Английский - русский
Перевод слова Pun
Вариант перевода Каламбур

Примеры в контексте "Pun - Каламбур"

Все варианты переводов "Pun":
Pun
Примеры: Pun - Каламбур
If you'll pardon the pun. От кого ж еще, прости за каламбур.
You mathletes sure know how to pun. Математики знают, как сделать каламбур.
Just think, that terrible pun is the last thing you'll ever hear. Просто подумай, этот ужасный каламбур это последнее, что ты услышишь.
But that friendship blossoms - forgive the pun - into love. Но эта дружба расцвела, простите за каламбур, в любовь.
And I doubt that a large German bank will change (pun) on Google as a mail provider. И я сомневаюсь, что большой немецкий банк изменится (каламбур) от Google в качестве почтового провайдера.
The surname "Preletačević" is a humorous pun. Фамилия «Preletačević» - это юмористический каламбур.
But I have realised that freedom would elude me until Jack Slater was, forgive the pun, taken out of the picture. Но я осознал что свобода будет уклоняться от меня пока есть Джек Слейтер, прости за каламбур и вытаскивание тебя из картины.
I hope I've opened your eyes, if you'll excuse the visual pun, to some of pollen's secrets. Надеюсь, я открыл вам глаза - прошу прощения за мой наглядный каламбур - на некоторые тайны пыльцы.
And another pun, what time do you get off? И еще один каламбур: когда ты кончаешь?
It's a pun, because cats' paws have grooves. Это каламбур, коты ведь лижут сами себя.
"Magister Ludi" can also be seen as a pun: ludus is a Latin word meaning both "game" and "school". Термин Magister Ludi - это каламбур: 'ludus' на латинском языке может означать как «игра», так и «школа».
Amy's at the dry cleaners, and she's made a very amusing pun. Эми сейчас в химчистке, она придумала очень забавный каламбур:
This may be a reference to General Bergonzoli in a pun on his nickname and General Electric. Это может быть ссылка на общие Bergonzoli в каламбур на свою кличку и «Дженерал Электрик».
The current name Das U-Boot adds a German definite article, to create a bilingual pun on the German word for "submarine". В нынешнее название «Das U-Boot» добавлен немецкий определенный артикль, чтобы создать двуязычный каламбур с немецким словом «подводная лодка».
And we've got quite a match tonight between Heavy Flo and another woman whose name I've forgotten but I'm sure is a gross pun. Сегодня у нас схватка с участием Мощной Фло и другой женщины, чьё имя я забыл, но уверен, что это тоже грязный каламбур.
Ready to put today behind me... no pun intended. Я готов распрощаться с этим днём... и это не каламбур.
One more pun, and it goes away. Еще один каламбур, и я прикрою лавочку.
It's not a pun, it's a play on words! Это не каламбур, это игра слов!
It was a pun, 'cause I flung cheese in his face, you know? Это был каламбур, потому что я швырнул сыр ему в лицо.
It is structured as a pun, as the syllable "no" indicates a possessive, so that her name can also be understood as "Beautiful Child of Love." Оно построено как каламбур, так как слог «но» означает притяжательный падеж, поэтому её имя может пониматься также как «Прекрасное Дитя Любви».
[Laughs] Nice pun, Mother. Хороший каламбур, Мама.
I made up this pun. Я сочинил этот каламбур.
It was actually quite a good pun. Кстати, довольно неплохой каламбур.
Pardon the pun, but... Простите за каламбур, но...
That's a pun, operating. Это шутка. Каламбур.