Английский - русский
Перевод слова Pump

Перевод pump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Насос (примеров 444)
4.2.1.3.4. Sample pump and flow meter 4.2.1.3.4 Насос для перекачки проб и расходомер
The children need shoes, they need clothes, I have to pay the staff - there is no money for a new pump. Детям нужна обувь, нужна одежда, я должна платить за эти вещи, и у меня не остается денег на новый насос.
And I have a pump. И у меня есть насос.
So, my pump... Хорошо, мой насос...
Literally hundreds of elevator rides were spent with me alone stuffing the pump into my Spanx, hoping the doors wouldn't open unexpectedly. Я буквально сто раз прокатилась на лифте совершенно одна, запихивая насос в своё нижнее бельё, и надеясь, что двери не откроются внезапно.
Больше примеров...
Помпа (примеров 31)
There's a central pump and then there's the tubing that distributes it throughout the plane. Центральная помпа направляет его по трубам и распространяет по всему самолету.
I mean, one of those chubsters even had an insulin pump! У одного из этих толстяков даже была инсулиновая помпа!
In computer science, the event loop, message dispatcher, message loop, message pump, or run loop is a programming construct that waits for and dispatches events or messages in a program. В информатике, цикл событий, диспетчер сообщений, цикл сообщений, помпа сообщений, или рабочий цикл - программная конструкция, которая ожидает прибытия и производит рассылку событий или сообщений в программе.
Mr Pump is not a monster, he's a golem. Мистер Помпа не монстр, он голем.
"a technological product with long life, low energy consumption, minimum downtime, economical advantages, and diversity." So these are what we aim to be supplying with a King Pump. "Технологическия продукция с длительным сроком, низкое потребление энергии, минимальное время простоев, экономические преимущества и разнообразие." Так вот то, что мы стремимся предоставить как Кинг Помпа.
Больше примеров...
Насосная (примеров 12)
That is the pump house for the fountains and pools. Это насосная для фонтанов и бассейнов.
PUMP ROD WITH POLYURETHANE COATING AND A COATING APPLICATION METHOD ШТАНГА НАСОСНАЯ С ПОЛИУРЕТАНОВЫМ ПОКРЫТИЕМ И СПОСОБ ЕГО НАНЕСЕНИЯ
FLEXIBLE PUMP ROD WITH A PROTECTIVE COATING ГИБКАЯ НАСОСНАЯ ШТАНГА С ЗАЩИТНЫМ ПОКРЫТИЕМ
Just up here there's some kind of abandoned pump house. Там есть какая-то заброшенная насосная станция.
The downhole pump assembly comprises a pump, installed in a pipe string, with a movable working body, and an inlet/outlet valve connected to a wellhead drive by means of a bypass channel for supplying a drive medium. Скважинная насосная установка содержит насос, установленный в колонне труб, с подвижным рабочим органом, всасывающий и нагнетательный клапан, связанный с устьевым силовым агрегатом при помощи обводного канала для подачи приводной среды.
Больше примеров...
Накачать (примеров 25)
So then I thought, pump the kid full of morphine before we cut off the harness. И я решил накачать ребенка морфином еще до того, как обрежем аркан.
You want to pump up my triglycerides? Ты хочешь накачать мои триглицериды?
Okay. Well, maybe we can pump Marcus full of whatever they gave those bike riders. Ладно, думаю мы можем накачать Маркуса тем, что дают велогонщикам.
There isn't a lot we can do about that except pump you full of painkillers and give you more sugar. К сожалению, с этим ничего не поделаешь, могу только накачать тебя обезболивающим... и выдать тебе еще сахара.
Or we can pump in sleeping gas if you give me 10. Или мы можем накачать их сонным газом, если вы дадите мне 10.
Больше примеров...
Качать (примеров 19)
That field will pump 225,000 barrels per day when it begins production in 2008. Это месторождение будет качать 225000 баррелей в день, когда оно начнет производство в 2008 году.
We'll pump by hand. Мы будем качать вручную.
I have to pump his heart. Я должна качать его сердце.
We used electricity for everything, for our computers, our phones, even to grow food and pump water. Мы использовали электричество везде, для наших компьютеров, телефонов, даже для того, чтобы выращивать себе фрукты и овощи и качать воду.
That field will pump 225,000 barrels per day when it begins production in 2008. Это месторождение будет качать 225000 баррелей в день, когда оно начнет производство в 2008 году.
Больше примеров...
