Английский - русский
Перевод слова Pump

Перевод pump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Насос (примеров 444)
Matty, we found an old water pump in your backyard. Матти, мы нашли старый водяной насос у вас на заднем дворе.
In order to avoid any impact on the control loops, it is recommended that the sample pump be running throughout the complete test procedure. Во избежание любых помех в управляющих контурах рекомендуется, чтобы насос для перекачки проб работал в течение всей процедуры испытания.
A pump is used to load the gun. Для заряжания ружья используется насос.
Said mixing pump comprises a drive, which has a controllable speed of rotation and is used for modifying the pressure-and-flowrate characteristic of the pump. Подмешиваемый насос оборудован регулируемым по частоте вращения приводом, способным изменять в требуемых пределах его расходно-напорную характеристику.
And why did Dr. Yang Opt to use the intra-aortic balloon pump over an r-vad? А почему доктор Янг решила поставить внутриаортальный баллонный насос?
Больше примеров...
Помпа (примеров 31)
His pump is one of the most reliable on the market. Его помпа одна из самых надежных на рынке.
All right, TSA logs report that our copilot, Anthony Briggs, has an implanted insulin pump. В отчете сказано, что у нашего второго пилота, Энтони Бриггса, имплантирована инсулиновая помпа.
There's a central pump and then there's the tubing that distributes it throughout the plane. Центральная помпа направляет его по трубам и распространяет по всему самолету.
Don't you trust me, Mr Pump? Вы не доверяете мне, мистер Помпа?
The OF 1000 Powerfilter is a compact power head pump, combined with a mechanical filter sponge. Прокачивающая помпа с фильтрующей губкой В состав этого насоса входят прокачивающая помпа и губка предварительного фильтра.
Больше примеров...
Насосная (примеров 12)
The pump chamber's clear now if you want to start the furnace. Насосная камера очищена, если хотите начать топить.
That is the pump house for the fountains and pools. Это насосная для фонтанов и бассейнов.
PUMP ROD WITH POLYURETHANE COATING AND A COATING APPLICATION METHOD ШТАНГА НАСОСНАЯ С ПОЛИУРЕТАНОВЫМ ПОКРЫТИЕМ И СПОСОБ ЕГО НАНЕСЕНИЯ
FLEXIBLE PUMP ROD WITH A PROTECTIVE COATING ГИБКАЯ НАСОСНАЯ ШТАНГА С ЗАЩИТНЫМ ПОКРЫТИЕМ
Just up here there's some kind of abandoned pump house. Там есть какая-то заброшенная насосная станция.
Больше примеров...
Накачать (примеров 25)
Lincoln tried to pump me full of meds before I talked to Daisy. Линкольн попытался накачать меня лекарствами, прежде чем я поговорила с Дейзи.
So then I thought, pump the kid full of morphine before we cut off the harness. И я решил накачать ребенка морфином еще до того, как обрежем аркан.
I could pump it manually. Я могу накачать вручную.
There isn't a lot we can do about that except pump you full of painkillers and give you more sugar. К сожалению, с этим ничего не поделаешь, могу только накачать тебя обезболивающим... и выдать тебе еще сахара.
Following the mid-term elections and the resurgence of the Republicans in the US Congress, the Fed's decision to pump $600 billion into the economy by mid-2011 is likely to trigger similar actions in the United Kingdom, Japan, and other advanced economies. После промежуточных выборов и возвращения республиканцев в Конгресс США, решение ФРС накачать еще 600 миллиардов долларов США в экономику к середине 2011 года, вероятно, запустит похожие процессы в Великобритании, Японии и других развитых экономиках.
Больше примеров...
Качать (примеров 19)
It's going to be put here, near Yelan, and it will pump from the earth... Так его установят возле нашей Елани и начнут качать из-под земли...
Now, the Macra that have come to the surface of this planet have not found sufficient gas in the atmosphere, so they've had to get somebody to pump it up from down below. Значит, Макра, которые прибыли на поверхность этой планеты, не нашли достаточного газа в атмосфере, таким образом, они должны были заставить кого-то качать его из недр.
I have to pump his heart. Я должна качать его сердце.
I'm bringing a little pump, too. Но я везу и насос. А что он собирается качать?
That field will pump 225,000 barrels per day when it begins production in 2008. Это месторождение будет качать 225000 баррелей в день, когда оно начнет производство в 2008 году.
Больше примеров...
Колонки (примеров 19)
I also like to know which station and which pump. Полюс ко всему, где заправился и номер колонки.
