Английский - русский
Перевод слова Purified

Перевод purified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очищенной (примеров 24)
Dip the whole three times, and you come out and purified. Окунись целиком три раза, и ты выйдешь очищенной.
The purified substance is sterilised by means of a membrane filtration. Стерилизацию очищенной субстанции осуществляют посредством мембранной фильтрации.
After a long day exploring the city or at the office, guests at the Club Quarters can relax in luxury, with fine linens and complimentary purified bottled water. После долгого дня осмотра города или работы в офисе, гости отеля Club Quarters могут отдохнуть в роскоши, с роскошным постельным бельём и бесплатной очищенной бутилированной водой.
You will return to an Earth purified by flame, a world that we cannot guess at. ы возвратитесь к емле, очищенной пламенем, в мир, о котором мы не знаем.
A working mixture comprising methyltriethoxysilane (MTES) and an aqueous solution of ethanol with ethyl alcohol in a proportion by volume of from 60 to 96.5 %, a hydrolyzed mixture of hydrochloric acid and purified water, and an alkaline solution. Готовят рабочую смесь из метилтриэтоксисилана (МТЭС) и водного раствора этанола с объемной частью спирта этилового от 60 до 96,5 %, гидролизующую смесь из хлористоводородной кислоты и воды очищенной, щелочной раствор.
Больше примеров...
Очищенный (примеров 18)
An isolated and purified gene does not exist in that form in nature. Изолированный и очищенный ген не существует в таком виде в природе.
The ability to patent such genes is significant because the holder of a patent on an isolated and purified gene can prevent all others from making or using that gene. Возможность патентовать такие гены весьма важна, поскольку обладатель патента на изолированный и очищенный ген может помешать всем другим получать или применять этот ген6.
Purified honey wax, holy water, full-length mirror would be very useful. Очищенный медовый воск, святую воду, зеркало в полный рост было бы очень полезно.
CO and purified nitrogen; СО и очищенный азот;
The purified pyrogas, which is heated by the heat of the initial pyrogas stream, is separated into two streams. Нагретый за счёт тепла исходного потока пирогаза очищенный пирогаз разделяют на два потока.
Больше примеров...
Очищенного (примеров 10)
Calibration and span gases shall be available containing mixtures of propane (C3H8) and purified synthetic air. 4.8.2 Калибровочные и тарировочные газы должны состоять из смесей пропана (С3Н8) и очищенного синтетического воздуха.
States such as California and Indiana are already seeing the benefits of a purified society and are considering writing it into their legislation. Такие штаты как Калифорния и Индиана уже наблюдают преимущества очищенного общества и собираются закрепить это законодательно.
The inventive method for isolating the lipid-protein complex involves the cold (0º - 4ºC) solubilisation of a purified viral preparation which is obtained from a virus-containing liquid by mixing the above-mentioned detergents. Способ выделения липид-протеинового комплекса заключается в холодовой (0º-4ºC) солюбилизации очищенного вирусного препарата, полученного из вируссодержащей жидкости, смесью двух вышеуказанных неионных детергентов.
"To zero" means to adjust an instrument so it gives a zero response to a zero calibration standard, such as purified nitrogen or purified air for measuring concentrations of emission constituents; 3.1.78. 3.1.77 "Установка на нуль" означает корректировку прибора таким образом, чтобы при нулевом стандарте калибровки, например в случае очищенного азота или очищенного воздуха, он указывал на значение, соответствующее нулю, в ходе измерения концентраций компонентов выбросов.
Flame-ionization detectors shall be zeroed with purified gas that meets the specifications in paragraph (a) of this paragraph, except that the purified gas O2 concentration may be any value. Пламенно-ионизационные детекторы должны устанавливаться на нуль при помощи очищенного газа, соответствующего техническим требованиям, указанным в подпункте а) настоящего пункта, однако концентрация очищенного газа О2 может быть любой.
Больше примеров...
Чистый (примеров 10)
CO and purified nitrogen; СО и чистый азот;
CH4 and purified synthetic air СН4 и чистый синтетический воздух
NO and purified nitrogen; СО и чистый азот;
Purified hydrogen (and mixture containing helium): (purity <=1 ppm C, <=400 ppm CO2); чистый водород (и смесь, содержащая гелий) (чистота: 1 млн. - 1 С;
Purified nitrogen:; Purified synthetic air:; oxygen content between 18 and 21 per cent volume; Purified oxygen:; Purified hydrogen:; Carbon monoxide:; Propane:. чистый азот; чистый синтетический воздух; содержание кислорода - объемная доля 18-21%; чистый кислород; чистый водород; оксид углерода; пропан.
