| Recently discharged pilot Captain Glenn Quagmire is apparently talking the plane down. | Недавно отстранённый пилот, Капитан Гленн Куагмайр, по всей видимости, пытается приземлить самолёт. |
| Quagmire, let's get to that stadium! | Куагмайр, быстрее на стадион! |
| Look at us, Quagmire. | Посмотри на нас, Куагмайр. |
| Quagmire will show up like the Road Runner. | Куагмайр примчится сюда как Дорожный Бегун. |
| Quagmire pocket-dialed me last night. | Куагмайр случайно набрал меня вчера. |
| Quagmire, you're talking about murdering a guy. | Куагмир, ты предлагаешь убить человека. |
| Quagmire, are days that you do not see | Куагмир? Эй, тебя уже столько дней не видно. |
| Get out of here, Quagmire! | Вали отсюда, Куагмир! |
| All right, Quagmire, I have given this a lot of thought. | Хорошо, Куагмир, я много думал. |
| He admits that the money caused him to forget who his real friends are; Quagmire and Joe accept his apology, and offer him money from the investment that he had given them. | Он признает, что деньги заставили его забыть, кто его настоящие друзья; Куагмир и Джо принимают его извинения и возвращают ему процент с дохода от проекта Гленна. |
| Please, go ahead, Mr. Quagmire. | Пожалуйста, говорите, Мистер Куагмайер. |
| Well, I suppose you can start by keeping a food journal, like Quagmire does. | Ну, я предполагаю ты можешь начать вести дневник пищи как Куагмайер делает |
| You know, Quagmire, I was thinking last night, I might remember Charmese from a stag party in 1991. | Знаешь, Куагмайер, я вчера вспоминал, что мог видеть Чармис на мальчишнике в 1991 году. |
| Quagmire, you remember I told you about that dream I drew? | Куагмайер, помнишь я рассказывал тебе о сне, который я зарисовал? |
| Thanks, Mr. Quagmire. | Спасибо, мистер Куагмайер. |
| The media and political focus on the word quagmire is a good example of how an issue can be framed very narrowly. | Медийное и политическое фокусирование на слове "трясина" - хороший пример того, как вопрос может быть сформулирован очень узко. |
| Solomon: Quagmire is really a false sort... of a critique because it says really the problem here is what the war is doing to... the United States. | Трясина - явно негодный тип критики, потому что на деле говорит о проблеме, которую война создает для США. |
| What's the Quagmire? | Что за "Трясина"? |
| It is a nightmarish quagmire that is getting worse and worse each reporting period. | Это кошмарная трясина, которая затягивает все глубже и глубже с каждым отчетным периодом. |
| And so, he sinks further into the quagmire, until the only thing you can see is the top of his head, his ears and his eyes having already been covered over. | И вот его все глубже засасывает трясина, он погряз в ней с головой и уже ничего не слышит и не видит. |
| Hang on, Quagmire, that's a bad idea. | Погоди, Куагмаер, это плохая идея. |
| Quagmire just showed us his Eric McCormack impression. | Куагмаер только что показал свое выражение Эрика Маккарна |
| Wait a minute, so Quagmire just changed all of a sudden, just like that? | Подожди минуту, так Куагмаер решил совершенно неожиданно измениться, просто вот так? |
| That man was Glenn Quagmire. | Этот мужчина был Гленн Куагмаер. |
| I don't know, Quagmire. | Я не знаю, Куагмаер. |
| Lois is on a date with Quagmire, and you've got to stop her before something happens. | Лоис на свидании с Куагмайром, и лучше бы тебе её остановить пока что-нибудь не случилось. |
| You can't go alone with Quagmire. | Не поедешь же ты один Куагмайром? |
| Me and Quagmire kind of had a falling out. | Я с Куагмайром немного поссорился. |
| Brooke has narrowed her choice down to Quagmire and Brian. | Теперь Брук осталось выбрать между Куагмайром и Брайаном. |
| I hope you and Quagmire have all the happiness in the world. | Надеюсь, вы с Куагмайром станете самой счастливой парой на свете. |
| But military dominance alone is unable to confer authority, as the Afghan quagmire reminds us every day. | Но только военное господство не в состоянии предоставлять полномочия, о чем афганское болото напоминает нам каждый день. |
