Английский - русский
Перевод слова Pump

Перевод pump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Насос (примеров 444)
The powered drainage pump replaces a fire pump Yes/No ) Осушительный насос с механическим приводом заменяет пожарный насос Да/Нет
Do you know where the pump is for the air mattress? Не знаешь, где насос для надувного матраса?
That looks like a sump pump. Это смахивает на насос.
Later the pump is lowered in the oilwell tubing till the setting on the taper sleeve of the lock support. Затем в НКТ опускается насос до посадки на коническую втулку якорного башмака.
Every day, 24 hours, that pump is at your side, administering medicine directly to your heart, and it's not a particularly preferable medicine in many senses. Каждый день, 24 часа в сутки, этот насос висит на боку и доставляет лекарство прямо в сердце.
Больше примеров...
Помпа (примеров 31)
I mean, one of those chubsters even had an insulin pump! У одного из этих толстяков даже была инсулиновая помпа!
Mr Pump is not a monster, he's a golem. Мистер Помпа не монстр, он голем.
(LIPWIG) We have no proof, Mr Pump. У нас нет доказательств, мистер Помпа.
I have an insulin pump. У меня тоже есть инсулиновая помпа.
Additionally the pump itself will make many safety checks throughout the day, in some cases up to 4,000,000 and may have a second microprocessor dedicated to this. Кроме того, сама помпа выполняет большое количество самопроверок в течение дня, в некоторых случаях до 4000000, и может иметь второй процессор, выделенный специально для этого.
Больше примеров...
Насосная (примеров 12)
That is the pump house for the fountains and pools. Это насосная для фонтанов и бассейнов.
An unusual feature of this hydroelectric development commissioned in 1965 is a pump system capable of lifting water from the reservoir into the 20-kilometre (12 mi) long canal leading to the power plant so that it can operate at low reservoir water levels. Необычной особенностью этого гидроэнергетического проекта, введенного в эксплуатацию в 1965 году, является насосная система, способная поднимать воду из резервуара в 20-километровый (12 миль) длинный канал, ведущий к электростанции, чтобы он мог работать на низких уровнях воды в резервуаре.
The Claimant asserts that its main offices, a pump house and staff accommodation in Al Khafji were damaged as a result of shelling and rocket attacks that occurred in Al Khafji from 29 to 31 January 1991. Заявитель утверждает, что его главный офис, насосная станция и жилые помещения сотрудников в Эль-Хафджи были повреждены в результате артиллерийских и ракетно-бомбовых обстрелов Эль-Хафджи в период с 29 по 31 января 1991 года.
It's a pump jack. Это насосная качалка. Нефтяная.
PUMP, PUMP APPARATUS AND METHOD FOR LIFTING A LIQUID MEDIUM НАСОС, НАСОСНАЯ УСТАНОВКА И СПОСОБ ПОДЪЕМА ЖИДКОЙ СРЕДЫ
Больше примеров...
Накачать (примеров 25)
So then I thought, pump the kid full of morphine before we cut off the harness. И я решил накачать ребенка морфином еще до того, как обрежем аркан.
Simply put, it would be madness to let Sweetums take over our water supply and pump it full of sugar. Говоря по-простому, было бы безумием дать "Сладкоежке" управлять нашими поставками воды и накачать её сахаром.
Okay. Well, maybe we can pump Marcus full of whatever they gave those bike riders. Ладно, думаю мы можем накачать Маркуса тем, что дают велогонщикам.
There isn't a lot we can do about that except pump you full of painkillers and give you more sugar. К сожалению, с этим ничего не поделаешь, могу только накачать тебя обезболивающим... и выдать тебе еще сахара.
Following the mid-term elections and the resurgence of the Republicans in the US Congress, the Fed's decision to pump $600 billion into the economy by mid-2011 is likely to trigger similar actions in the United Kingdom, Japan, and other advanced economies. После промежуточных выборов и возвращения республиканцев в Конгресс США, решение ФРС накачать еще 600 миллиардов долларов США в экономику к середине 2011 года, вероятно, запустит похожие процессы в Великобритании, Японии и других развитых экономиках.
Больше примеров...
Качать (примеров 19)
It's going to be put here, near Yelan, and it will pump from the earth... Так его установят возле нашей Елани и начнут качать из-под земли...
It enables doctors to treat patients at night, it powers refrigerators to store life-saving medicines and vaccines, it provides students and teachers with light for evening study and improved educational tools, it gives communities a means to pump clean water located deep below ground. Энергия дает возможность врачам лечить пациентов ночью, благодаря ей работают холодильники для хранения жизненно важных лекарств и вакцин, она обеспечивает студентов и преподавателей светом для проведения исследований в вечернее время и более совершенными учебно-методическими пособиями, она дает общинам возможность качать чистую воду глубоко из-под земли.
We had to pump her stomach. Нам пришлось качать ее живот.
