| We're not too keen on the purge, either, sir. | Чистка нам тоже не по вкусу, сэр. |
| Evidently the remaining members on the Committees counted on staying in office and currying the favour of the Jacobin dictatorship, as though nothing more had happened than a party purge. | Очевидно, остальные члены комитетов рассчитывали оставаться у власти и продолжить политику якобинской диктатуры, как будто бы ничего особого не произошло - очередная партийная чистка, не больше. |
| It's the purge, you know? | Знаешь, это ведь чистка. |
| The Purge will take place exactly as planned. | Чистка пройдёт по расписанию. |
| In 1969 another purge of Hutus by the Tutsi military occurred. | В 1969 году произошла ещё одна этническая чистка хуту со стороны армии тутси. |
| Some 16th-century Ciceronian humanists also sought to purge written Latin of medieval developments in its orthography. | Некоторые гуманисты XVI века также стремились очистить латынь от особенностей средневековой орфографии. |
| Every five years a person would sacrifice themselves to purge this town of its sins. | Каждые пять лет человек будет жертвовать собой, чтобы очистить этот город от его грехов. |
| Ad fontes ("to the sources") was the general cry of the humanists, and as such their Latin style sought to purge Latin of the medieval Latin vocabulary and stylistic accretions that it had acquired in the centuries after the fall of the Roman Empire. | Фраза Ad fontes (К истокам) была кличем гуманистов, которые стремились очистить латынь от средневекового словаря и стилистических наслоений, которые были приобретены ею после распада Римской империи. |
| The Heir alone... would be able to open the Chamber... and unleash the horror within, and by so doing... purge the school of all those who... in Slytherin's view, were unworthy to study magic. | И с ёго помощью... очистить школу от всёх тех... кто, по мнёнию Слизёрина, нё достоин... изучать магию. |
| One of the companies, Arunmor, attempts to cross their plans by developing Faith, a counter virus that can purge Revelation. | Компания, которую атаковал Revelation, Arunmor, предполагает перечеркнуть их планы, разработав Faith (англ. - Вера) - контрвирус, который может очистить системы от Revelation. |
| Number of deleted messages before a purge is started. | Количество удалённых сообщений до начала очистки. |
| I always suspected one clone escaped the purge. | Я всегда подозревал, что один клон избежал очистки. |
| 3.3.3.6. the electronic evaporative emission purge control shall, at a minimum, be monitored for circuit continuity. | 3.3.3.6 устройством, регулирующим процесс электронной очистки выбросов в результате испарения, которое должно контролироваться, как минимум, на предмет целостности цепи. |
| The contaminated purge should be routed to the destruction process or treated to recover the ODS. | Подвергшиеся загрязнению в ходе очистки средства удаления должны направляться для уничтожения или обрабатываться с целью рекуперации ОРВ. |
| Purge regime turned on. | [Механический женский голос] Режим очистки включён. |
| Unable to purge to-dos with uncompleted children. | Не удаётся удалить задачу, у которой есть невыполненные подзадачи. |
| Instead of trying to purge these comments, they instead went and reached out to the bloggers. | Вместо попыток удалить эти комментарии они обратились к блогерам. |
| You may also pick Purge Completed from the right mouse button menu to delete all to-do entries that you have marked completed. | В контекстном меню вы также можете выбрать Удалить выполнение задачи, чтобы удалить все записи задач, которые отмечены как выполненные. Это очень удобно для быстрой очистки. |
| that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File menu and choose Purge Completed. | что вы можете удалить все выполненные задачи одним действием? Выберите пункт меню Файл Удалить выполненные задачи. |
| But once you are sure you do not need the backup, go to the Recovery section inside Spybot-S&D and purge that files. | Если Вы уверены, что существующие резервные копии Вам не нужны, то можете зайти в раздел "Восстановление" (Recovery) в Spybot-S&D и оттуда удалить ненужные файлы. |
| She was incredibly religious... and to purge the guilt, she sent me to a convent. | Она была неимоверно религиозной и чтобы искупить вину, отправила меня в монастырь. |
| And only confession can purge sin. | И только покаяние может искупить грех. |
| Fifthly, there must be some system by which the criminal State could purge its guilt, as it were, could work its way out of the condemnation of criminality. | В-пятых, необходимо установить определенную систему, с помощью которой государство-правонарушитель сможет искупить свою вину, с тем чтобы снять с себя обвинение в преступлениях. |
