Английский - русский
Перевод слова Putin

Перевод putin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путин (примеров 791)
The fall began with an event that Putin perceived as a mighty triumph - his blitzkrieg in August against Georgia. Падение началось с события, которое Путин расценивал в качестве могущественного триумфа - его августовский блицкриг против Грузии.
Putin has spoken continuously about the need for the rule of law, but in his TV statement on October 27, he effectively stated his preference for law enforcers. Путин постоянно говорил о необходимости верховенства закона, но в своём телевизионном заявлении от 27 октября он, по сути, выразил свою поддержку правоохранительным органам.
A special point on this issue was made yesterday by Vladimir Putin, the President of Russia, after his meeting with Prime Minister Tony Blair of the United Kingdom. Об этом специально говорил вчера президент России Владимир Путин после встречи с премьер-министром Соединенного Королевства Тони Блэром.
(Signed) V. V. Putin (Подпись) В. Путин
Medvedev accepted the invitation of Prime Minister Putin to head the party in the State Duma elections and said that in his opinion Putin should run for President in 2012. Президент Медведев принял предложение премьер-министра Владимира Путина возглавить партию «Единая Россия» на думских выборах и заявил, что, Владимир Путин должен в 2012 году баллотироваться в президенты.
Больше примеров...
Путина (примеров 716)
This essay, more than anything else, defined Putin's second term. Это эссе больше чем что-либо еще определило второй срок Путина.
Russia should be given a new chance, but only after Putin has departed. Необходимо дать еще один шанс России, но только после ухода Путина.
The 2008 version of Prime Minister Putin will undoubtedly be stronger than the 1999 version. Версия премьер-министра Путина в 2008 году несомненно будет сильнее, чем версия 1999 года.
Indeed, Matthias Warnig, the chief executive of the pipeline consortium that Schroeder will chair, is a longtime Putin friend. Действительно, Маттиас Уониг, исполнительный директор консорциума газопровода, который возглавит Шрёдер, является давним другом Путина.
According to Gleb Pavlovsky, the Putin regime's leading ideologist, the current Russian system is perfect in all respects but one: it doesn't know its enemies. Согласно Глебу Павловскому, ведущему идеологу режима Путина, сегодняшняя российская система является прекрасной во всех отношениях, кроме одного: она не знает своих врагов.
Больше примеров...
Путиным (примеров 122)
In addition to becoming more active in world diplomacy, Yudhoyono will meet Russian President Vladimir Putin in Moscow this month to discuss buying Russia's newest fighter jets. Юдхойоно стал более активным в мировой дипломатии. В придачу к этому, в этом месяце он встречается в Москве с российским президентом Владимиром Путиным, чтобы обсудить покупку новейших российских реактивных истребителей.
Two weeks ago, I visited Moscow and spent more than four hours speaking with Mr. Putin. Две недели тому назад я побывал в Москве и имел беседу с гном Путиным, которая длилась более четырех часов.
But two steps by Tsipras soon after he took office have heightened my skepticism: his flirtation with Russian President Vladimir Putin, and his attempt to isolate Germany within the eurozone, which never could have worked. Впрочем, два поступка Ципраса вскоре после его вступления в должность повысили мой скептицизм: его заигрывания с российским президентом Владимиром Путиным и его попытка изолировать Германию внутри еврозоны, которая никогда бы не удалась.
PARIS - The winner of Sunday's legislative election in Russia was a foregone conclusion: United Russia, organized by Vladimir Putin. ПАРИЖ. Победитель воскресных выборов законодательной власти в России был заранее определен: Единая Россия с Владимиром Путиным во главе.
Whatever may be driving Putin's behavior, this month's two summits will affect relations between the two countries considerably, given the global security issues to be discussed by the G-8 and the need to arrange for Russia's participation in NATO's anti-missile shield. Что бы ни руководило Путиным, эти две встречи на высшем уровне в течение месяца значительно повлияют на отношения между двумя странами, учитывая глобальные проблемы безопасности, которые будут обсуждаться на саммите «Большой восьмерки», а также необходимость принять меры по участию России в ПРО НАТО.
Больше примеров...
Путину (примеров 84)
Khodorkovsky complained to Putin about what he thought Rosneft was up to. Ходорковский пожаловался Путину о том, что он думал о коррупции Роснефти.
According to Titov, the main task of participation in election is to promote the party's Growth Strategy economic program, which was prepared by the Stolypin Club and presented to President Vladimir Putin in May 2017. По словам Титова, основной задачей участия в выборах является продвижение экономической программы «Партии Роста», которая была подготовлена столыпинским клубом и представлена президенту Владимиру Путину в мае 2017 года.
