Английский - русский
Перевод слова Purge

Перевод purge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чистка (примеров 26)
FBI thinks it could be internal purge. ФБР считает, что, возможно, это - внутренняя чистка.
The Purge isn't what you think. Чистка - это не то, что ты думаешь.
It's the purge, you know? Знаешь, это ведь чистка.
We purge in two days. Чистка через два дня.
No more was heard of elections or political freedoms: non-communist newspapers were closed, and a large-scale purge of the civil service, army and police was launched. Лозунги свободы выборов и политических свобод были забыты: не-коммунистические газеты закрыты, была запущена масштабная чистка гражданских служащих, армии и полиции.
Больше примеров...
Очистить (примеров 37)
Among the tasks included in that campaign was the revision of over 120 schoolbooks to purge them of ideas, methods and stereotypes that were not consistent with respect for human rights. Одной из задач в рамках этой кампании является пересмотр более 120 школьных учебников, с тем чтобы очистить их от идей, методов и стереотипов, несовместимых с уважением прав человека.
She's a witch, and we must purge the devil from her! Она - ведьма, и мы должны очистить ее от дьявола!
All we need to do is purge our minds of fear and apprehension so that a man feels for his brother man only love and friendship and wishes for him only the good he desires for himself. Все, что мы должны сделать, - это очистить наши мысли от страхов и опасений, чтобы каждый человек испытывал к ближнему только любовь и дружеские чувства, желая ему только такого добра, какого он желает себе.
One of the companies, Arunmor, attempts to cross their plans by developing Faith, a counter virus that can purge Revelation. Компания, которую атаковал Revelation, Arunmor, предполагает перечеркнуть их планы, разработав Faith (англ. - Вера) - контрвирус, который может очистить системы от Revelation.
A democratic police force must be prepared to undergo a purge at any time whenever that is necessary. Полиция демократического государства всегда должна быть готовой очистить свои ряды от нежелательных элементов, когда в этом возникает необходимость.
Больше примеров...
Очистки (примеров 14)
Added option to purge history of recently mounted images. Добавлена опция очистки истории для недавно смонтированных образов.
Number of deleted messages before a purge is started. Количество удалённых сообщений до начала очистки.
The purge command purges packages from the system. Команда purge предназначена для очистки системы от пакетов.
You may also pick Purge Completed from the right mouse button menu to delete all to-do entries that you have marked completed. В контекстном меню вы также можете выбрать Удалить выполнение задачи, чтобы удалить все записи задач, которые отмечены как выполненные. Это очень удобно для быстрой очистки.
Equipment capable of detecting an airflow rate of 1.0 litres in one minute shall be attached to the purge inlet and a pressure vessel of sufficient size to have negligible effect on the purge system shall be connected via a switching valve to the purge inlet, or alternatively. 7.4.1 К входному очистному отверстию подсоединяют механизм, позволяющий замерять расход воздуха объемом один литр в минуту, а к выходному очистному отверстию подсоединяют через клапан прибор для измерения давления, который с учетом его размеров оказывает лишь незначительное воздействие на систему очистки.
Больше примеров...
Удалить (примеров 7)
Unable to purge to-dos with uncompleted children. Не удаётся удалить задачу, у которой есть невыполненные подзадачи.
Instead of trying to purge these comments, they instead went and reached out to the bloggers. Вместо попыток удалить эти комментарии они обратились к блогерам.
However, the report to the authorities is dispatched regardless and the government enacts a plan to temporarily deactivate the ansible network to purge Jane from the system. Однако доклад властям отправлен несмотря ни на что, и правительство вводит план временно отключить ансибельную сеть с целью удалить Джейн из системы.
You may also pick Purge Completed from the right mouse button menu to delete all to-do entries that you have marked completed. В контекстном меню вы также можете выбрать Удалить выполнение задачи, чтобы удалить все записи задач, которые отмечены как выполненные. Это очень удобно для быстрой очистки.
But once you are sure you do not need the backup, go to the Recovery section inside Spybot-S&D and purge that files. Если Вы уверены, что существующие резервные копии Вам не нужны, то можете зайти в раздел "Восстановление" (Recovery) в Spybot-S&D и оттуда удалить ненужные файлы.
Больше примеров...
Искупить (примеров 5)
She was incredibly religious... and to purge the guilt, she sent me to a convent. Она была неимоверно религиозной и чтобы искупить вину, отправила меня в монастырь.
And only confession can purge sin. И только покаяние может искупить грех.
Fifthly, there must be some system by which the criminal State could purge its guilt, as it were, could work its way out of the condemnation of criminality. В-пятых, необходимо установить определенную систему, с помощью которой государство-правонарушитель сможет искупить свою вину, с тем чтобы снять с себя обвинение в преступлениях.
