Английский - русский
Перевод слова Pulpit

Перевод pulpit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кафедра (примеров 6)
My pulpit is your pulpit, Reverend. Моя кафедра - ваша кафедра, преподобный.
Someone give this man a raise and a pulpit. Кажется тебе нужна прибавка и кафедра для речей.
The elaborately carved pulpit (1302-1310), which also survived the fire, was made by Giovanni Pisano, a masterwork of medieval sculpture. Пожар также пережила кафедра (1302-1310), изготовленная Джованни Пизано и представляющая собой один из лучших дошедших до нас образцов итальянской средневековой скульптуры.
And it's not to provide you with a bully pulpit. И это не для того, чтобы у тебя появилась "кафедра проповедника".
The pulpit, designed by Mountford, commemorates George Selwyn, the first and only Bishop of New Zealand. Кафедра была спроектирована Маунфордом в память о Джордже Аугустусе Селуине, первом епископе Новой Зеландии.
Больше примеров...
Амвон (примеров 3)
The pulpit was placed in the middle of the church. Амвон был помещён в центр церкви.
Mountfort adapted Scott's design, adding tower balconies and the west porch and decorative details such as the font, pulpit and stained glass. Маунтфорт изменил шотландский дизайн, добавив балконы на колокольне и западной паперти и некоторые декоративные детали - купель, амвон и витражи.
The large pulpit (ambo) found in Basilica A is the only surviving ambo from the early Byzantine period and is kept in the garden of the Hagia Sophia. Большой амвон, обнаруженный на месте базилики А, пока является единственным найденным сооружением такого типа периода ранней Византии; сейчас он находится в саду при соборе Святой Софии.
Больше примеров...
Кафедры проповедника (примеров 5)
Lord Melbourne, that is not what is preached from the pulpit. Лорд Мельбурн, это не то, что обычно проповедуется с кафедры проповедника.
I do, but what I've realized is you can't effect the kind of change, I mean, the real kind of change that you and I were looking to effect, from the pulpit. Да, но я поняла, ты не можешь воздействовать на перемены, я имею в виду, настоящие перемены, которые мы надеялись привнести, с кафедры проповедника.
We belong to a Church which restricts leadership to men chosen for their agreement with the hierarchy and which silences educated and responsible diversity of opinion in the pulpit, in the universities and in the media - for laymen and even more so for women. Мы принадлежим к церкви, которая управляется только мужчинами, избранными за их согласие с этой иерархией, и которая не предоставляет возможности для высказывания иного, обоснованного и ответственного мнения с кафедры проповедника, в университетах и средствах массовой информации - ни мирянам, ни тем более женщинам.
First of all he started preaching about the grand conspiracy and mysticism from the pulpit which eventually got him kicked out of the church. Хуже всего, что он начал рассказывать о заговоре и мистике с кафедры проповедника Что стало причиной изгнания его из церкви
You must know that there is a faction in this church, - sworn to drive me from my pulpit. Ты должна знать, что есть фракция в этой церкви, подтвержденная присягой, готовая отлучить меня от кафедры проповедника.
Больше примеров...
Проповеди (примеров 5)
This is my opportunity to speak my mind from my pulpit. Это моя возможность сказать о моих мыслях в моей проповеди.
Better to gie it laldy in the pulpit! Лучше сказать это громко на проповеди!
I have loved the pulpit, and I have loved the bottle. Я любил проповеди и я любил бутылку.
Preached peace and prosperity... every Sunday on the pulpit, but come Friday night on the sideline? Проповедовал мир и процветание... каждое воскресенье на проповеди, а каждую пятницу на подработке?
(b) Every person not expressly authorized to do so is prohibited from mounting a mosque pulpit and delivering a sermon, inasmuch as the law requires a statement from the Ministry of Awqaf; Ь) запрещение кому бы то ни было, не имеющему на то специального разрешения, произносить проповеди в мечетях, поскольку, согласно закону необходимо иметь на этот случай разрешение министерства по делам вакуфов;
Больше примеров...
Трибуну (примеров 4)
Someone called my office anonymously, saying that Peter used his bully pulpit to help you sign Chumhum. Кто-то анонимно позвонил в мой кабинет, чтобы сообщить, что Питер использовал свою трибуну, чтобы помочь вам привлечь Чамхам.
Speaking from the Hill, as vice president, she'll have a public pulpit to discredit your every move. Как вице-президент она будет использовать народную трибуну, чтобы дискредитировать любой ваш шаг.
Pardo saw his opportunity, as Malta's seat at the United Nations provided him with the first pulpit from which to proclaim his vision of a new law of the sea, and a new way of exploiting the natural riches of the ocean bed. Пардо осознал эту открывающуюся перед ним возможность, ибо членство Мальты в Организации Объединенных Наций впервые предоставило в его распоряжение трибуну, с которой он мог провозгласить свое видение нового морского права и нового способа эксплуатации природных богатств морского дна.
Indeed, he should mend his ways before he clambers up the pulpit to deliver pieties of democracy. Он должен одуматься прежде, чем подниматься на трибуну, чтобы проповедовать блага демократии.
Больше примеров...
Проповедник (примеров 3)
Joe, use this as your pulpit. М: Джо, действуй, как проповедник.
What is the preacher in his pulpit in Berlin saying? Что говорит проповедник со своей кафедры в Берлине?
