Английский - русский
Перевод слова Pump

Перевод pump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Насос (примеров 444)
That's the sweetest little pump in these parts. Это самый простой маленький насос в округе.
The heart is simply a pump, nothing more. Сердце - всего лишь насос, ничего более.
The pump is equipped with a passageway having a floating valve which has a cut-off floating element and a seat arranged above the latter. Насос снабжен перепускным каналом с поплавковым клапаном, выполненным с запорным поплавковым элементом и расположенным над ним седлом.
1.2.1.1. after eight full-stroke actuations of the service braking system control where the energy source is a vacuum pump; and 1.2.1.1 после восьмикратного нажатия до отказа на орган управления рабочей тормозной системы, если источником энергии является вакуумный насос; и
The triplex plunger pump 3 PU 20 type is designed to produce the hydraulic energy and realize 36,8 l/min theoretical output at 500 rpm, providing the hydraulic energy at 140 daN/cmp max. Триплекс насос с плунжером 3PU 20 предназначен для производства гидравлической энергии и производит при 500 об/мин, теоретический поток 36,8 л/мин, обеспечивая производство гидравлической энергии при максимальном рабочем давлении 140 даН/см2 за макс.
Больше примеров...
Помпа (примеров 31)
Excellent work, Mr Pump. Прекрасная работа, мистер Помпа.
Thanks, Mr Pump. Спасибо, мистер Помпа.
Heave away, Mr Pump. Отпускайте, мистер Помпа.
Probably the fuel filter or maybe the pump. No, no. Наверное, топливный фильтр или помпа.
Examples of products include a brick press, oil press, treadle pump and hip pump (a manual water pump). В числе примеров предлагаемой продукции можно назвать кирпичные и маслоотжимные прессы, насосы с ножным и ручным приводом (механическая водяная помпа).
Больше примеров...
Насосная (примеров 12)
That is the pump house for the fountains and pools. Это насосная для фонтанов и бассейнов.
An unusual feature of this hydroelectric development commissioned in 1965 is a pump system capable of lifting water from the reservoir into the 20-kilometre (12 mi) long canal leading to the power plant so that it can operate at low reservoir water levels. Необычной особенностью этого гидроэнергетического проекта, введенного в эксплуатацию в 1965 году, является насосная система, способная поднимать воду из резервуара в 20-километровый (12 миль) длинный канал, ведущий к электростанции, чтобы он мог работать на низких уровнях воды в резервуаре.
The Claimant asserts that its main offices, a pump house and staff accommodation in Al Khafji were damaged as a result of shelling and rocket attacks that occurred in Al Khafji from 29 to 31 January 1991. Заявитель утверждает, что его главный офис, насосная станция и жилые помещения сотрудников в Эль-Хафджи были повреждены в результате артиллерийских и ракетно-бомбовых обстрелов Эль-Хафджи в период с 29 по 31 января 1991 года.
FLEXIBLE PUMP ROD WITH A PROTECTIVE COATING ГИБКАЯ НАСОСНАЯ ШТАНГА С ЗАЩИТНЫМ ПОКРЫТИЕМ
PUMP, PUMP APPARATUS AND METHOD FOR LIFTING A LIQUID MEDIUM НАСОС, НАСОСНАЯ УСТАНОВКА И СПОСОБ ПОДЪЕМА ЖИДКОЙ СРЕДЫ
Больше примеров...
Накачать (примеров 25)
Lincoln tried to pump me full of meds before I talked to Daisy. Линкольн попытался накачать меня лекарствами, прежде чем я поговорила с Дейзи.
Simply put, it would be madness to let Sweetums take over our water supply and pump it full of sugar. Говоря по-простому, было бы безумием дать "Сладкоежке" управлять нашими поставками воды и накачать её сахаром.
Your mother asked me to pump you full of... Ваша мама попросила накачать вас...
Okay. Well, maybe we can pump Marcus full of whatever they gave those bike riders. Ладно, думаю мы можем накачать Маркуса тем, что дают велогонщикам.
Following the mid-term elections and the resurgence of the Republicans in the US Congress, the Fed's decision to pump $600 billion into the economy by mid-2011 is likely to trigger similar actions in the United Kingdom, Japan, and other advanced economies. После промежуточных выборов и возвращения республиканцев в Конгресс США, решение ФРС накачать еще 600 миллиардов долларов США в экономику к середине 2011 года, вероятно, запустит похожие процессы в Великобритании, Японии и других развитых экономиках.
Больше примеров...
Качать (примеров 19)
It said a windmill could pump water and generate electricity. В ней говорилось, что ветряная мельница может качать воду и давать электричество.
That field will pump 225,000 barrels per day when it begins production in 2008. Это месторождение будет качать 225000 баррелей в день, когда оно начнет производство в 2008 году.
Now, the Macra that have come to the surface of this planet have not found sufficient gas in the atmosphere, so they've had to get somebody to pump it up from down below. Значит, Макра, которые прибыли на поверхность этой планеты, не нашли достаточного газа в атмосфере, таким образом, они должны были заставить кого-то качать его из недр.
