| They foolishly initiateda war against the hostiles - a "purge," they called it. | Они сдуру сынициировали войну против врага - "Чистка", они так это назвали. |
| We're not too keen on the purge, either, sir. | Чистка нам тоже не по вкусу, сэр. |
| We purge in two days. | Чистка через два дня. |
| In 1969 another purge of Hutus by the Tutsi military occurred. | В 1969 году произошла ещё одна этническая чистка хуту со стороны армии тутси. |
| Before the time of the Great Purge, girls would be chosen at birth for the priesthood. | Прежде чем наступила Великая чистка, новорожденных девочек выбирали в будущие жрицы. |
| We call on her to purge you of your darkness. | Мы взываем к ней, чтобы очистить тебя от твоей тьмы. |
| Some 16th-century Ciceronian humanists also sought to purge written Latin of medieval developments in its orthography. | Некоторые гуманисты XVI века также стремились очистить латынь от особенностей средневековой орфографии. |
| She's a witch, and we must purge the devil from her! | Она - ведьма, и мы должны очистить ее от дьявола! |
| To permit my body to cure itself, it was necessary to purge. | Чтобы помочь телу исцелиться, я должна была очистить его. |
| The Son of Satan, Doctor Strange and Doctor Voodoo joined forces to magically purge Dormammu from his vessel, the Hood. | Сын Сатаны, Доктор Стрэндж и Доктор Вуду объединили свои усилия, чтобы очистить Капюшона от власти Дормамму. |
| I always suspected one clone escaped the purge. | Я всегда подозревал, что один клон избежал очистки. |
| The contaminated purge should be routed to the destruction process or treated to recover the ODS. | Подвергшиеся загрязнению в ходе очистки средства удаления должны направляться для уничтожения или обрабатываться с целью рекуперации ОРВ. |
| Of late, it came to light that a considerable number of justice sector personnel hold false credentials, which served to further undermine public confidence in the system and highlighted the need to purge all those who do not meet professional and ethical standards. | Недавно были обнародованы сведения о том, что многие сотрудники судов работают по подложным документам, что еще больше подорвало доверие общественности к судебной системе, подчеркнув необходимость ее очистки от всех сотрудников, не отвечающих профессиональным и этическим требованиям. |
| You may also pick Purge Completed from the right mouse button menu to delete all to-do entries that you have marked completed. | В контекстном меню вы также можете выбрать Удалить выполнение задачи, чтобы удалить все записи задач, которые отмечены как выполненные. Это очень удобно для быстрой очистки. |
| Purge regime turned on. | [Механический женский голос] Режим очистки включён. |
| Instead of trying to purge these comments, they instead went and reached out to the bloggers. | Вместо попыток удалить эти комментарии они обратились к блогерам. |
| However, the report to the authorities is dispatched regardless and the government enacts a plan to temporarily deactivate the ansible network to purge Jane from the system. | Однако доклад властям отправлен несмотря ни на что, и правительство вводит план временно отключить ансибельную сеть с целью удалить Джейн из системы. |
| You may also pick Purge Completed from the right mouse button menu to delete all to-do entries that you have marked completed. | В контекстном меню вы также можете выбрать Удалить выполнение задачи, чтобы удалить все записи задач, которые отмечены как выполненные. Это очень удобно для быстрой очистки. |
| But once you are sure you do not need the backup, go to the Recovery section inside Spybot-S&D and purge that files. | Если Вы уверены, что существующие резервные копии Вам не нужны, то можете зайти в раздел "Восстановление" (Recovery) в Spybot-S&D и оттуда удалить ненужные файлы. |
| The Purge is a horror/sci-fi thriller premiering in 2013, starring Ethan Hawke and Lena Headey... | "Удалить" - американский мини-сериал, выпущенный в 2013-ом, рассказывающий об искусственном интеллекте... |
| She was incredibly religious... and to purge the guilt, she sent me to a convent. | Она была неимоверно религиозной и чтобы искупить вину, отправила меня в монастырь. |
| And only confession can purge sin. | И только покаяние может искупить грех. |
| Fifthly, there must be some system by which the criminal State could purge its guilt, as it were, could work its way out of the condemnation of criminality. | В-пятых, необходимо установить определенную систему, с помощью которой государство-правонарушитель сможет искупить свою вину, с тем чтобы снять с себя обвинение в преступлениях. |