Больше примеров...
Очищенные (примеров 9)
IPCS recommends the use of purified m- and p- isomers to prevent formation of the highly toxic o-isomer (Danish EPA, 1999). МПХБ рекомендует использовать очищенные м-изомеры и р-изомеры для предотвращения образования высокотоксичных о-изомеров (АООС Дании, 1999 год).
In most developed countries, patents are now issued for micro-organisms, genetically modified plants and animals, and isolated and purified genes and genetic sequences. В наиболее развитых странах в настоящее время выдаются патенты на микроорганизмы, генетически модифицированные растения и животных и на изолированные и очищенные гены и генные последовательности.
The majority of companies and research institutes maintain in-house collections of genetic resources, including micro-organisms, plants, animals, fungi, bacteria, and products of these resources such as enzymes, purified compounds, and extracts. Большинство компаний и научно-исследовательских институтов ведет собственные коллекции генетических ресурсов, в том числе микроорганизмов, растений, животных, грибов, бактерий и таких продуктов этих ресурсов, как ферменты, очищенные соединения и вытяжки.
My first week there, I heard a rumor that all the water in Louisville is just purified runoff from the Kentucky Derby stables. Когда я приехала туда, то узнала, что ходит слух о том, что вся вода в Луисвилле - это очищенные сточные воды с ипподромов Кентукки.
Volume of waste water discharged into surface water bodies, total, by degree of treatment (polluted, clean to applicable standard, purified to applicable standard); Объем сброса сточных вод в поверхностные водоемы, суммарный, по степени очистки (загрязненные, нормативно чистые, нормативно очищенные);
Больше примеров...
Очищенную (примеров 8)
Purified melamine production wastewater containing an alkali metal carbonate may also be used as a source of alkali metal carbonate. В качестве источника карбоната щелочного металла также можно использовать очищенную сточную воду производства меламина, содержащую карбонат щелочного металла.
The purified water is drained via a filter. Очищенную воду сливают через фильтр.
The dispersion of solid lipid nano-particles with a size of 50 to 300 nm for cosmetic agents comprises cosmetic wax, an ultraviolet filter, decyl glucoside, vegetable oil, pentyleneglycol and purified water. Дисперсия твердых липидных наночастиц для косметических средств размером от 50 до 300 нм содержит косметический воск, УФ-фильтр, децил глюкозид, растительное масло, пентиленгликоль и очищенную воду.
Considering that polycarbonate has a filtration ability, the canopy provides not merely a shadow but a "purified" shadow because of that polycarbonate blocks the UV rays by 100% and the IR radiation by 50%. Учитывая, что поликарбонату также присуща функция защитного фильтра, то навес создает не просто тень, а фильтрованную тень, "очищенную" на 100% от ультрафиолетовых лучей и на 50% от инфракрасного излучения.
An engineering college in Lima designed a giant advertising billboard that absorbs air humidity and converts it into purified water, generating over 90 liters of water every day. Инженерный колледж в Лиме разработал гигантский рекламный щит, который поглощает влагу из воздуха и преобразует её в очищенную воду, ежедневно генерируя более 90 литров воды.
Больше примеров...
Очищенных (примеров 10)
The invention makes it possible to obtain high-quality purified reusable sewage waters and to reduce the energy consumption for treatment intensification. Изобретение обеспечивает получение высококачественных очищенных сточных вод, пригодных к повторному использованию и снижение энергозатрат при интенсификации очистки.
This view was based on analysis of purified complexes of RNA polymerase stalled at initiation and at elongation. Эта точка зрения была основана на анализе очищенных комплексов РНК-полимеразы, застопорившихся при инициации и при удлинении.
"Calibration gas" means a purified gas mixture used to calibrate gas analysers. 2.1.7 "Калибровочный газ" означает смесь очищенных газов, используемую для калибровки газоанализаторов.
