в ней с головой и уже ничего не слышит и не видит. |
She and Quagmire went up to his cabin for the weekend. | Она и Куагмаер отправились на его дачу на выходные. |
Quagmire just showed us his Eric McCormack impression. | Куагмаер только что показал свое выражение Эрика Маккарна |
Well, she may not plan on sleeping with him, but you don't know how smooth Quagmire is, Lois. | Ну, она, возможно, не планирует спать с ним, но ты не знаешь на что способен Куагмаер, Лоис. |
Wait a minute, so Quagmire just changed all of a sudden, just like that? | Подожди минуту, так Куагмаер решил совершенно неожиданно измениться, просто вот так? |
I don't know, Quagmire. | Я не знаю, Куагмаер. |
Lois is on a date with Quagmire, and you've got to stop her before something happens. | Лоис на свидании с Куагмайром, и лучше бы тебе её остановить пока что-нибудь не случилось. |
You can't go alone with Quagmire. | Не поедешь же ты один Куагмайром? |
Me and Quagmire kind of had a falling out. | Я с Куагмайром немного поссорился. |
Brooke has narrowed her choice down to Quagmire and Brian. | Теперь Брук осталось выбрать между Куагмайром и Брайаном. |
I hope you and Quagmire have all the happiness in the world. | Надеюсь, вы с Куагмайром станете самой счастливой парой на свете. |
Justin's mind is a quagmire of weirdly interconnected links, so brace yourself. | Разум Джастина просто болото Странных ссылок, Так что будь готова. |
If you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire. | «если вы будете поддерживать этот режим, он утащит вас за собой в болото. |
Across the galaxy, the quagmire of war continues. | По всей галактике простирается болото войны. |
The recent establishment of New Partnership for Africa's Development promises to save the continent from the economic quagmire in which it has been plunged. | Недавнее создание Нового партнерства в интересах развития Африки обещает спасти континент от экономического бедствия, в которое он погружается, как в болото. |
America's reluctance to be drawn into the Libyan quagmire, and the West's failure to intervene in order to stop the Syrian army from massacring civilians, now looks like a sad, and fairly accurate, guide to the future. | Нежелание Америки втягиваться в ливийское «болото» и невмешательство Запада с целью остановить резню гражданского населения сирийской армией теперь выглядят как печальное, но весьма точное руководство для будущего. |
Tap me, quagmire, tap me! | Передай мне, Квагмайр, передай мне! |
I'm Quagmire, and this is Joe. | Я - Квагмайр, а это Джо. |
What's quagmire doing at the bank? | Что Квагмайр делает в банке? |
PETER: Quagmire, come on, let's go. | Квагмайр, скорей, поехали! |
What do you got there, Quagmire? | Ну что там Квагмайр? |
Actually we could call Quagmire and Cleveland. | Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру. |
You have reached Glenn Quagmire. | Вы позвони Гленну Куагмайру. |
Of course. Mr. Quagmire can fit in you at 3:00 a week from Thursday. | Мистеру Куагмайру было бы удобно вас принять в следующий вторник в З. |
You're under the canoe in Quagmire's yard. | Ты под каноэ, во дворе Куагмайра. |
Peter, face it... without Quagmire, we're boring. | Питер, согласись: без Куагмайра мы скучны. |
Peter, I don't see Quagmire. | Питер, я не вижу Куагмайра. |
Lois, I think maybe it's better if I stay at Quagmire's for a while. | Лоис, я думаю, что мне стоит пожить у Куагмайра немножко. |
He hangs out at the Clam with some find Loudy McFatass, you find Quagmire. | Найдем Крикуна МакТолстожопа, найдем и Куагмайра. |
Everyone, Quagmire's niece is in the ICU. | Послушайте, племянница Куагмира в реанимации. |
I scared off the mailman, threatened Quagmire's cat, and I even took your bath for you. | Я напугал почтальона, угрожал кошке Куагмира, и даже принял за Вас ванну. |
The episode received generally positive reviews from critics, citing "Quagmire's quirky storylines" and the pairing of Brian and Stewie as a good combination. | Регулярный критик «Гриффинов» (IGN, обозреватель Ахсан Хак) положительно оценил этот эпизод, отметив интересную сюжетную линию Куагмира, и взаимоотношения Стьюи и Брайана (Quagmire's quirky storylines and the pairing of Brian and Stewie as a good combination). |
But you're-you're Quagmire's dog. | Но ты-ты пес Куагмира. |
Bonnie agrees to stay with Joe but as they leave Quagmire is revealed to be strapped to Joe's back and legs to help him walk. | Бонни соглашается остаться с Джо, но, когда они уходят, становится видно Куагмира, примотанного сзади к Джо, и помогающего ему идти. |
I thought you'd be out on the town with Quagmire and hid dad. | Я думала вы тусуетесь в городе с Куагмиром и его отцом. |
She went to Quagmire's for dinner. | Она отправилась на обед с Куагмиром. |
What happened to the free-loving quagmire | А что случилось с со свободным любовником Куагмиром, |
Me and Brian are going to play laser tag with Joe and Quagmire. | Я и Брайан едем на лазертэг (аналог пейнтбола - прим. перев.) вместе с Джо и Куагмиром. |
'cause of the whole quagmire thing. | Из-за проблемы с Куагмиром. |
It's crazy we're going home without Quagmire. | Какое-то сумасшествие, что мы возвращаемся домой без Куагмайера. |
Brian, what are you doing staring in Quagmire's window? | Брайан, что ты делаешь глядя в окно Куагмайера |
Now, Mr. Griffin, I understand you're here to speak on Mr. Quagmire's behalf. | Мистер Гриффин, я так понимаю вы тут, чтобы говорить от имени Мистера Куагмайера? |
I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, but what's the point if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me? | То есть, я развлекся с этими приставками Нильсена, но для чего это было, если я не позвал Джо и Куагмайера поразвлекаться со мной? |