Английский - русский
Перевод слова Pun
Вариант перевода Каламбур

Примеры в контексте "Pun - Каламбур"

Все варианты переводов "Pun":
Pun
Примеры: Pun - Каламбур
Nice pun, Mother. Хороший каламбур, Мама.
Now, that's a pun. Вот это - каламбур.
Good pun, Mr. Ramis. Отличный каламбур, мистер Реймис.
If you'll excuse the pun. Если вы простите этот каламбур.
If I may be permited a small pun... Здесь очень в тему будет небольшой каламбур...
And in every sense of making a pun here, these are true non-terrestrials. Каламбур верен во всех отношениях: это неземные создания.
The title is a combined pun of his family name, Sumner, and a character in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales, the summoner. Название представляет собой комбинированной каламбур его фамилии - Самнер (англ. Sumner), и персонажа The Summoner из произведения «Кентерберийские рассказы», Джеффри Чосера.
The Japanese title of the manga was 009ノ1, or "Zero Zero Ku-no-ichi", a pun on kunoichi (female ninja) and a reference to the main character's espionage occupation. Японское название манги было 009ノ1 или «Дзэро Дзэро Ку-но-ити» - каламбур на куноити (женщина-ниндзя) и на занятие главного героя (шпионаж).
A Sponti (Außerparlamentarische Opposition) version of the slogan is "Wissen ist Macht, nichts wissen, macht auch nichts", a pun about the previous motto along the line "Knowledge is power, but being ignorant doesn't bother anyway". Версия лозунга партии Sponti (непарламентская оппозиция) «Wissen ist Macht, nichts wissen, macht auch nichts» - каламбур «Знание есть сила, незнание - тоже ничего страшного».
I wouldn't hold your breath, pun intended. Я бы не стал задерживать дыхание, вот такой каламбур.
But that friendship blossoms - forgive the pun - into love. Но эта дружба расцвела, простите за каламбур, в любовь.
If you'll pardon the pun. Если вы простите мне такой каламбур.
On the bright side, pun very much intended, It's opening week at the Gravity Falls pool. На светлой стороне, простите за каламбур, на этой неделе открылся бассейн Грэвити Фоллс.
The Genovian pear market is blossoming, if you'll pardon the pun. Он процветает, простите за каламбур.
I mean, pardon the pun. В смысле, прошу прощения за каламбур.
You're a real shooter, Fred; pardon the pun. Ты прирожденный стрелок, Фред, пардон за каламбур.
To a sanitarium near Geneva, but don't fret... pun intended... В санатории под Женевой. Но без тремоло! Простите за каламбур.
I think the pun was intended. Думаю, каламбур имеет место быть.
By the way, a pun that would have killed at last week's geologist ball. Кстати, этот каламбур сразил бы всех на балу геологов на прошлой неделе.
I'd wager - pun intended - that Patrick Kemp was attacked over gambling debts. Держу пари, прости за каламбур, что Патрик Кемп поплатился за игорные долги.
In fact, sources say the mansion was as empty as a tomb, no pun intended. Фактически, источники говорят, что особняк был пуст, как могила, простите за каламбур.
The music on your Earth, well, it strikes a chord, no pun intended. Музыка на вашей Земле - бьёт по струнам души, простите за каламбур.
Well, Collins, if you'll forgive another pun, I think I'm in for a serve. Что ж, Коллинз, не взыщите за ещё один каламбур, похоже, я попал под раздачу.
After the 2008 elections, the Floridians were nervous about losing their Second Amendment rights and gun sales shot through the roof, pun intended. После выборов в 2008 году жители Флориды нервничали из-за утраты Второй поправки и продажи оружия были убойными, вот такой каламбур.
I did not mean for that to be a pun, but it sure works. Я бы не хотела, чтобы это звучало как каламбур, но так и есть.