You know, Pickering, if we took this man in hand for three months... he could choose between a seat in the Cabinet and a popular pulpit in Wales. Знаете, Пикеринг, если им заняться, то через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе.
Больше примеров...
Кафедра проповедника (примеров 2)
St. Paul Lutheran Church, built in 1871, stands as a typical example of Wendish architecture, still in full use; the pulpit is located in the front balcony of the church. Лютеранская церковь святого Павла, построенная в 1871 году, представляет собой образец типичной лужицкой архитектуры, кафедра проповедника расположена на балконе церкви.
And it's not to provide you with a bully pulpit. И это не для того, чтобы у тебя появилась "кафедра проповедника".
Больше примеров...
Pulpit (примеров 2)
Durham, however, recorded two other songs with the Jazz Preachers, "Muddy Water" (which appeared on their album Jazz From the Pulpit) and "Trombone Frankie" (an adapted version of Bessie Smith's "Trombone Cholly"). Дарем, однако, сделала запись двух других песен с «Джазовыми Проповедниками» - «Muddy Water» (которая вышла на их альбоме «Jazz From the Pulpit»), и «Trombone Frankie».
Originally known as the Peoples Pulpit Association, the organization was incorporated in 1909 when the Society's principal offices moved to Brooklyn, New York. Изначально организация называлась «Объединения народных проповедников» (англ. Peoples Pulpit Association), и была зарегистрирована в 1909 году при переводе главного управления свидетелей Иеговы в Бруклин (Нью-Йорк).
Больше примеров...
Трибуны (примеров 5)
From this rostrum and the pulpit of the United Nations, I announce that humanity, despite all calamities and hardships, is heading towards emancipation and liberty. С этого подиума и с этой трибуны Организации Объединенных Наций я заявляю о том, что человечество, несмотря на все бедствия и невзгоды, продвигается вперед к раскрепощению и свободе.
Do not give us the pulpit if all you really want to do is abate your privileged guilt by hearing us speak or parading us around in NGOs or youth cabinets. Не предоставляйте нам трибуны, если все, что вы действительно хотите сделать, это загладить свою вину как привилегированной части общества, выслушивая нас или выставляя нас напоказ в неправительственных организациях и молодежных комитетах.
I'm sure we can get some pulpit time, maybe some cable. Уверена, удастся выступить с трибуны.
This brings us to the IMF's fourth role, namely using its bully pulpit to warn of risks created by large-country policies. Это подводит нас к четвертой роли МВФ, а именно, использованию его высокой трибуны для предупреждения о рисках, создаваемых политиками больших стран.
This brings us to the IMF's fourth role, namely using its bully pulpit to warn of risks created by large-country policies. Это подводит нас к четвертой роли МВФ, а именно, использованию его высокой трибуны для предупреждения о рисках, создаваемых политиками больших стран.
Больше примеров...
Проповедовать (примеров 5)
by a so-called 'expert witness' who flagrantly misused the witness stand as a pulpit to preach junk science. который злоупотребил позицией свидетеля для того, чтобы проповедовать лже-науку.
So now, I have the pulpit. Так что теперь, проповедовать буду я.
Now all you have to do is go onto that pulpit and preach your little heart out, the easy part. Теперь всё, что тебе нужно сделать, это встать на кафедру и проповедовать от всего сердца, это лёгкая часть.
Indeed, he should mend his ways before he clambers up the pulpit to deliver pieties of democracy. Он должен одуматься прежде, чем подниматься на трибуну, чтобы проповедовать блага демократии.
Though he completed his divinity course, and in 1798 was licensed to preach from the presbytery of St Andrews, it soon became clear that the pulpit was not his vocation. Он завершил обучение и в 1798 году получил право проповедовать в Сент-Андрусе, но вскоре осознал, что богословие его совершенно не увлекает.
Больше примеров...
Прекестулен (примеров 5)
It is also wonderful to experience the Pulpit Rock from the fjord, either from a sightseeing boat or from a car ferry from Stavanger, Lauvvik or Forsand, or from several other places of call on Lysefjorden. Вы также можете полюбоваться скалой Прекестулен с палубы экскурсионного корабля и автомобильногопарома из Ставангера, а также из нескольких других точек на Люсе-фьорде.
Walk up to Kjerag and Preikestolen (the Pulpit Rock) mountain plateaus, go salmon fishing, or take a cruise on the Lysefjord. Отравьтесь в круиз по фьордам, покорите скалу Прекестулен, сходите в музей. В регионе Ставангер проходит множество культурных событий.
Jrpeland is also known as "Pulpit Rock City", because Jrpeland is nearest city to the Preikestolen, which attracts tourists from all over the world. Йёрпеланн также известен как «город скалы-кафедры», потому как это самый ближайший город к утёсу Прекестулен, привлекающему туристов со всего мира.
The mountain formations around the Lysefjord are famous; especially Preikestolen (the Pulpit Rock) is fascinating. Знамениты и горы Люсе-фьорд. А скала Прекестулен, с которой открывается восхитительный вид на фьорд, - популярнейшее место среди туристов и самих норвежцев.
The Lysefjord is located in Ryfylke, near Haugesund and Stavanger and is known for Preikestolen (the Pulpit Rock) and Kjerag. Люсе-фьорд находится в регионе Рюфюльке, недалеко от городов Хаугесенд и Ставангер. Люсе-фьорд знаменит, прежде всего, скалой Прекестулен.
Больше примеров...