| You mathletes sure know how to pun. | Математики знают, как сделать каламбур. |
| It's a pun, because cats' paws have grooves. | Это каламбур, коты ведь лижут сами себя. |
| "Magister Ludi" can also be seen as a pun: ludus is a Latin word meaning both "game" and "school". | Термин Magister Ludi - это каламбур: 'ludus' на латинском языке может означать как «игра», так и «школа». |
| One more pun, and it goes away. | Еще один каламбур, и я прикрою лавочку. |
| I did not mean for that to be a pun, but it sure works. | Я бы не хотела, чтобы это звучало как каламбур, но так и есть. |
| That's a pun from my boys'-school-latin days - | Это игра слов времен моих школьных дней... |
| Ready... a small hat = firefighter (a pun, firefighter= shoboshi, sho=small) | Начинаем! Маленькая шапка = Пожарник (игра слов, пожарник = шобоши, шо = маленький) |
| Watch where you step, Maneri - Is it a pun? | Смотрите, куда ступаете, Манери! - Это игра слов? |
| The pun is that, in Spanish, dictadura is "dictatorship", dura is "hard" and blanda is "soft". | «Диктабланда» - игра слов: по-испански слово «диктатура» заканчивается на dura, то есть «жёсткая», тогда как blanda означает «мягкая». |
| Cruella's name is a pun of the words cruel and devil, an allusion which is emphasized by having her country house nicknamed "Hell Hall". | Имя Стервелла Де Виль (англ. Cruella De Vil) - это игра слов «жестокий» и «дьявол», что подчёркивает название её загородного имения «Hell Hall» («Адское поместье»). |
| That was before he started using his name as a pun. | Это было до того, как он стал каламбурить со своим именем. |
| Could you maybe stop doing the pun thing? | Ты не мог бы перестать каламбурить? |
| At 20 he was elected President of the Youth of the PUN. | В 20 лет он был избран президентом Молодежной организации PUN. |
| Bone Thugs is the only group that has worked with 2Pac, Notorious B.I.G., Eazy-E, and Big Pun while they were still alive. | Bone Thugs-n-Harmony записывались с Eazy-E, 2Pac, Big Pun и The Notorious B.I.G., они единственная группа, которая записывалась с ними, когда те ещё были живы. |
| The official remix, which also appeared on the Shut 'Em Down album, featured rappers, Noreaga and Big Pun and was featured in the 2005 video game, Grand Theft Auto: Liberty City Stories. | Официальный ремикс, который также появился на альбоме Shut 'Em Down, записанный при участии рэперов, Noreaga и Big Pun был использован в видеоигре 2005 года, Grand Theft Auto: Liberty City Stories. |
| It features rappers Big Pun and Fat Joe who often collaborated with each other. | Песня была записана при участии рэперов Big Pun и Fat Joe, которые часто сотрудничали друг с другом. |
| Big Pun became a member of Terror Squad, a New York-based group of rappers founded by Fat Joe, with most of the roster supplied by the now-defunct Full-A-Clips who released their debut album The Album in 1999. | Big Pun стал участником Terror Squad, коллектива рэперов из Нью-Йорка, основанного Fat Joe, и состоявшего, в основном, из участников Full a Clips Crew, которые выпустили свой дебютный альбом в 1999 году. |
| Nanda Kishor Pun "Pasang", formerly a Deputy Commander, has been appointed Commander of the Maoist army: he remains Maoist army Vice-Chairman of the Joint Monitoring Coordinating Committee. | Нанда Кишор Пун, бывший заместитель главнокомандующего, был назначен главнокомандующим маоистской армией: он остается заместителем председателя Совместного координационного наблюдательного комитета от маоистской армии. |
| It was alleged that those responsible for these crimes were (then Lt. Colonel) Colonel Bobby Khatri, Captain Sunil Adhikari, Captain Amit Pun and (then Captain) Major Niranjan Basnet. | Как утверждалось, ответственными за эти преступления были полковник Бобби Хатри (в то время подполковник), капитан Сунил Адхикари, капитан Амит Пун и майор Ниранджан Баснет (в то время капитан). |
| Sweetie, there's a Mr. Pun Lee Tsao on the phone for you. | Дорогой, человек по имени Пун Ли Сцао просит тебя к телефону. |
| Lam Pun Hung Trading as Henry Company & Anor | и Анор" против "Лам Пун Хун трейдинг", представляющей "Генри компани и Анор" |
| Sam Ming City Forestry Economic Co. & Anor v. Lam Pun Hung Trading as Henry Company & Anor | "Сам Мин Сити форестри экономик Ко. и Анор" против "Лам Пун Хун трейдинг", представляющей "Генри компани и Анор" |
| And, for any Finnish people in the audience, this is a Finnish pun: we are, both literally and metaphorically, skating on thin ice if we don't understand that kind of thing. | Не знаю, есть ли среди нас финны - вот финская шутка: [надпись нарочито неясная для аудитории] мы окажемся на тонком льду, в прямом и переносном смысле слова, если не сможем понять, что перед нами. |
| It's a cheap pun, so absolutely expect... | Плоская шутка, так что как раз в его стиле. |
| That's a pun, operating. | Это шутка. Каламбур. |
| Is that a pun? | Это что, глупая шутка? |
| That a yoga pun? | Это шутка про йогу? |