Piped water is the most common source of drinking water in the Mountains and Hills whereas hand pump, deep tube well and protected dug well are the main sources of drinking water in the Terai areas. В Горном регионе и на Взгорье жители чаще всего пользуются водопроводной водой, тогда как в тераях основными источниками питьевой воды являются ручные колонки и защищенные колодцы.
And then, of course, you don't look at your pump number. Потом, вы не смотрите на номер своей заправочной колонки.
Over to the pump. Только до колонки, старик, давай.
Since blue, however, is commonly associated with gas, it can be considered as most suitable for the colour to present the gas-dispensing pump. В то же время, поскольку синий цвет обычно ассоциируется с газом, по всей видимости, он наиболее пригоден для цветового обозначения газораздаточной колонки.
Больше примеров...
Выкачать (примеров 14)
Floating billions that we only had to pump out. В океане плавают миллиарды, нужно их только выкачать.
(BERGER) We could pump all the air out of the hold. Мы могли бы выкачать весь воздух из трюма.
The company intends to pump out from its deposits 12 millions tons of oil in 2005 and this figure looks quite real, since this is the exact volume of oil, mined by oil-gas subsidiaries of the company for the last years. Всего за год компания планирует выкачать из разрабатываемых месторождений 12 миллионов тонн углеводородного сырья. Цифра для "Башнефти" реальная - именно столько в последние годы добывают нефтегазодобывающие управления компании.
More likely he was calling to pump her for intel on the talks. Больше похоже на то, что он звонил ей выкачать из нее информацию по этим переговорам.
But what he was trying to do was to pump all the air out of there, and see what would happen inside there. Он пытался выкачать из ёмкости весь воздух и посмотреть, что будет происходить.
Больше примеров...
Насосного (примеров 15)
Among the main projects involving the second outcome is the replacement of the pump equipment at housing and utilities companies in Brest, Minsk and Hrodna provinces. Среди основных проектов второго направления - замена насосного оборудования на предприятиях ЖКХ в Брестской, Минской и Гродненской областях.
In loading pumps station the complex network of communications, and was possible optimum way "to lay" to designers of a bureau of pump equipment OZNA pipelines with use of electric drives of the American manufacture. В станции насосов погрузки сложная сеть коммуникаций, и конструкторам бюро насосного оборудования ОЗНА удалось оптимальным способом "проложить" трубопроводы с использованием электроприводов американского производства.
7-5.2 There shall be a general alarm system as well as an independent alarm system enabling to reach open decks; accommodation spaces; engine rooms; pump rooms, where appropriate, and other service premises. 7-5.2 Должна быть предусмотрена общая система сигнализации, а также независимая система сигнализации для открытых палуб; кают; машинного отделения; насосного отделения, если таковое имеется, и других служебных помещений.
There is a tanker of 3000 tons carrying capacity for the carriage of oil products to the ports and settlements of the White, Barents and Kara seas. Its power of pump equipment allows to unload fuel to the wild shores with air-open raids. Для перевозки нефтепродуктов наливом в порты и пункты Белого, Баренцева и Карского морей имеется танкер грузоподьемностью 3000 тонн, по мощности насосного оборудования способный производить выгрузку топлива на необорудованный берег в условиях открытых рейдов по шланголинии на расстояние до 2-х километров.
The method for increasing oil recovery from formations in the oil extraction process consists in generating sustained wave influence on a formation in a range of infra-low frequencies during the process of extracting liquid using standard pump equipment operating in a cyclical oil extraction mode. Способ повышения нефтеотдачи пластов в процессе добычи нефти состоит в создании длительного волнового воздействия на пласт в диапазоне инфранизких частот в процессе добычи жидкости и при использовании штатного насосного оборудования, работающего в циклическом режиме добычи нефти.
Больше примеров...
Перекачивать (примеров 8)
Apparently these things can pump it out as fast as they can steal it. Очевидно, эти штуки могут перекачивать ее так же быстро, как и отбирать.
Then they could pump anything they want back into the water supply. Тогда они могли бы перекачивать все, что они хотят назад в источник воды.
Artificial upwelling is produced by devices that use ocean wave energy or ocean thermal energy conversion to pump water to the surface. Этот тип апвеллинга вызывается устройствами, которые используют энергию волн или преобразование термальной энергии океана, чтобы перекачивать воду к поверхности.
OK, one of you on the pump. Хорошо, начинайте перекачивать.
The pumps can pump clean and slightly polluted water. Могут перекачивать как чистую, как и загрязненную воду, при небольшой степени загрязнения.
Больше примеров...