We'll pump by hand. Мы будем качать вручную.
That field will pump 225,000 barrels per day when it begins production in 2008. Это месторождение будет качать 225000 баррелей в день, когда оно начнет производство в 2008 году.
Больше примеров...
Колонки (примеров 19)
I got a surveillance photo of her at the pump. Я связался с ними и получил её фото у колонки.
Maybe he paid credit at the pump. Может, оплатил кредиткой, у колонки?
International Fuel Pump Sign with White Line CNG Logo Международный знак топливной колонки с белым логотипом СПГ на черном фоне
These are hand pump installations and windmills in communities. В деревенских общинах имеются колонки для забора воды с ручным насосом и ветряные мельницы.
The logo is distinct, simple and is designed to stand out on the existing international fuel pump sign in such a way that drivers, even passing by at high speeds, can distinguish the natural gas pump from the traditional, international fuel pump sign. Предлагаемый логотип уникален, прост и выделяется на существующем международном знаке топливной колонки таким образом, чтобы водители, даже проезжая на высоких скоростях, могли отличить знак станции заправки природным газом от традиционного международного знака бензозаправочной станции.
Больше примеров...
Выкачать (примеров 14)
By the way, I'd like to know how you manage to pump the oil out. Кстати, я хотел бы узнать, как вы сумели выкачать нефть.
And you can put that in your oil well and pump it! И ты можешь сбросить это в свою нефть, а потом выкачать!
We're going to pump the water out. Мы собираемся выкачать воду.
(BERGER) We could pump all the air out of the hold. Мы могли бы выкачать весь воздух из трюма.
More likely he was calling to pump her for intel on the talks. Больше похоже на то, что он звонил ей выкачать из нее информацию по этим переговорам.
Больше примеров...
Насосного (примеров 15)
The Centre's line of projects addresses three main areas: conversion of boiler houses into mini CHP plants based on gas piston and gas turbine technologies, modernization of pump and compressor equipment using technical solutions and new technologies, and reclamation of secondary heat from industrial processes. Портфель проектов Центра включает три основных направления: преобразование котельных в мини-ТЭЦ на базе газо-поршневых и газотурбинных технологий; модернизация насосного и компрессорного оборудования на базе современных технических решений и новых технологий; утилизация тепловых вторичных энергоресурсов в промышленности.
An explanation was provided on the development of a nodule collector system and an ore lifting system (pump lift method and air lift method) in the period between 1981 and 1997. Представлена справка о ведшейся в период 1981 - 1997 годов разработке коллектора конкреций и рудоподъемника (насосного и пневматического действия).
According to factory chief engineer Farit Sif'yanov, the implementation of the advanced enrichment process flow sheet involved the replacement of flotation machines park, pump equipment and technological pipelines, as well as pulp classification equipment. По словам главного инженера фабрики Фарита Суфьянова, при внедрении усовершенствованной технологической схемы обогащения была произведена замена парка флотационных машин, насосного оборудования и технологических трубопроводов, оборудования для классификации пульпы.
There is a tanker of 3000 tons carrying capacity for the carriage of oil products to the ports and settlements of the White, Barents and Kara seas. Its power of pump equipment allows to unload fuel to the wild shores with air-open raids. Для перевозки нефтепродуктов наливом в порты и пункты Белого, Баренцева и Карского морей имеется танкер грузоподьемностью 3000 тонн, по мощности насосного оборудования способный производить выгрузку топлива на необорудованный берег в условиях открытых рейдов по шланголинии на расстояние до 2-х километров.
A focused study on the wells, however, revealed that only 30 per cent are operational due to a lack of pump sets. Специальное обследование скважин, однако, показало, что только 30 процентов из них функционируют, а остальные бездействуют из-за отсутствия насосного оборудования.
Больше примеров...
Перекачивать (примеров 8)
His first machine was able to pump water up from the depth of 212 meters. Его первая машина была в состоянии перекачивать воду с глубины 212 метров.
Then they could pump anything they want back into the water supply. Тогда они могли бы перекачивать все, что они хотят назад в источник воды.
OK, one of you on the pump. Хорошо, начинайте перекачивать.
The pumps can pump clean and slightly polluted water. Могут перекачивать как чистую, как и загрязненную воду, при небольшой степени загрязнения.
The workers received a concrete pump capable of pumping fresh mortar to a height of 40 meters, UBK tower cranes with a lifting capacity of 15 tons, capable of lifting themselves from floor to floor as the building grows. Рабочие получили бетононасос, способный перекачивать свежий раствор на высоту до 40 метров, башенные краны УБК с грузоподъёмностью 15 тонн, способные поднимать сами себя с этажа на этаж по мере роста здания.
Больше примеров...
Заправке (примеров 16)
Made the exhaust smell like gas right out of the pump. Выхлопной запах бензина, как на заправке.
That was the beginning of an escalating U.S. involvement there that we do not pay for at the pump. Это стало началом распространением влияния США на тот регион, за которые мы платили не только на заправке.