| Justin's mind is a quagmire of weirdly interconnected links, so brace yourself. | Разум Джастина просто болото Странных ссылок, Так что будь готова. |
| And now, sir, you have us stuck in a quagmire. | А теперь вы нас в это жуткое болото притащили. |
| The recent establishment of New Partnership for Africa's Development promises to save the continent from the economic quagmire in which it has been plunged. | Недавнее создание Нового партнерства в интересах развития Африки обещает спасти континент от экономического бедствия, в которое он погружается, как в болото. |
| America's reluctance to be drawn into the Libyan quagmire, and the West's failure to intervene in order to stop the Syrian army from massacring civilians, now looks like a sad, and fairly accurate, guide to the future. | Нежелание Америки втягиваться в ливийское «болото» и невмешательство Запада с целью остановить резню гражданского населения сирийской армией теперь выглядят как печальное, но весьма точное руководство для будущего. |
| I'm Quagmire, and this is Joe. | Я - Квагмайр, а это Джо. |
| What's quagmire doing at the bank? | Что Квагмайр делает в банке? |
| PETER: Quagmire, come on, let's go. | Квагмайр, скорей, поехали! |
| What do you got there, Quagmire? | Ну что там Квагмайр? |
| As you apparently didn't notice, we're trying to traverse the Quagmire of Slogdonia. | Как, очевидно, вы не заметили, мы тут пытаемся пересечь Квагмайр в Слогдонии. |
| Actually we could call Quagmire and Cleveland. | Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру. |
| You have reached Glenn Quagmire. | Вы позвони Гленну Куагмайру. |
| Of course. Mr. Quagmire can fit in you at 3:00 a week from Thursday. | Мистеру Куагмайру было бы удобно вас принять в следующий вторник в З. |
| Welcome back to Quagmire's Kitchen. | А мы возвращаемся на Кухню Куагмайра. |
| Besides, Quagmire doesn't even have a job. | Да и вообще, у Куагмайра нету работы! |
| Joe, go round up Quagmire and all the modern-day technology you can find. | Джо, захвати Куагмайра и все новотехнологичные штуки которые найдёшь. |
| Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire. | Дамы и господа... взгляните же в небо, фигуры высшего пилотажа... в исполнении капитана Глена Куагмайра. |
| No, no, no, that's just Quagmire bein' a horndog. | Нет-нет, то было похотливое животное внутри Куагмайра. |
| Everyone, Quagmire's niece is in the ICU. | Послушайте, племянница Куагмира в реанимации. |
| I scared off the mailman, threatened Quagmire's cat, and I even took your bath for you. | Я напугал почтальона, угрожал кошке Куагмира, и даже принял за Вас ванну. |
| Quagmire's father, decorated war hero, | Отец Куагмира, награжденный герой войны, |
| But you're-you're Quagmire's dog. | Но ты-ты пес Куагмира. |
| While at the airport, Peter steals the fuel used for Quagmire's airplane, believing it will make his pickup fly. | В аэропорту Питер крадёт топливо из самолёта Куагмира, полагая, что это позволит его фургону взлететь. |
| She went to Quagmire's for dinner. | Она отправилась на обед с Куагмиром. |
| Quagmire and I will help you bring this guy to justice. | Мы с Куагмиром поможем тебе покарать этого парня силой закона. |
| What happened to the free-loving quagmire | А что случилось с со свободным любовником Куагмиром, |
| Me and Brian are going to play laser tag with Joe and Quagmire. | Я и Брайан едем на лазертэг (аналог пейнтбола - прим. перев.) вместе с Джо и Куагмиром. |
| 'cause of the whole quagmire thing. | Из-за проблемы с Куагмиром. |
| It's crazy we're going home without Quagmire. | Какое-то сумасшествие, что мы возвращаемся домой без Куагмайера. |
| Brian, what are you doing staring in Quagmire's window? | Брайан, что ты делаешь глядя в окно Куагмайера |
| Now, Mr. Griffin, I understand you're here to speak on Mr. Quagmire's behalf. | Мистер Гриффин, я так понимаю вы тут, чтобы говорить от имени Мистера Куагмайера? |
| I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, but what's the point if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me? | То есть, я развлекся с этими приставками Нильсена, но для чего это было, если я не позвал Джо и Куагмайера поразвлекаться со мной? |