For this reason, most ECT studies have focused on purified macromolecular complexes, viruses, or small cells such as those of many species of Bacteria and Archaea. По этой причине большинство ЭСТ исследований были сосредоточены на изучении очищенных макромолекулярных комплексов, вирусов и мелких клеток, таких как многие виды бактерий и Архей.
Technologies relating to water recycling and conservation include sewage treatment technologies (e.g. closed drainage systems with reuse of purified drainage water), drainage structures and drainage containment (e.g. a sub-surface dam for the effective use of underground water in Burkina Faso). К числу технологий, касающихся рециркуляции и сохранения водных ресурсов, относятся очистка сточных вод (например, системы закрытого дренажа с вторичным использованием очищенных дренажных вод), использование дренажных сооружений и удерживание стока (например, применение подповерхностных заграждений для эффективного использования грунтовых вод в Буркина-Фасо).
Больше примеров...
Очищенная (примеров 6)
Your purified water and fried chicken skins are here. Ваша очищенная вода и жареные куриные кожи здесь.
From the residue collector, the purified water passes into a storage tank with an ultraviolet sterilizer for disinfecting the water. Из сборника осадков очищенная вода попадает в накопительный бак с ультрафиолетовым стерилизатором для обеззараживания воды.
By November 1951, Wilkins had evidence that DNA in cells as well as purified DNA had a helical structure. В ноябре 1951 Уилкинс получил доказательства того, что ДНК в клетках, так же как и очищенная ДНК, имеет спиральную структуру.
This is purified chlorinated water. Это - очищенная хлорированная вода.
The purified water is discharged into the aquarium. Очищенная вода сбрасывается в аквариум.
Больше примеров...
Очищена (примеров 3)
Free from the tethers, purified by the elements, Waverly Earp, you are now open to receive this fragment of man into your life. Вэйверли Эрп, теперь ты без оков, очищена элементами, и готова принять кусок этого человека в свою жизнь.
It's possible that a batch of water Wasn't purified properly, Возможно какая то партия воды была недостаточно очищена.
It will be preserved, purified, heresy will be wiped out, the schism paved over. Она будет сохранена, очищена, ересь будет изгнана, раскол преодолен.
Больше примеров...
Очистке (примеров 10)
Hg need not be recycled, or purified, before it is retired. Перед изъятием ртути нет необходимости в её утилизации или очистке.
The final product was usually further purified by recrystallization. Конечный продукт обычно подвергали дальнейшей очистке методом повторной кристаллизации.
The suspension of carbon-bearing nanoparticles produced as a result of explosion is chemically purified. Суспензию углеродсодержащих наночастиц, полученную в результате подрыва заряда, подвергают химической очистке.
Historically, when and where HCB had commercial value the by-product stream was isolated as a "heavy" fraction from distillation operations and purified to yield intentionally produced technical-grade HCB for sale as a pesticide. Исторически, когда ГХБ представлял коммерческую ценность, остававшийся после перегонки побочный продукт в виде тяжелой фракции выделялся и подвергался очистке специально для получения технического ГХБ, предназначенного для продажи в качестве пестицида.
Each portion of the product that is poured from a bottle into a drinking vessel in the period directly preceding consumption by the consumer is treated and purified. Обработке и очистке подвергается каждая порция продукта, выливаемая из бутылки в емкость для пития в период времени, предшествующий потреблению непосредственно самим потребителем.
Больше примеров...
Очищается (примеров 6)
Water that is directed towards the settlements is mainly purified, although it is estimated that more than 40 percent of raw water requires additional treatment. Вода, подаваемая в населенные пункты, в основном очищается, хотя, по оценкам, 40% сырой воды нуждается в дополнительной обработке.
It feels like everything is cleansed and purified and reborn. Такое чувство, что всё очищается, очищается и перерождается.
Plastic is not purified by the re-melting process like glass and metal. Пластик не очищается при процессе повторного плавления, как стекло и металл.
The device for filtering water and maintaining biological equilibrium in an aquarium forcibly directs water through a cycle, where it is purified in several steps. Устройство для фильтрации воды и поддержания биологического равновесия в аквариуме принудительно направляет воду по круговороту, где она очищается в несколько этапов.
Water is allowed to run into small channels through a forest where it is infiltrated into the subsoil and thus purified. Вода свободно течет по небольшим каналам через лес, где она инфильтруется в подпочвенный слой и таким образом очищается.