They can't steal a credit card to pay at the pump? Им что, трудно украсть кредитку, чтобы расплатиться на заправке?
What's important about these is that we try to move from feeling helpless at the pump, to actually being active and to really sort of thinking about who we are, having kind of that special moment, where we connect the dots actually at the pump. Главное в том, что мы пытаемся уйти от ощущения беспомощности на заправке, стать по-настоящему активными и понять, кто мы есть на самом деле, достичь момента, когда мы свяжем все факты в единое целое.
What's important about these is that we try to move from feeling helpless at the pump, to actually being active and to really sort of thinking about who we are, having kind of that special moment, where we connect the dots actually at the pump. Главное в том, что мы пытаемся уйти от ощущения беспомощности на заправке, стать по-настоящему активными и понять, кто мы есть на самом деле, достичь момента, когда мы свяжем все факты в единое целое.
Больше примеров...
Дозатор (примеров 10)
His insulin pump isregistered to someone else. Его дозатор инсулина зарегистрирован на кого-то другого.
You think they could'vestolen an insulin pump? Думаешь, они могли украсть дозатор инсулина?
Saw the Carmanto logo on your shirt, insulin pump on your belt, made a few calls. Увидели логотип Карманто на вашей рубашке, дозатор инсулина на поясе, сделали пару звонков.
I checked his pump. Я проверял его дозатор.
And as for the shampoo, they switched to a pump bolted to the wall, 'cause I was getting greedy. И что касаемо шампуня, они привинтили дозатор к стене, из-за того, что я стала слишком жадной.
Больше примеров...
Выкачивать (примеров 11)
We can pump clean water, which not only fights water-borne disease, but also promotes gender equality, food security and economic development. Мы можем выкачивать чистую воду, что не только позволяет бороться с переносимыми водой заболеваниями, но и содействует обеспечению гендерного равенства, продовольственной безопасности и экономическому развитию.
Industry in the urban periphery may pump ground water to ensure a steady supply. Промышленность на городской периферии может выкачивать грунтовые воды, чтобы обеспечить стабильное снабжение.
He probably used some kind of dialysis or peristaltic to pump fluids after their circulatory systems broke down. Он, должно быть, прибегнул к диализу или перистальтике, чтобы выкачивать внутренние жидкости после того, как кровеносные системы жертв дали сбой.
Cost too much to pump out. Слишком дорого было выкачивать нефть.
Then we attach a hose to a pressurized bicycle pump so we can pump it up to the surface. Затем присоединить шланг, чтобы под давлением велосипедного насоса, выкачивать её на поверхность.
Больше примеров...
Накачивать (примеров 3)
Someone who cares about you, who loves you, who helps you, who... w-who shows you how to... tie your laces or pump up your tyres, someone who can take you places, someone who knows who you are. Это тот, кто заботится о тебе, кто любит тебя, кто помогает тебе, кто... кто показывает, как правильно... завязывать шнурки или накачивать колесо.
Pump it up until you feel the pressure. Я буду накачивать до тех пор, пока ты не почувствуешь давление.
If the Chinese do not pump aid into his crumbling economy, he argues, they will face refugees pouring across the border and possible unrest. Если китайцы не будут накачивать помощью его гибнущую экономику, утверждает он, они столкнутся с потоком беженцев через границу и возможными беспорядками».
Больше примеров...
Pump (примеров 53)
In an interview with XXL Mag, he stated that while working with Lil Pump, the song came together almost effortlessly. В интервью XXL он заявил, что во время работы с Lil Pump песня получилась почти без усилий.
EMS SQL Manager - EMS Data Pump: Database migration tool and database conversion utility for MySQL, SQL Server, Oracle, PostgreSQL, InterBase/Firebird and DB2. EMS SQL Manager - EMS Data Pump: Программа для миграции и конвертации баз данных для серверов MySQL, SQL Server, Oracle, PostgreSQL, InterBase/Firebird и DB2.
It has the exclusive trading rights on the national territory of pumps and measurement systems for aggressive, dangerous liquids, both fluid and viscous or doughy, produced by well-known business houses such as FLUX, PRICE PUMP and SONDERMANN. Имеет исключительное право на продажу на территории страны насосов и контрольно-измерительных систем для агрессивных и вредных жидкостей (легкотекучих, вязких или пастообразных) таких известных производителей, как FLUX, PRICE PUMP и SONDERMANN.
She sang on "Pump It Up (Here's the News)" on Hammer's Let's Get It Started album (the version re-released on Capitol Records in 1988) and she became a backup singer during his concert tours. Анжела записала свой вокал в песне «Pump It Up (Here's the News)» на альбоме «Let's Get It» МС Хаммера (версия была переиздана на Capitol Records в 1988 году), также она была бэк-вокалисткой во время концертных туров МС Хаммера.
Speaking about collaborating with Pump for the song, Mane stated that I'm a big fan of Pump. Говоря о сотрудничестве с Pump для песни, Mane заявил, что я большой поклонник Pump.
Больше примеров...