| Japan's lack of action regarding its shameful past has led even its closest allies to despair of resolutions urging Japan to purge its past crimes. | Бездействие со стороны Японии в отношении ее постыдного прошлого привело к тому, что даже ее ближайшие союзники потеряли веру в резолюции, призывающие Японию искупить свои прошлые преступления. |
| Did you come to purge your guilt or to make fun of the dead? | Ты пришел, чтобы искупить свою вину или хочешь посмеяться над мертвыми? |
| No. This is our purge, our cleanse. | Нет, это наше очищение. |
| Purge the Impuro, that he may be worthy of our judgment. | Очищение Осквернителя, а по решению суда он может быть даже хуже. |
| [] The Borgias 3x02 The Purge Original Air Date on April 21, 2013 | Борджиа, З сезон 2 серия Очищение. |
| Well, however it's pronounced, Mr Spock, it's the Vulcan ritual that's supposed to purge all remaining emotions. | Ну, независимо от того, как это произносится, мистер Спок, это - Вулканский ритуал который предполагает, очищение от всех оставшихся эмоций. |
| Before we get to our communal Purge, the Holy Horde of Many Martyrs, I'd like to introduce a guest who's going to be the centerpiece of a very special Purge ceremony tonight. | Прежде чем начать совместное очищение с помощью святой орды мучеников, я хочу представить вам гостью, которая станет главным событием сегодняшней Судной ночи. |
| And, for the first time since its inception, no one has been granted special immunity from the Purge. | И впервые в истории во время Судной ночи никто не будет обладать специальным иммунитетом. |
| Just some people who don't necessarily agree with the Purge is all. | Просто люди, которые выступают против Судной ночи, вот и все. |
| Peace, not Purge! | Мир, нет Судной ночи! |
| No more Purge news. | Никаких новостей о Судной ночи. |
| Weapons of Class 4 and lower have been authorized for use during the Purge. | Во время Судной ночи разрешается использовать оружие класса 4 и ниже. |
| The sixth Annual Purge will begin in 45 minutes. | Шестая ежегодная Судная ночь начнется через 45 минут. |
| That movie "The Purge"? | Тот фильм - "Судная ночь"? |
| The Purge is Halloween for adults! | Судная ночь - это Хэллоуин для взрослых! |
| The answer was the Purge. | Ответом стала Судная ночь. |
| Purge Night, Senator. | Судная ночь, сенатор. |
| You want to talk purge, let's talk later. | Хочешь поговорить об очистке, то позже. |
| The contamination of a background HC sampling system may be verified by reading the last bag fill and purge using zero gas. | Наличие примесей в системе отбора проб НС из фоновых газов можно проверить посредством считывания значений, относящихся к последнему заполнению мешка и к его последней очистке, с использованием нулевого газа. |
| But a fine line separates it from the "creative destruction" that is essential to purge a post-crisis system of its excesses. Japan crossed that line in the 1990's, as its corporate zombies prevented the painful but necessary adjustments in its post-bubble economy. | И лишь тонкая черта отделяет его от «созидательного разрушения», что играет важную роль в очистке послекризисных систем от своих крайностей. |
| Although UNAVEM should have taken action earlier to purge these stale requisitions from the Reality system, the belated action in this respect does not amount to careless management, but rather reflects deficiencies in the training of staff in the use of the Reality system. | Хотя КМООНА следовало бы раньше принять меры по очистке системы "Риэлити" от устаревших заявок, ее запоздалые действия в этой связи означают не проявление халатности в руководстве, а, скорее, свидетельствуют о недостатках в обучении персонала пользованию системой "Риэлити". |
| She'll be ready for the Purge. | Она будет готова к очистке. |
| If I don't pay it by tomorrow, I have no Purge coverage for this store. | Если завтра не заплачу, мой магазин не будет застрахован в Судную ночь. |
| Everyone comes downtown to Purge. | А сюда все едут на Судную ночь. |
| Mr. Bishop, I've heard stories of tactics that you employ on Purge Night. | М-р Бишоп, я слышала истории о том, какую тактику вы применяете в Судную ночь. |
| Eighteen years ago, Roan was forced to watch the brutal execution of her entire family on Purge Night and entered the political arena soon after with one goal in mind. | 18 лет назад Роан вынуждена была наблюдать жестокую казнь всех членов ее семьи в Судную ночь и вскоре после этого вышла на политическую арену с одной целью: |
| I almost did something on Purge Night that would've destroyed a lot of lives. | В Судную ночь мои действия чуть не привели к гибели многих людей. |