We used electricity for everything, for our computers, our phones, even to grow food and pump water. Мы использовали электричество везде, для наших компьютеров, телефонов, даже для того, чтобы выращивать себе фрукты и овощи и качать воду.
I'm bringing a little pump, too. Но я везу и насос. А что он собирается качать?
Больше примеров...
Колонки (примеров 19)
I also like to know which station and which pump. Полюс ко всему, где заправился и номер колонки.
Yesterday at the pump, it was my turn, and somebody came up with two Iron Crosses and one German Cross in gold. Вчера возле колонки стою я в очереди, подходит ко мне один, два Железных креста и Германский крест в золоте.
Yesterday at the water pump, it was my turn, a guy approaches me, Вчера возле колонки стою я в очереди, подходит ко мне один,
Over to the pump. Только до колонки, старик, давай.
Since blue, however, is commonly associated with gas, it can be considered as most suitable for the colour to present the gas-dispensing pump. В то же время, поскольку синий цвет обычно ассоциируется с газом, по всей видимости, он наиболее пригоден для цветового обозначения газораздаточной колонки.
Больше примеров...
Выкачать (примеров 14)
We have 200 tons of acid to pump out. Нам все еще нужно выкачать 200 тонн кислоты.
By the way, I'd like to know how you manage to pump the oil out. Кстати, я хотел бы узнать, как вы сумели выкачать нефть.
And you can put that in your oil well and pump it! И ты можешь сбросить это в свою нефть, а потом выкачать!
(BERGER) We could pump all the air out of the hold. Мы могли бы выкачать весь воздух из трюма.
More likely he was calling to pump her for intel on the talks. Больше похоже на то, что он звонил ей выкачать из нее информацию по этим переговорам.
Больше примеров...
Насосного (примеров 15)
Among the main projects involving the second outcome is the replacement of the pump equipment at housing and utilities companies in Brest, Minsk and Hrodna provinces. Среди основных проектов второго направления - замена насосного оборудования на предприятиях ЖКХ в Брестской, Минской и Гродненской областях.
The Centre's line of projects addresses three main areas: conversion of boiler houses into mini CHP plants based on gas piston and gas turbine technologies, modernization of pump and compressor equipment using technical solutions and new technologies, and reclamation of secondary heat from industrial processes. Портфель проектов Центра включает три основных направления: преобразование котельных в мини-ТЭЦ на базе газо-поршневых и газотурбинных технологий; модернизация насосного и компрессорного оборудования на базе современных технических решений и новых технологий; утилизация тепловых вторичных энергоресурсов в промышленности.
An explanation was provided on the development of a nodule collector system and an ore lifting system (pump lift method and air lift method) in the period between 1981 and 1997. Представлена справка о ведшейся в период 1981 - 1997 годов разработке коллектора конкреций и рудоподъемника (насосного и пневматического действия).
In case of a release of explosive dangerous goods retaining basins or pump sump have a higher risk of explosion При утечке взрывоопасных транспортируемых веществ возникает высокая опасность взрыва отстойника и насосного оборудования.
There is a tanker of 3000 tons carrying capacity for the carriage of oil products to the ports and settlements of the White, Barents and Kara seas. Its power of pump equipment allows to unload fuel to the wild shores with air-open raids. Для перевозки нефтепродуктов наливом в порты и пункты Белого, Баренцева и Карского морей имеется танкер грузоподьемностью 3000 тонн, по мощности насосного оборудования способный производить выгрузку топлива на необорудованный берег в условиях открытых рейдов по шланголинии на расстояние до 2-х километров.
Больше примеров...
Перекачивать (примеров 8)
Then they could pump anything they want back into the water supply. Тогда они могли бы перекачивать все, что они хотят назад в источник воды.
Artificial upwelling is produced by devices that use ocean wave energy or ocean thermal energy conversion to pump water to the surface. Этот тип апвеллинга вызывается устройствами, которые используют энергию волн или преобразование термальной энергии океана, чтобы перекачивать воду к поверхности.
OK, one of you on the pump. Хорошо, начинайте перекачивать.
The pumps can pump clean and slightly polluted water. Могут перекачивать как чистую, как и загрязненную воду, при небольшой степени загрязнения.
The workers received a concrete pump capable of pumping fresh mortar to a height of 40 meters, UBK tower cranes with a lifting capacity of 15 tons, capable of lifting themselves from floor to floor as the building grows. Рабочие получили бетононасос, способный перекачивать свежий раствор на высоту до 40 метров, башенные краны УБК с грузоподъёмностью 15 тонн, способные поднимать сами себя с этажа на этаж по мере роста здания.
Больше примеров...
Заправке (примеров 16)
Like the pin number of any credit card used at a gas pump. Или пин-код любой кредитки, использованной на заправке.
They can't steal a credit card to pay at the pump? Им что, трудно украсть кредитку, чтобы расплатиться на заправке?
Well, call came in - Disturbance out at the pump 'n' go on route 4. Нам сообщили... о беспорядках на заправке на четвёртом шоссе.