Больше примеров...
Очищают (примеров 5)
Thorium hydroxide is dissolved in an inorganic acid and then purified from the rare earth elements. Гидроксид тория растворяют в неорганической кислоте и снова очищают от редкоземельных элементов.
The gas stream from the reactor is purified of ammonia and carbon dioxide upon contact with the recirculating liquid stream in the scrubber. Газовый поток из реактора очищают от аммиака и диоксида углерода при контакте с рециркулируемым жидкостным потоком в скруббере.
Nucleoside phosphoramidites are purified by column chromatography on silica gel. Синтезированные нуклеозидные амидофосфиты очищают путём колоночной хроматографии на силикагеле.
Potato starch is extracted in the process of wet separation of seeds from the other components, after which, the starch is purified, dried and sifted. Картофельный крахмал получают путем мокрого деления зерен крахмала от остальных компонентов, далее его очищают, сушат и просеивают.
The plasma pyrolysis of waste is carried out with the aid of one or more plasmotrons so that slag and pyrogas are formed, the pyrogas being purified to remove solid particles, tar and gaseous impurities. С помощью одного или нескольких плазмотронов осуществляют плазменный пиролиз отходов с получением шлака и пирогаза, очищают пирогаз от твёрдых частиц, смолы и газообразных примесей.
Больше примеров...
Очищенным (примеров 5)
The gas-division system is recommended to be used to divide the span gas with purified air or nitrogen. Для разбавления поверочного газа очищенным воздухом или азотом рекомендуется использовать систему разделения газа.
Fully automated atmosphere controlled processes, performing thermal and vacuum treatment, including purified oil filling into transformers. Полностью автоматизированное регулирование воздушных процессов, для выполнения температурной и вакуумной обработки, включая заполнение трансформатора очищенным маслом.
Relative to a response factor of 1.00 for propane and purified air. Коэффициент чувствительности, равный 1,00, соответствует смеси пропана с очищенным воздухом.
"One who is known through a mind which is purified (Udara) by means of self-control (dama)". Тот, кого можно только познать умом очищенным (удара) с помощью самоконтроля (дама).
The reference gas to be used is propane with balance purified air which is taken to give a response factor of 1.00. В качестве эталонного газа используют смесь пропана с очищенным воздухом, которая, как считается, обладает коэффициентом чувствительности, равным 1,00.
Больше примеров...
Очищаются (примеров 5)
Almost all industrial wastewaters are also purified. Почти все промышленные сточные воды также очищаются.
Thanks to the work of environmental organizations in Ryazan adopted a program to clean up illegal dumps, whose presence is indicated by the citizens themselves, created an arboretum, purified water areas work "Green Patrol". Благодаря работе экологических организаций в Рязани принята программа по очистке несанкционированных свалок, наличие которых указывается самими гражданами, создаётся дендропарк, очищаются водные акватории, работают зелёные патрули.
The souls are purified there, in preparation for the travel to the Land of the Moon (Quidlivun), where they find eternal rest and peace. Души там очищаются, готовясь к путешествию на Луну (Куидливун), где они обретают вечный покой.
The souls are purified there, in preparation for the travel to the Land of the Moon (Quidlivun or Qudlivun, the uppermost ones), where they find eternal rest and peace. Души там очищаются, готовясь к путешествию на Луну (Куидливун), где они обретают вечный покой.
The wastewater of more than 92 per cent of the population is completely purified by the biological-oxidation method before it is discharged. Сточные воды более 92 процентов населения полностью очищаются методом биологической очистки/оксидации, прежде чем они сбрасываются в канализационную сеть.
Больше примеров...
Очистили (примеров 6)
You refused to have our daughter purified. Ты не позволила, чтобы твою дочь очистили.
I have been purified by my torment in the wilderness. Мучения в диком лесу меня очистили.
To restore your authority, you have to repudiate Collé, kick out the four girls, and have Amsatou purified. Чтобы восстановить свой авторитет, ты должен развестись с Колле Ардо, вышвырнуть четырёх девчонок и отдать Амсату, чтобы её очистили.
They have also purified the drug. Они также очистили препарат.
First let's see if my nanobots have purified the water yet. Сначала давайте посмотрим очистили ли уже мои нанороботы воду.
Больше примеров...