Far too early, you psycho. | Еще слишком рано, ты, псих. |
You want proof, you psycho? | Хочешь доказательств, ты псих? |
But not a psycho. | Но никак не псих. |
And you're a psycho, mate. | А ты псих, приятель. |
Your cat's a psycho. | Твой кот - псих. |
What kind of psycho would put that thing there? | Что за психопат мог эту штуку здесь поставить? |
As far as I'm concerned, every life that that psycho takes from this point forward is on you. | И как я понимаю, каждая жизнь, которую отнимет этот психопат, теперь на твоей совести. |
The psycho that put you in a coma? | Психопат, из-за которого ты и попал в кому. |
Being kidnapped by a psycho like you here, can I still be in the right state of mind? | Меня похитил такой психопат, как я могу нормально мыслить? |
That psycho just assaulted me. | Этот психопат напал на меня. |
A psycho vigilante who chose vengeance over motherhood? | Психо линчеватель, которая выбрала месть вместо материнства? |
We're going to write a manual on how to sell Psycho. | Мы составим руководство по продаже Психо. |
Dead Craig, Psycho Paul. | Мертвый Крэг, Психо Пол. |
Remember the shower scene in Psycho? | Помнишь фильм "Психо"? Сцена в душе? |
One of his best-known art works is 24 Hour Psycho (1993) which slows down Alfred Hitchcock's film Psycho so that it lasts twenty four hours. | Одна из наиболее известных работ - «24 Hour Psycho» (1993), замедленное воспроизведение фильма «Психо» Альфреда Хичкока (фильм продолжался 24 часа). |
Olivia Rice... the first Mrs. Stappord, and a world-class psycho. | Оливия Райс. Первая миссис Стэппорд - первоклассная психопатка. |
It's not that psycho, Dr. Fell. | И это не та психопатка, доктор Фелл. |
You almost broke my finger, you psycho! | Ты чуть не сломала мне палец, психопатка! |
So she's a psycho? | То есть она психопатка? |
She's probably a psycho. | И, скорее всего, психопатка. |
In a way, her psycho ex-boyfriend did me a favor. | В любом случае, ее психованный бывший сделал мне одолжение. |
Tell me his psycho little brother isn't coming. | Надеюсь, его младший психованный брат не приехал? |
I'm telling you, Psycho Steve, we don't have Ragin' Cajun wings. | Говорю тебе, психованный Стив, у нас нет жгучих крылышек. |
What do you mean psycho? | В каком смысле психованный? |
But this is where I work and it's very difficult to concentrate when you have a knife-wielding psycho ex-lover stalking you. | Но там я работаю, и очень тяжело сконцентрироваться, когда психованный бывший преследует меня, орудуя ножом. |
Because the whole psycho dad thing... it just might work. | Потому что сумасшедший папаша... это может сработать. |
There's a psycho out there, | Он сумасшедший, ясно? |
Torkild... that guy's a psycho. | Торкильд... Он однозначно сумасшедший. |
What if he's a psycho? | А что если он сумасшедший? |
Psycho Sid was here last night? | Сумасшедший Сид был здесь вчера? |
She's got brain damage, you psycho. | Ненормальный, у неё же мозговая травма. |
You know, you're a little psycho. | Знаешь, ты слегка ненормальный. |
What're you doing, you psycho? | Что творишь, ненормальный? |
You're a complete psycho, aren't you? | Ты что совсем ненормальный? |
Some psycho has the Warehouse in his sights. | На Пакгауз покушается какой-то псих ненормальный. |
One of the most discussed films is Hitchcock's' classic "Psycho". | Одна из самых обсуждаемых фильмов Хичкока классических Psycho . |
Psycho II has been released five times on DVD. | Psycho 3 был выпущен четыре раза на DVD. |
Cypress Hill has also collaborated with another Chicano group, Psycho Realm, which is led by brothers Sick Jacken (Joaquin Gonzalez) and Big Duke (Gustavo Gonzalez). | Популярность приобрел также дуэт Psycho Realm, созданный братьями Хоакином Гонсалесом (Sick Jacken) и Густаво Гонсалесом (Big Duke). |
Reunion featured two new studio tracks, "Psycho Man" and "Selling My Soul", both of which cracked the top 20 of the Billboard Mainstream Rock Tracks chart. | В альбом были так же включены две новые студийные композиции «Psycho Man» и «Selling My Soul»; обе вошли в Top 20 списков Billboard Mainstream Rock Tracks. |
One of his best-known art works is 24 Hour Psycho (1993) which slows down Alfred Hitchcock's film Psycho so that it lasts twenty four hours. | Одна из наиболее известных работ - «24 Hour Psycho» (1993), замедленное воспроизведение фильма «Психо» Альфреда Хичкока (фильм продолжался 24 часа). |
I'm so relieved you're not one of those girls that's psycho about her ex. | Такое облегчение, что ты не одна из тех, которые сходят с ума из-за своих бывших. |
You go psycho or something? | Ты сошел с ума или что? |
HE'S GOING COMPLETELY PSYCHO. | Он просто сходит с ума. |
Sarah, don't go psycho on me. | Сара, не надо сходить с ума. |
Explaining his stage name, he said in a BBC interview, "what I thought was, you know, crazy about music, dancing, performance, so that kind of psycho". | Исполнитель, в интервью с ВВС, объясняет это так: «Я думаю, что вы знаете о том, что я без ума от музыки, танцев, исполнения, поэтому я такой псих». |
You listen to me very carefully, you psycho. | Послушай меня очень внимательно, чокнутая. |
She'll think your psycho sweetheart is coming for her next. | Она решит, что твоя чокнутая возлюбленная после меня придет за ней. |
His grandpa had a psycho family in Germany. | У его деда есть чокнутая семья в Германии. |
It's not that psycho, Dr. Fell. | Это не чокнутая доктор Фелл. |
Raymond, there's some psycho woman killing guys. | какая-то чокнутая убивает мужиков. |
The only time he was ever trouble was when they tried to give him a new brand of drug and he went psycho. | Лишь однажды с ним были проблемы, когда они попытались дать ему новую марку лекарства, после чего он совершенно слетел с катушек. |
And I'm sorry that Mom's being a psycho and making you come, too. | И прости, что мама поехала с катушек и заставила тебя прийти. |
Mum was a psycho, | Мама слетела с катушек, |
I just go psycho. | Я просто слетаю с катушек. |
You look like a psycho pirate. | Ты выглядишь, как съехавший с катушек пират. |
The evidence that the serial psycho's in the Guard, I want to see it. | Я хочу увидеть доказательства, что псих-убийца из числа Стражей. |
Well, unless it's a psycho killer posessed by a demon. | Ну, если это не псих-убийца, одержимый демоном. |
Failed psycho killer, thank god. | Несостоявшийся псих-убийца, спасибо Господи. |
You just bear in mind, there's a murdering psycho in jail who'll be after us whatever - together or alone. | В тюрьме сидит псих-убийца, и он станет преследовать нас неважно как - всех вместе или по одиночке. |
A psycho killer bursts in and starts shooting everyone. | Псих-убийца начинает стрелять по всех. |