The pun being too obvious, Arbuckle adopted the more formal pseudonym "William Goodrich". |
Игра слов была слишком очевидной, поэтому Арбакл взял более формальный псевдоним - Уильям Гудрич. |
That's a pun from my boys'-school-latin days - |
Это игра слов времен моих школьных дней... |
It's a pun, child, on the word "stout". |
Это игра слов дитя, на слове "толстый". |
It's raining and you're laughing, so it's rain laughing (Korean pun) |
Идёт дождь, и ты смеёшься, словно дождь смеётся. [корейская игра слов] |
Ready... a small hat = firefighter (a pun, firefighter= shoboshi, sho=small) |
Начинаем! Маленькая шапка = Пожарник (игра слов, пожарник = шобоши, шо = маленький) |
That's just a bad pun. |
Это просто плохая игра слов. |
It's an untranslatable pun. |
Это непереводмая игра слов. |
It's a bit of a pun. |
Это такая игра слов. |
(laughs) Now that's a pun! |
Вот это игра слов. |
I made a pun and I didn't know it. |
Получилась игра слов, я даже не знала. |
He said it was a pun, but then he, like, couldn't really explain it, so... |
Он сказал, что это была игра слов, но потом он сам, в общем-то, не смог ее объяснить, поэтому... |
The title is a pun, as the kanji 俗 is a mark used in dictionaries to indicate slang or a vulgarity, and has the same pronunciation as 続, which means 'continuation'. |
В названии игра слов: на кандзи 俗 - это метка, используемая в словарях для обозначения сленга и вульгарности, произносится так же, как 続, что означает 'продолжение'. |
The name of the album is a pun on "A Lad Insane". |
Название альбома - игра слов «А Lad Insane» («Безумный Парень»). |
It's not a pun, it's a play on words! |
Это не каламбур, это игра слов! |
Watch where you step, Maneri - Is it a pun? |
Смотрите, куда ступаете, Манери! - Это игра слов? |
That wasn't a pun. |
Это была не игра слов. |
That wasn't a pun. |
Это не игра слов. |
It was a pun. |
Это была игра слов. |
The pun is that, in Spanish, dictadura is "dictatorship", dura is "hard" and blanda is "soft". |
«Диктабланда» - игра слов: по-испански слово «диктатура» заканчивается на dura, то есть «жёсткая», тогда как blanda означает «мягкая». |
"Yusuke Urameshi" is a pun, "Kazuma Kuwabara" is a combination of two professional baseball players, and "Hiei" and "Kurama" are "just names that popped into head". |
«Юсукэ Урамэси» - игра слов, «Кадзума Кувабара» - комбинация имён двух профессиональных японских бейсболистов, а Хиэи и Курама - всего лишь имена, придуманные Тогаси. |
Cruella's name is a pun of the words cruel and devil, an allusion which is emphasized by having her country house nicknamed "Hell Hall". |
Имя Стервелла Де Виль (англ. Cruella De Vil) - это игра слов «жестокий» и «дьявол», что подчёркивает название её загородного имения «Hell Hall» («Адское поместье»). |
After identifying a bombyliid from the genus Phthiria in 1985, he decided to name it Phthiria relativitae as a pun on theory of relativity. |
После открытия новых таксонов из рода Phthiria в 1985 году, он решил назвать его Phthiria relativitae, как игра слов по релятивистской теории относительности. |
We've made a donation on everybody's behalf here to kick start, no pun intended, their next project. |
Мы сделали подарок от лица всех присутствующих фирме KickStart, это не игра слов, это их следующий проект. |
It's not like it's pun or brilliant word play, or anything. |
Это далеко не какой-нибудь удачный каламбур, или игра слов, или еще что-нибудь. |