The outgoing Fradkov, surprisingly, put the matter best when he explained why he had resigned: with elections approaching, Putin needed a free hand. Уходящий Фрадков на удивление лучше всего разъяснил ситуацию, когда он объяснил, почему он ушел в отставку: с приближением выборов Путину нужна свобода действий.
Putin's done with the back rub, Susan. Спинку Путину потерли, Сьюзен.
The second consists of liberal economists and lawyers from Putin's home town of St. Petersburg, with Minister of Finance Alexei Kudrin and Minister of Economy German Gref the leading lights. Вторая состоит из либеральных экономистов и юристов из родного Путину Санкт-Петербурга., с Министром финансов Алексеем Кудриным и Министром экономики Германом Грефом во главе.
Больше примеров...
Путинский (примеров 5)
He can reaped the "Putin's scenario" and assume the post of Prime Minister of Georgia. Он может повторить «путинский сценарий» и занять пост премьер-министра Грузии.
The "Putin Center" can be displaced. «Путинский Центр» может быть смещен.
The "Putin consensus" was built on the promise of rising prosperity - a promise that is quickly evaporating under the heat of sanctions. «Путинский консенсус» был построен на обещании роста благосостояния - обещании, быстро испаряющемся в пекле санкций.
For Putin's Kremlin and his Media Minister have mocked the rule of law by twisting the rules to achieve their aim: to end Berezovsky's control of the station. Путинский Кремль и его министр печати надсмеялись над законом, повернув его таким образом, чтобы достичь собственных интересов и прекратить контроль над каналом со стороны Березовского.
Putin's approach closely resembles the vision set out by Russian Nobel laureate Alexander Solzhenitsyn in his 1990 essay "Rebuilding Russia." Путинский подход вполне соответствует концепции, сформулированной русским лауреатом Нобелевской премии Александром Солженицыным в его эссе 1990 года «Как нам обустроить Россию?».
Больше примеров...
Путине (примеров 29)
On the same site, there are also other reports on Vladimir Putin. На этом же сайте имеются и другие доклады о Путине.
Moscow - Westerners often see Russian politics in terms of a high-level struggle between liberals and conservatives: Ligachev and Yakovlev under Gorbachev; reformers and nationalists under Yeltsin; siloviki and economic liberals under Putin. Москва. Жители запада часто рассматривают политику России с точки зрения борьбы между либералами и консерваторами на высшем уровне: Лигачев и Яковлев при Горбачеве; реформаторы и националисты при Ельцине; силовики и экономические либералы при Путине.
One might object to comparing America's desire to export democracy at the barrel of a gun to Russia's imperial death spasms under Yeltsin and Putin. Можно поспорить с правомерностью сравнения американского желания экспортировать демократию в оружейных стволах с имперскими предсмертными судорогами России при Ельцине и Путине.
MOSCOW - Watching Russia's worrying trajectory under President Vladimir Putin, many foreign observers ask how a leader who is so apparently driving his country toward the abyss can remain so popular. МОСКВА - Смотря на тревожную траекторию России при президенте Владимире Путине, многие иностранные наблюдатели спрашивают себя: «Как лидер, который фактически рулит свою страну в пропасть может оставаться таким популярным?».
Writer Miriam Elder commented in The Guardian that Putin's spokesman, Dmitry Peskov, used the tactic; she added that most criticisms of human rights violations had gone unanswered. Журналистка газеты The Guardian Мириам Элдер отмечала, что при Владимире Путине эту тактику использовал его пресс-секретарь Дмитрий Песков, но в то же время большинство критических замечаний о нарушениях прав человека, как правило, оставались без ответа.
Больше примеров...
В.в.путин (примеров 12)
Vladimir Putin: I would also like to thank our listeners. В.В.Путин: Я тоже хочу поблагодарить наших слушателей.
Vladimir Putin: You started by raising an issue that is fundamental. В.В.Путин: Вы начали с самого актуального вопроса.
Vladimir Putin: You know, there is progress in general. В.В.Путин: Вы знаете, у нас в целом работа идет.
This is why, as President V.V. Putin said recently, we will not allow ourselves to be drawn into a costly confrontation, including a new arms race, which would have a pernicious effect on the internal development of our country. Вот почему, как заявил на днях Президент В.В.Путин, мы не дадим втянуть себя в затратную конфронтацию, в том числе в новую гонку вооружений, пагубную для внутреннего развития нашей страны.
Vladimir Putin: Are there any other questions apart from those asked during the online conference? В.В.Путин: Есть какие-то вопросы дополнительно, кроме тех, которые звучали в ходе нашей интерактивной конференции?
Больше примеров...