Wait. Wait. Quagmire, remember what's on the other side. | Стой, стой, Куагмайр, не забывай, что ждет по другую сторону. |
What are you getting at, Quagmire? | К чему ты ведешь, Куагмайр? |
And it was just me and quagmire, | Были только я и Куагмайр, |
Quagmire, what's going on with you? | Куагмайр, что с тобой? |
Well, that's Quagmire. | Ну, это Куагмайр! |
Relax, Quagmire, there's food all around us. | Расслабься, Куагмир, вокруг нас полно еды. |
No one dances like Lieutenant Commander Dan Quagmire. | Никто не танцует лучше, чем капитан-лейтенант Дэн Куагмир. |
Quagmire and Cleveland are, but you're not. | Куагмир и Кливленд да, а ты нет. |
Hang on there, Quagmire. | Держи себя в руках, Куагмир. |
So, listen, Quagmire, there's something | Ладно, слушай, Куагмир, есть кое что, о чём я хотел с тобой поговорить. |
Okay, well, he used to be Mr. Quagmire. | Ладно, он был мистер Куагмайер. |
You know, Quagmire, I was thinking last night, I might remember Charmese from a stag party in 1991. | Знаешь, Куагмайер, я вчера вспоминал, что мог видеть Чармис на мальчишнике в 1991 году. |
Mr. Quagmire, I'll give you 24 hours to get your affairs in order. | Мистер Куагмайер, я даю вам 24 часа, чтобы вы привели в порядок свои дела. |
You look great, Quagmire. | Отлично выглядишь, Куагмайер. |
Okay, Quagmire, I want you to take the first bite out of this fudge pop, because that first bite is the one that really hurts. | Итак, Куагмайер, я хочу, чтобы ты первым откусил от этого мороженного, потому что первый откус самый болезненный |
Solomon: Quagmire is really a false sort... of a critique because it says really the problem here is what the war is doing to... the United States. | Трясина - явно негодный тип критики, потому что на деле говорит о проблеме, которую война создает для США. |
Further references to the novel appear later in the series in the second season episode "One Breath" and the third season episode "Quagmire". | В дальнейшем, отсылки к этому роману появятся в сериях «Один вздох» (2 сезон) и «Трясина» (3 сезон). |
That terrible word quagmire. | Что за страшное слово - трясина. |
What's the Quagmire? | Что за "Трясина"? |
It is a nightmarish quagmire that is getting worse and worse each reporting period. | Это кошмарная трясина, которая затягивает все глубже и глубже с каждым отчетным периодом. |
She and Quagmire went up to his cabin for the weekend. | Она и Куагмаер отправились на его дачу на выходные. |
Peter, Quagmire has a name for that cabin. | Питер, Куагмаер дал название своей дачи. |
Wait, wait, Quagmire, hold up. | Подожди, подожди, Куагмаер, стой. |
Quagmire, you should kiss that cow. | Куагмаер, ты должен поцеловать эту корову. |
Quagmire, we need your help finding Meg. | Куагмаер, нам нужна твоя помощь в поиске Мэг. |
Lois is on a date with Quagmire, and you've got to stop her before something happens. | Лоис на свидании с Куагмайром, и лучше бы тебе её остановить пока что-нибудь не случилось. |
Are you saying you want me to stop hanging out with Joe and Quagmire? | Ты просишь меня перестать общаться с Джо и Куагмайром? |
You can't go alone with Quagmire. | Не поедешь же ты один Куагмайром? |
Me and Quagmire kind of had a falling out. | Я с Куагмайром немного поссорился. |
I hope you and Quagmire have all the happiness in the world. | Надеюсь, вы с Куагмайром станете самой счастливой парой на свете. |
The soft patch may be closer to a quagmire. | "Временная заплата" может быть больше похожа на болото. |
The Sabah newspaper, on the other hand, points out that one of the perpetrators was a confidential informant for the intelligence services and expresses concern that the German authorities may be caught up in the right-wing extremist quagmire. | Газета Sabah, с другой стороны, отмечает, что один из преступников был тайным осведомителем секретных служб, и выражает озабоченность тем, что немецкие власти могут оказаться втянутыми в правоэкстремистское болото. |
If you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire. | «если вы будете поддерживать этот режим, он утащит вас за собой в болото. |