| Japan's lack of action regarding its shameful past has led even its closest allies to despair of resolutions urging Japan to purge its past crimes. | Бездействие со стороны Японии в отношении ее постыдного прошлого привело к тому, что даже ее ближайшие союзники потеряли веру в резолюции, призывающие Японию искупить свои прошлые преступления. |
| Did you come to purge your guilt or to make fun of the dead? | Ты пришел, чтобы искупить свою вину или хочешь посмеяться над мертвыми? |
| No. This is our purge, our cleanse. | Нет, это наше очищение. |
| Purge the Impuro, that he may be worthy of our judgment. | Очищение Осквернителя, а по решению суда он может быть даже хуже. |
| [] The Borgias 3x02 The Purge Original Air Date on April 21, 2013 | Борджиа, З сезон 2 серия Очищение. |
| Well, however it's pronounced, Mr Spock, it's the Vulcan ritual that's supposed to purge all remaining emotions. | Ну, независимо от того, как это произносится, мистер Спок, это - Вулканский ритуал который предполагает, очищение от всех оставшихся эмоций. |
| Before we get to our communal Purge, the Holy Horde of Many Martyrs, I'd like to introduce a guest who's going to be the centerpiece of a very special Purge ceremony tonight. | Прежде чем начать совместное очищение с помощью святой орды мучеников, я хочу представить вам гостью, которая станет главным событием сегодняшней Судной ночи. |
| Did you enjoy Grace's Purge party... Mr. Halverson? | Вам понравилась вечеринка Грейс в честь Судной ночи, мистер Халверсон? |
| Just some people who don't necessarily agree with the Purge is all. | Просто люди, которые выступают против Судной ночи, вот и все. |
| Peace, not Purge! | Мир, нет Судной ночи! |
| No more Purge news. | Никаких новостей о Судной ночи. |
| Purge detractors often postulate this evening is actually about the elimination of the poor, the needy, the sick. | Противники Судной ночи часто утверждают, что она нужна, чтобы избавляться от бедных, нищих и больных. |
| The sixth Annual Purge will begin in 45 minutes. | Шестая ежегодная Судная ночь начнется через 45 минут. |
| Just after 7:00 AM, March 22nd, the Annual Purge has just concluded. | Семь часов с небольшим, 22 марта, только что завершилась Судная ночь. |
| Like the movie "The Purge"? | Как в фильме "Судная ночь"? |
| The answer was the Purge. | Ответом стала Судная ночь. |
| The Purge is not about containing crime to one night, and cleansing our souls by releasing aggression. | Судная ночь не для того, чтобы за один раз выплеснуть всю нашу агрессию, очистив души. |
| The contamination of a background HC sampling system may be verified by reading the last bag fill and purge using zero gas. | Наличие примесей в системе отбора проб НС из фоновых газов можно проверить посредством считывания значений, относящихся к последнему заполнению мешка и к его последней очистке, с использованием нулевого газа. |
| But a fine line separates it from the "creative destruction" that is essential to purge a post-crisis system of its excesses. Japan crossed that line in the 1990's, as its corporate zombies prevented the painful but necessary adjustments in its post-bubble economy. | И лишь тонкая черта отделяет его от «созидательного разрушения», что играет важную роль в очистке послекризисных систем от своих крайностей. |
| Although UNAVEM should have taken action earlier to purge these stale requisitions from the Reality system, the belated action in this respect does not amount to careless management, but rather reflects deficiencies in the training of staff in the use of the Reality system. | Хотя КМООНА следовало бы раньше принять меры по очистке системы "Риэлити" от устаревших заявок, ее запоздалые действия в этой связи означают не проявление халатности в руководстве, а, скорее, свидетельствуют о недостатках в обучении персонала пользованию системой "Риэлити". |
| She'll be ready for the Purge. | Она будет готова к очистке. |
| Added/p command switch to VCDMount.exe to purge history. | Добавлена команда/р для перехода к очистке истории VCDMount.exe. |
| No matter what we do here, this house and this Senator are at risk on Purge Night. | Что бы мы ни сделали, в этом доме в Судную ночь сенатору опасно оставаться. |
| Everyone comes downtown to Purge. | А сюда все едут на Судную ночь. |
| What are your Purge plans? | Какие планы на Судную ночь? |
| The business district's always quiet on Purge Night. | В деловом квартале всегда так в Судную ночь. |
| I'm staying home on Purge Night. | Я проведу Судную ночь дома. |