Колонки (примеров 19)
And, the CNG logo can be easily added to existing fuel pump signs if countries so desire. Кроме того, по усмотрению стран логотип СПГ можно дополнительно наносить на существующие знаки топливной колонки.
The key to the pump has to be here somewhere. Ключ от колонки должен быть где-то здесь.
He got gas at pump 5. Заправлялся у 5 колонки.
The logo is distinct, simple and is designed to stand out on the existing international fuel pump sign in such a way that drivers, even passing by at high speeds, can distinguish the natural gas pump from the traditional, international fuel pump sign. Предлагаемый логотип уникален, прост и выделяется на существующем международном знаке топливной колонки таким образом, чтобы водители, даже проезжая на высоких скоростях, могли отличить знак станции заправки природным газом от традиционного международного знака бензозаправочной станции.
Since blue, however, is commonly associated with gas, it can be considered as most suitable for the colour to present the gas-dispensing pump. В то же время, поскольку синий цвет обычно ассоциируется с газом, по всей видимости, он наиболее пригоден для цветового обозначения газораздаточной колонки.
Больше примеров...
Выкачать (примеров 14)
We have 200 tons of acid to pump out. Нам все еще нужно выкачать 200 тонн кислоты.
That supposedly reduced supply by encouraging producers to store oil in the ground and pump it later. Данное убеждение предположительно ведет к уменьшению поставок производителями с целью оставить нефть в недрах и выкачать ее позже.
Floating billions that we only had to pump out. В океане плавают миллиарды, нужно их только выкачать.
But y... you can pump it out, right? Но вы ведь можете выкачать. так?
More likely he was calling to pump her for intel on the talks. Больше похоже на то, что он звонил ей выкачать из нее информацию по этим переговорам.
Больше примеров...
Насосного (примеров 15)
The pump room, where appropriate; насосного помещения, если оно имеется;
In loading pumps station the complex network of communications, and was possible optimum way "to lay" to designers of a bureau of pump equipment OZNA pipelines with use of electric drives of the American manufacture. В станции насосов погрузки сложная сеть коммуникаций, и конструкторам бюро насосного оборудования ОЗНА удалось оптимальным способом "проложить" трубопроводы с использованием электроприводов американского производства.
An explanation was provided on the development of a nodule collector system and an ore lifting system (pump lift method and air lift method) in the period between 1981 and 1997. Представлена справка о ведшейся в период 1981 - 1997 годов разработке коллектора конкреций и рудоподъемника (насосного и пневматического действия).
SYSTEM OF LEAKAGE DRAINS FOR A MAIN CIRCULATING PUMP ASSEMBLY СИСТЕМА ДРЕНАЖЕЙ И ПРОТОЧЕК ГЛАВНОГО ЦИРКУЛЯЦИОННОГО НАСОСНОГО АГРЕГАТА
A focused study on the wells, however, revealed that only 30 per cent are operational due to a lack of pump sets. Специальное обследование скважин, однако, показало, что только 30 процентов из них функционируют, а остальные бездействуют из-за отсутствия насосного оборудования.
Больше примеров...
Перекачивать (примеров 8)
His first machine was able to pump water up from the depth of 212 meters. Его первая машина была в состоянии перекачивать воду с глубины 212 метров.
Then they could pump anything they want back into the water supply. Тогда они могли бы перекачивать все, что они хотят назад в источник воды.
Artificial upwelling is produced by devices that use ocean wave energy or ocean thermal energy conversion to pump water to the surface. Этот тип апвеллинга вызывается устройствами, которые используют энергию волн или преобразование термальной энергии океана, чтобы перекачивать воду к поверхности.
All of these countries are also determined to restore their output to previous peak levels and should be able to pump more oil than they did in the 1970s and 1980s by exploiting new production technologies pioneered in the US. Все эти страны также решительно хотят восстановить свою продукцию во время предыдущих пиковых уровней и должны быть в состоянии перекачивать больше нефти, чем в 1970-х и 1980-х годах за счет использования новых производственных технологий сделанных в США.
The pumps can pump clean and slightly polluted water. Могут перекачивать как чистую, как и загрязненную воду, при небольшой степени загрязнения.
Больше примеров...
Заправке (примеров 16)
That was the beginning of an escalating U.S. involvement there that we do not pay for at the pump. Это стало началом распространением влияния США на тот регион, за которые мы платили не только на заправке.