And now, sir, you have us stuck in a quagmire. | А теперь вы нас в это жуткое болото притащили. |
The recent establishment of New Partnership for Africa's Development promises to save the continent from the economic quagmire in which it has been plunged. | Недавнее создание Нового партнерства в интересах развития Африки обещает спасти континент от экономического бедствия, в которое он погружается, как в болото. |
Tap me, quagmire, tap me! | Передай мне, Квагмайр, передай мне! |
I'm Quagmire, and this is Joe. | Я - Квагмайр, а это Джо. |
What's quagmire doing at the bank? | Что Квагмайр делает в банке? |
What do you got there, Quagmire? | Ну что там Квагмайр? |
As you apparently didn't notice, we're trying to traverse the Quagmire of Slogdonia. | Как, очевидно, вы не заметили, мы тут пытаемся пересечь Квагмайр в Слогдонии. |
Actually we could call Quagmire and Cleveland. | Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру. |
You have reached Glenn Quagmire. | Вы позвони Гленну Куагмайру. |
Of course. Mr. Quagmire can fit in you at 3:00 a week from Thursday. | Мистеру Куагмайру было бы удобно вас принять в следующий вторник в З. |
Welcome back to Quagmire's Kitchen. | А мы возвращаемся на Кухню Куагмайра. |
Besides, Quagmire doesn't even have a job. | Да и вообще, у Куагмайра нету работы! |
He hangs out at the Clam with some find Loudy McFatass, you find Quagmire. | Найдем Крикуна МакТолстожопа, найдем и Куагмайра. |
Joe, go round up Quagmire and all the modern-day technology you can find. | Джо, захвати Куагмайра и все новотехнологичные штуки которые найдёшь. |
Peter, it's been 8 hours and haven't heared from Cleveland or Quagmire. | Питер, прошло 8 часов, а от Кливленда и Куагмайра ни слова. |
I mean, maybe we could ask to borrow some from Mr. Quagmire. | Мы могли бы одолжить немного у мистера Куагмира. |
I always keep a spare at Quagmire's. | Я всегда храню запасную у Куагмира. |
The episode received generally positive reviews from critics, citing "Quagmire's quirky storylines" and the pairing of Brian and Stewie as a good combination. | Регулярный критик «Гриффинов» (IGN, обозреватель Ахсан Хак) положительно оценил этот эпизод, отметив интересную сюжетную линию Куагмира, и взаимоотношения Стьюи и Брайана (Quagmire's quirky storylines and the pairing of Brian and Stewie as a good combination). |
And what about Quagmire? | А как насчет Куагмира? |
The float built by Peter, Quagmire, Cleveland, and Joe wins, but the men cannot agree at whose house the Golden Clam trophy should reside. | Платформа Питера, Куагмира, Кливленда и Джо побеждает, но они не могут решить, в чьём доме будет храниться золотая награда. |
She went to Quagmire's for dinner. | Она отправилась на обед с Куагмиром. |
Quagmire and I will help you bring this guy to justice. | Мы с Куагмиром поможем тебе покарать этого парня силой закона. |
What happened to the free-loving quagmire | А что случилось с со свободным любовником Куагмиром, |
Me and Brian are going to play laser tag with Joe and Quagmire. | Я и Брайан едем на лазертэг (аналог пейнтбола - прим. перев.) вместе с Джо и Куагмиром. |
Instead of going to his physical, Peter goes out with Brian, Quagmire, Cleveland, and Joe to eat steaks. | Вместо планового медицинского осмотра Питер отправляется пообедать с Джо, Кливлендом и Куагмиром. |
It's crazy we're going home without Quagmire. | Какое-то сумасшествие, что мы возвращаемся домой без Куагмайера. |
Brian, what are you doing staring in Quagmire's window? | Брайан, что ты делаешь глядя в окно Куагмайера |
Now, Mr. Griffin, I understand you're here to speak on Mr. Quagmire's behalf. | Мистер Гриффин, я так понимаю вы тут, чтобы говорить от имени Мистера Куагмайера? |
I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, but what's the point if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me? | То есть, я развлекся с этими приставками Нильсена, но для чего это было, если я не позвал Джо и Куагмайера поразвлекаться со мной? |