Заправке (примеров 16)
So you're not helpless at the pump. Теперь вы не беспомощны на заправке.
I mean, you fell asleep watching the TV at the gas pump. Ты же уснул, когда смотрел телевизор на заправке.
Like the pin number of any credit card used at a gas pump. Или пин-код любой кредитки, использованной на заправке.
and we are not paying for that price at the pump. We pay for it in our taxes on April 15th. На самом деле мы оплачиваем стоимость бензина не только на заправке, мы платим за это через наши налоговые отчисления 15 апреля.
Well, call came in - Disturbance out at the pump 'n' go on route 4. Нам сообщили... о беспорядках на заправке на четвёртом шоссе.
Больше примеров...
Дозатор (примеров 10)
You think they could'vestolen an insulin pump? Думаешь, они могли украсть дозатор инсулина?
Annie Trettel has an insulin pump. У Энни Треттл инсулиновый дозатор.
Let's take a lookat that pump. Давай посмотрим на этот дозатор.
I checked his pump. Я проверял его дозатор.
You need to fill that outevery day, and you need to keepthat pump clean. Вы должны проверять его уровень сахара, заполнять журнал каждый день и держать дозатор в чистоте.
Больше примеров...
Выкачивать (примеров 11)
Industry in the urban periphery may pump ground water to ensure a steady supply. Промышленность на городской периферии может выкачивать грунтовые воды, чтобы обеспечить стабильное снабжение.
He probably used some kind of dialysis or peristaltic to pump fluids after their circulatory systems broke down. Он, должно быть, прибегнул к диализу или перистальтике, чтобы выкачивать внутренние жидкости после того, как кровеносные системы жертв дали сбой.
D A second stripping pump permanently fixed in the engine room, capable independently of pumping water out of the vessel in the event of a leak D) Второй осушительный насос, стационарно установленный в машинном отделении и способный автономно выкачивать воду из судна при течи.
Then we attach a hose to a pressurized bicycle pump so we can pump it up to the surface. Затем присоединить шланг, чтобы под давлением велосипедного насоса, выкачивать её на поверхность.
A A portable stripping pump to make it possible to pump water out of the vessel in the event of a leak А) Переносной осушительный насос, позволяющий выкачивать воду из судна при течи.
Больше примеров...
Накачивать (примеров 3)
Someone who cares about you, who loves you, who helps you, who... w-who shows you how to... tie your laces or pump up your tyres, someone who can take you places, someone who knows who you are. Это тот, кто заботится о тебе, кто любит тебя, кто помогает тебе, кто... кто показывает, как правильно... завязывать шнурки или накачивать колесо.
Pump it up until you feel the pressure. Я буду накачивать до тех пор, пока ты не почувствуешь давление.
If the Chinese do not pump aid into his crumbling economy, he argues, they will face refugees pouring across the border and possible unrest. Если китайцы не будут накачивать помощью его гибнущую экономику, утверждает он, они столкнутся с потоком беженцев через границу и возможными беспорядками».
Больше примеров...
Pump (примеров 53)
This is referred to as a "pump and dump" scheme. Такая схема вполне распространена на рынке пенни сток и называется «накачкой и сбросом» (pump and dump).
In March 2016, Lil Pump released his first single, "Elementary". В марте 2016 года Lil Pump выпустил свой дебютный сингл «Elementary».
"Arms Around You" is a collaborative single by American rappers XXXTentacion and Lil Pump featuring Colombian singer Maluma and American singer Swae Lee. «Arms Around You» - совместный сингл американских рэперов XXXTentacion и Lil Pump с участием колумбийского певца Малума и американского рэпера Swae Lee.
On October 6, 2017, Garcia released his debut commercial studio album, Lil Pump, featuring Smokepurpp, Gucci Mane, Lil Yachty, Chief Keef, Rick Ross, and 2 Chainz. 6 октября 2017 года вышел дебютный коммерческий студийный альбом Lil Pump, записанный совместно с Smokepurpp, Gucci Mane, Lil Yachty, Chief Keef, Rick Ross и 2 Chainz.
Ace Pump Corporation - centrifugal pumps for agricultural spraying (USA) Ace Pump Corporation manufactures and supplies a full line of affordable, reliable, and easy-to-service pumps to meet all of your spraying needs. Асё Pump Corporation - центробежные насосы для распыления, применяемые в сельском хозяйстве (США) Компания Ace Pump Corporation производит и поставляет полный спектр доступных, надёжных и лёгких в обслуживании насосов, способных удовлетворить все Ваши потребности в распылении.
Больше примеров...