Sale of unleaded petrol may require new pumps in addition to those used for leaded petrol with different size of pump nozzles to avoid misfuelling. Продажа неэтилированного бензина может потребовать монтажа новых раздаточных колонок в дополнение к колонкам для этилированного бензина; эти новые колонки должны иметь другой диаметр трубки раздаточного "пистолета" во избежание ошибки при заправке автомобиля.
and we are not paying for that price at the pump. We pay for it in our taxes on April 15th. На самом деле мы оплачиваем стоимость бензина не только на заправке, мы платим за это через наши налоговые отчисления 15 апреля.
What's important about these is that we try to move from feeling helpless at the pump, to actually being active and to really sort of thinking about who we are, having kind of that special moment, where we connect the dots actually at the pump. Главное в том, что мы пытаемся уйти от ощущения беспомощности на заправке, стать по-настоящему активными и понять, кто мы есть на самом деле, достичь момента, когда мы свяжем все факты в единое целое.
So you're not helpless at the pump. Теперь вы не беспомощны на заправке.
Больше примеров...
Дозатор (примеров 10)
His insulin pump isregistered to someone else. Его дозатор инсулина зарегистрирован на кого-то другого.
Saw the Carmanto logo on your shirt, insulin pump on your belt, made a few calls. Увидели логотип Карманто на вашей рубашке, дозатор инсулина на поясе, сделали пару звонков.
Let's take a lookat that pump. Давай посмотрим на этот дозатор.
I checked his pump. Я проверял его дозатор.
Pump manufactured by Zetak industries. Дозатор изготовлен "Зитак Индастриз".
Больше примеров...
Выкачивать (примеров 11)
We can pump clean water, which not only fights water-borne disease, but also promotes gender equality, food security and economic development. Мы можем выкачивать чистую воду, что не только позволяет бороться с переносимыми водой заболеваниями, но и содействует обеспечению гендерного равенства, продовольственной безопасности и экономическому развитию.
What is "pump for money"? Что означает "выкачивать деньги"?
He probably used some kind of dialysis or peristaltic to pump fluids after their circulatory systems broke down. Он, должно быть, прибегнул к диализу или перистальтике, чтобы выкачивать внутренние жидкости после того, как кровеносные системы жертв дали сбой.
D A second stripping pump permanently fixed in the engine room, capable independently of pumping water out of the vessel in the event of a leak D) Второй осушительный насос, стационарно установленный в машинном отделении и способный автономно выкачивать воду из судна при течи.
A A portable stripping pump to make it possible to pump water out of the vessel in the event of a leak А) Переносной осушительный насос, позволяющий выкачивать воду из судна при течи.
Больше примеров...
Накачивать (примеров 3)
Someone who cares about you, who loves you, who helps you, who... w-who shows you how to... tie your laces or pump up your tyres, someone who can take you places, someone who knows who you are. Это тот, кто заботится о тебе, кто любит тебя, кто помогает тебе, кто... кто показывает, как правильно... завязывать шнурки или накачивать колесо.
Pump it up until you feel the pressure. Я буду накачивать до тех пор, пока ты не почувствуешь давление.
If the Chinese do not pump aid into his crumbling economy, he argues, they will face refugees pouring across the border and possible unrest. Если китайцы не будут накачивать помощью его гибнущую экономику, утверждает он, они столкнутся с потоком беженцев через границу и возможными беспорядками».
Больше примеров...
Pump (примеров 53)
For example dhcp will run a module that provides DHCP which can be one of either dhcpcd, dhclient or pump. Например, dhcp запускает модуль, реализующий DHCP, которым может быть dhcpcd, udhcpc, dhclient или pump.
Lil Pump released his eponymous album in October 2017. Lil Pump выпустил свой дебютный одноименный альбом в октябре 2017 года.
"I Shyne" (stylized as "i SHYNE") is a song recorded by Guatemalan-American DJ Carnage and American rapper Lil Pump. «I Shyne» (стилизовано как "i SHYNE") - песня, записанная гватемальско-американским DJ Carnage и американским рэпером Lil Pump.
The song was previously tipped to appear on Lil Pump's upcoming album Harverd Dropout. Ранее сообщалось, что песня возможно попадёт в грядущий альбом Lil Pump Harvard Dropout.
The visuals and production for C+C Music Factory's first videos helped to distinguish the group's first releases from previous mainstream dance hits like Technotronic's "Pump Up the Jam". Изобразительные и постановочные первых видео С&С Music Factory помогли отделить первые релизы группы от предыдущих основных танцевальных хитов, как у Technotronic «Pump Up The Jam».
Больше примеров...