| If you'll pardon the pun. | От кого ж еще, прости за каламбур. |
| You mathletes sure know how to pun. | Математики знают, как сделать каламбур. |
| Just think, that terrible pun is the last thing you'll ever hear. | Просто подумай, этот ужасный каламбур это последнее, что ты услышишь. |
| But that friendship blossoms - forgive the pun - into love. | Но эта дружба расцвела, простите за каламбур, в любовь. |
| And I doubt that a large German bank will change (pun) on Google as a mail provider. | И я сомневаюсь, что большой немецкий банк изменится (каламбур) от Google в качестве почтового провайдера. |
| The surname "Preletačević" is a humorous pun. | Фамилия «Preletačević» - это юмористический каламбур. |
| But I have realised that freedom would elude me until Jack Slater was, forgive the pun, taken out of the picture. | Но я осознал что свобода будет уклоняться от меня пока есть Джек Слейтер, прости за каламбур и вытаскивание тебя из картины. |
| I hope I've opened your eyes, if you'll excuse the visual pun, to some of pollen's secrets. | Надеюсь, я открыл вам глаза - прошу прощения за мой наглядный каламбур - на некоторые тайны пыльцы. |
| And another pun, what time do you get off? | И еще один каламбур: когда ты кончаешь? |
| It's a pun, because cats' paws have grooves. | Это каламбур, коты ведь лижут сами себя. |
| "Magister Ludi" can also be seen as a pun: ludus is a Latin word meaning both "game" and "school". | Термин Magister Ludi - это каламбур: 'ludus' на латинском языке может означать как «игра», так и «школа». |
| Amy's at the dry cleaners, and she's made a very amusing pun. | Эми сейчас в химчистке, она придумала очень забавный каламбур: |
| This may be a reference to General Bergonzoli in a pun on his nickname and General Electric. | Это может быть ссылка на общие Bergonzoli в каламбур на свою кличку и «Дженерал Электрик». |
| The current name Das U-Boot adds a German definite article, to create a bilingual pun on the German word for "submarine". | В нынешнее название «Das U-Boot» добавлен немецкий определенный артикль, чтобы создать двуязычный каламбур с немецким словом «подводная лодка». |
| And we've got quite a match tonight between Heavy Flo and another woman whose name I've forgotten but I'm sure is a gross pun. | Сегодня у нас схватка с участием Мощной Фло и другой женщины, чьё имя я забыл, но уверен, что это тоже грязный каламбур. |
| Ready to put today behind me... no pun intended. | Я готов распрощаться с этим днём... и это не каламбур. |
| One more pun, and it goes away. | Еще один каламбур, и я прикрою лавочку. |
| It's not a pun, it's a play on words! | Это не каламбур, это игра слов! |
| It was a pun, 'cause I flung cheese in his face, you know? | Это был каламбур, потому что я швырнул сыр ему в лицо. |
| It is structured as a pun, as the syllable "no" indicates a possessive, so that her name can also be understood as "Beautiful Child of Love." | Оно построено как каламбур, так как слог «но» означает притяжательный падеж, поэтому её имя может пониматься также как «Прекрасное Дитя Любви». |
| [Laughs] Nice pun, Mother. | Хороший каламбур, Мама. |
| I made up this pun. | Я сочинил этот каламбур. |
| It was actually quite a good pun. | Кстати, довольно неплохой каламбур. |
| Pardon the pun, but... | Простите за каламбур, но... |
| That's a pun, operating. | Это шутка. Каламбур. |