If you'll pardon the pun. |
От кого ж еще, прости за каламбур. |
You mathletes sure know how to pun. |
Математики знают, как сделать каламбур. |
Just think, that terrible pun is the last thing you'll ever hear. |
Просто подумай, этот ужасный каламбур это последнее, что ты услышишь. |
But that friendship blossoms - forgive the pun - into love. |
Но эта дружба расцвела, простите за каламбур, в любовь. |
And I doubt that a large German bank will change (pun) on Google as a mail provider. |
И я сомневаюсь, что большой немецкий банк изменится (каламбур) от Google в качестве почтового провайдера. |
The surname "Preletačević" is a humorous pun. |
Фамилия «Preletačević» - это юмористический каламбур. |
But I have realised that freedom would elude me until Jack Slater was, forgive the pun, taken out of the picture. |
Но я осознал что свобода будет уклоняться от меня пока есть Джек Слейтер, прости за каламбур и вытаскивание тебя из картины. |
I hope I've opened your eyes, if you'll excuse the visual pun, to some of pollen's secrets. |
Надеюсь, я открыл вам глаза - прошу прощения за мой наглядный каламбур - на некоторые тайны пыльцы. |
And another pun, what time do you get off? |
И еще один каламбур: когда ты кончаешь? |
It's a pun, because cats' paws have grooves. |
Это каламбур, коты ведь лижут сами себя. |
"Magister Ludi" can also be seen as a pun: ludus is a Latin word meaning both "game" and "school". |
Термин Magister Ludi - это каламбур: 'ludus' на латинском языке может означать как «игра», так и «школа». |
Amy's at the dry cleaners, and she's made a very amusing pun. |
Эми сейчас в химчистке, она придумала очень забавный каламбур: |
This may be a reference to General Bergonzoli in a pun on his nickname and General Electric. |
Это может быть ссылка на общие Bergonzoli в каламбур на свою кличку и «Дженерал Электрик». |
The current name Das U-Boot adds a German definite article, to create a bilingual pun on the German word for "submarine". |
В нынешнее название «Das U-Boot» добавлен немецкий определенный артикль, чтобы создать двуязычный каламбур с немецким словом «подводная лодка». |
And we've got quite a match tonight between Heavy Flo and another woman whose name I've forgotten but I'm sure is a gross pun. |
Сегодня у нас схватка с участием Мощной Фло и другой женщины, чьё имя я забыл, но уверен, что это тоже грязный каламбур. |
Ready to put today behind me... no pun intended. |
Я готов распрощаться с этим днём... и это не каламбур. |
One more pun, and it goes away. |
Еще один каламбур, и я прикрою лавочку. |
It's not a pun, it's a play on words! |
Это не каламбур, это игра слов! |
It was a pun, 'cause I flung cheese in his face, you know? |
Это был каламбур, потому что я швырнул сыр ему в лицо. |
It is structured as a pun, as the syllable "no" indicates a possessive, so that her name can also be understood as "Beautiful Child of Love." |
Оно построено как каламбур, так как слог «но» означает притяжательный падеж, поэтому её имя может пониматься также как «Прекрасное Дитя Любви». |
[Laughs] Nice pun, Mother. |
Хороший каламбур, Мама. |
I made up this pun. |
Я сочинил этот каламбур. |
It was actually quite a good pun. |
Кстати, довольно неплохой каламбур. |
Pardon the pun, but... |
Простите за каламбур, но... |
That's a pun, operating. |
Это шутка. Каламбур. |