| Someone called my office anonymously, saying that Peter used his bully pulpit to help you sign Chumhum. | Кто-то анонимно позвонил в мой кабинет, чтобы сообщить, что Питер использовал свою трибуну, чтобы помочь вам привлечь Чамхам. |
| Speaking from the Hill, as vice president, she'll have a public pulpit to discredit your every move. | Как вице-президент она будет использовать народную трибуну, чтобы дискредитировать любой ваш шаг. |
| Pardo saw his opportunity, as Malta's seat at the United Nations provided him with the first pulpit from which to proclaim his vision of a new law of the sea, and a new way of exploiting the natural riches of the ocean bed. | Пардо осознал эту открывающуюся перед ним возможность, ибо членство Мальты в Организации Объединенных Наций впервые предоставило в его распоряжение трибуну, с которой он мог провозгласить свое видение нового морского права и нового способа эксплуатации природных богатств морского дна. |
| Indeed, he should mend his ways before he clambers up the pulpit to deliver pieties of democracy. | Он должен одуматься прежде, чем подниматься на трибуну, чтобы проповедовать блага демократии. |