Japan's lack of action regarding its shameful past has led even its closest allies to despair of resolutions urging Japan to purge its past crimes. Бездействие со стороны Японии в отношении ее постыдного прошлого привело к тому, что даже ее ближайшие союзники потеряли веру в резолюции, призывающие Японию искупить свои прошлые преступления.
Did you come to purge your guilt or to make fun of the dead? Ты пришел, чтобы искупить свою вину или хочешь посмеяться над мертвыми?
Больше примеров...
Очищение (примеров 5)
No. This is our purge, our cleanse. Нет, это наше очищение.
Purge the Impuro, that he may be worthy of our judgment. Очищение Осквернителя, а по решению суда он может быть даже хуже.
[] The Borgias 3x02 The Purge Original Air Date on April 21, 2013 Борджиа, З сезон 2 серия Очищение.
Well, however it's pronounced, Mr Spock, it's the Vulcan ritual that's supposed to purge all remaining emotions. Ну, независимо от того, как это произносится, мистер Спок, это - Вулканский ритуал который предполагает, очищение от всех оставшихся эмоций.
Before we get to our communal Purge, the Holy Horde of Many Martyrs, I'd like to introduce a guest who's going to be the centerpiece of a very special Purge ceremony tonight. Прежде чем начать совместное очищение с помощью святой орды мучеников, я хочу представить вам гостью, которая станет главным событием сегодняшней Судной ночи.
Больше примеров...
Очищать (примеров 1)
Больше примеров...
Судной ночи (примеров 23)
We're here to experience the Purge. Мы хотим участвовать в Судной ночи.
Did you enjoy Grace's Purge party... Mr. Halverson? Вам понравилась вечеринка Грейс в честь Судной ночи, мистер Халверсон?
Just some people who don't necessarily agree with the Purge is all. Просто люди, которые выступают против Судной ночи, вот и все.
Weapons of Class 4 and lower have been authorized for use during the Purge. Во время Судной ночи разрешается использовать оружие класса 4 и ниже.
There are four hours and 30 minutes remaining in this year's Purge. До конца очередной Судной ночи осталось 4 часа 30 минут.
Больше примеров...
Судная ночь (примеров 21)
That the Purge benefits the rich and the powerful. Они говорят, что Судная ночь выгодна богатым и тем, кто у власти.
That movie "The Purge"? Тот фильм - "Судная ночь"?
Now, is the Purge really about releasing aggression and containing violence, or is it something else? Итак, Судная ночь - это только способ дать разрядку социальной агрессии, или все-таки дело в другом?
There are five minutes remaining in this year's Purge. ОСТАЛОСЬ 5 МИНУТ Очередная Судная ночь закончится через пять минут.
There isn't much time left in this year's Purge. Очередная Судная ночь подходит к концу.
Больше примеров...
Очистке (примеров 6)
You want to talk purge, let's talk later. Хочешь поговорить об очистке, то позже.
But a fine line separates it from the "creative destruction" that is essential to purge a post-crisis system of its excesses. Japan crossed that line in the 1990's, as its corporate zombies prevented the painful but necessary adjustments in its post-bubble economy. И лишь тонкая черта отделяет его от «созидательного разрушения», что играет важную роль в очистке послекризисных систем от своих крайностей.
Although UNAVEM should have taken action earlier to purge these stale requisitions from the Reality system, the belated action in this respect does not amount to careless management, but rather reflects deficiencies in the training of staff in the use of the Reality system. Хотя КМООНА следовало бы раньше принять меры по очистке системы "Риэлити" от устаревших заявок, ее запоздалые действия в этой связи означают не проявление халатности в руководстве, а, скорее, свидетельствуют о недостатках в обучении персонала пользованию системой "Риэлити".
She'll be ready for the Purge. Она будет готова к очистке.
Added/p command switch to VCDMount.exe to purge history. Добавлена команда/р для перехода к очистке истории VCDMount.exe.
Больше примеров...
Судную ночь (примеров 25)
We are going to use this year's Purge to do some spring cleaning, gentlemen. Господа, мы используем Судную ночь в этом году для основательной чистки.
Everyone comes downtown to Purge. А сюда все едут на Судную ночь.
The business district's always quiet on Purge Night. В деловом квартале всегда так в Судную ночь.
I'm staying home on Purge Night. Я проведу Судную ночь дома.
I almost did something on Purge Night that would've destroyed a lot of lives. В Судную ночь мои действия чуть не привели к гибели многих людей.
Больше примеров...