What's important about these is that we try to move from feeling helpless at the pump, to actually being active and to really sort of thinking about who we are, having kind of that special moment, where we connect the dots actually at the pump. Главное в том, что мы пытаемся уйти от ощущения беспомощности на заправке, стать по-настоящему активными и понять, кто мы есть на самом деле, достичь момента, когда мы свяжем все факты в единое целое.
That was the beginning of an escalating U.S. involvement there that we do not pay for at the pump. Это стало началом распространением влияния США на тот регион, за которые мы платили не только на заправке.
Больше примеров...
Дозатор (примеров 10)
Saw the Carmanto logo on your shirt, insulin pump on your belt, made a few calls. Увидели логотип Карманто на вашей рубашке, дозатор инсулина на поясе, сделали пару звонков.
I checked his pump. Я проверял его дозатор.
You need to fill that outevery day, and you need to keepthat pump clean. Вы должны проверять его уровень сахара, заполнять журнал каждый день и держать дозатор в чистоте.
And as for the shampoo, they switched to a pump bolted to the wall, 'cause I was getting greedy. И что касаемо шампуня, они привинтили дозатор к стене, из-за того, что я стала слишком жадной.
Pump manufactured by Zetak industries. Дозатор изготовлен "Зитак Индастриз".
Больше примеров...
Выкачивать (примеров 11)
Industry in the urban periphery may pump ground water to ensure a steady supply. Промышленность на городской периферии может выкачивать грунтовые воды, чтобы обеспечить стабильное снабжение.
What is "pump for money"? Что означает "выкачивать деньги"?
In the event that the United States should decide that its economic health requires it to pump more oil in order to flood the market and drive the price down into the $15-18 per barrel range, OPEC will have no choice but to go along. В том случае, если Соединенные Штаты решат, что состояние их экономики потребует выкачивать больше нефти, чтобы насытить рынок и понизить цены до уровня 15-18 долл. США за баррель, ОПЕК будет вынуждена поступить так же.
He probably used some kind of dialysis or peristaltic to pump fluids after their circulatory systems broke down. Он, должно быть, прибегнул к диализу или перистальтике, чтобы выкачивать внутренние жидкости после того, как кровеносные системы жертв дали сбой.
You don't pump me for information, and I don't ask you where you get your stories from. Ты не пытаешься выкачивать из меня информацию, а я не спрашиваю откуда ты берешь свои истории.
Больше примеров...
Накачивать (примеров 3)
Someone who cares about you, who loves you, who helps you, who... w-who shows you how to... tie your laces or pump up your tyres, someone who can take you places, someone who knows who you are. Это тот, кто заботится о тебе, кто любит тебя, кто помогает тебе, кто... кто показывает, как правильно... завязывать шнурки или накачивать колесо.
Pump it up until you feel the pressure. Я буду накачивать до тех пор, пока ты не почувствуешь давление.
If the Chinese do not pump aid into his crumbling economy, he argues, they will face refugees pouring across the border and possible unrest. Если китайцы не будут накачивать помощью его гибнущую экономику, утверждает он, они столкнутся с потоком беженцев через границу и возможными беспорядками».
Больше примеров...
Pump (примеров 53)
In March 2016, Lil Pump released his first single, "Elementary". В марте 2016 года Lil Pump выпустил свой дебютный сингл «Elementary».
In 2001, they formed a partnership with Zuxxez Entertainment AG and officially took the name Reality Pump - Game Development Studios. В 2001 к Reality Pump Studios присоединились разработчики из Zuxxez Entertainment AG, после чего компания официально называется Reality Pump - Game Development Studios.
Data Pump for MySQL - Migrate from most popular databases (MS SQL Server, PostgreSQL, Oracle, DB2, InterBase/Firebird, etc.) to MySQL. Data Pump for MySQL - Переносите схему БД и импортируйте данные из распространенных баз данных (MS SQL Server, PostgreSQL, Oracle, DB2, InterBase/Firebird и других) в MySQL.
After all eight "Robot Masters"-Sheep Man, Commando Man, Blade Man, Strike Man, Solar Man, Chill Man, Nitro Man and Pump Man-are defeated, Mega Man himself appears to have contracted Roboenza. Представлены 8 роботов-боссов: Sheep Man, Commando Man, Blade Man, Strike Man, Solar Man, Chill Man, Nitro Man и Pump Man, которых нужно победить.
The most powerful hydroelectric stations on the Niagara River are the Sir Adam Beck 1 and 2 on the Canadian side and the Robert Moses Niagara Power Plant and the Lewiston Pump Generating Plant on the American side. Наиболее мощными электростанциями на реке Ниагаре являются станции «Сэр Адам Бек 1» и «Сэр Адам Бек 2», находящиеся на канадской стороне, а также Ниагарская электростанция Роберта Мозеса и Насосная Станция Левинстон (Lewiston Pump Generating Plant) на американской стороне.
Больше примеров...