And you must be the psycho who compelled somebody to die in my arms. | А ты, должно быть, псих который внушил кому-то умереть на моих руках. |
Only a soulless psycho would kill the family cat. | Только бездушный псих мог убить домашнего кота. |
What is this psycho wearing at this time of night? | Во что этот псих вырядился посреди ночи? |
Psycho deserved it - off the record. | Псих это заслужил... не для протокола. |
How do you know we're not dealing with some psycho carny in a clown suit? | Почем тебе знать, может, это какой-то псих обрядившийся клоуном? |
I thought you said he was a "psycho." | Ты знаешь, я думал, что ты говорил что это был настоящий психопат. |
On September 10, 2013, it was announced that FX and Lionsgate are developing an American Psycho television series that will serve as a sequel to the film. | В сентябре 2013 года появилась информация, что Lionsgate совместно с FX TV работает над сериалом «Американский психопат», который должен стать сиквелом к фильму. |
Ding-dong, the psycho's gone! | Динь-динь - психопат, сгинь! |
You're ps... you're psycho. | Ты пс... ты психопат. |
I told him that I had just read a novel called American Psycho | На что я ему ответила, что я только что прочитала книгу "Американский Психопат" |
Firstly, by recognizing the false neutrality of the (psycho)analyst or pedagogue, and the fact that any and all analytical or educational projects imply an intervention. | Прежде всего, распознав ложную нейтральность (психо)аналитика или педагога, а также тот факт, что все аналитические либо педагогические проекты подразумевают вмешательство. |
Sure, that's Psycho Kitty. | Конечно, это Психо Китти. |
We are in the cellar of the mother's house from Psycho. | Мы в подвале материнского дома из "Психо". |
Anthony Boucher says that this book Psycho by Robert Bloch is | Энтони Бучер говорит, что книга "Психо" Роберта Блоха, |
Guys, this is starting to feel like that last scene in Psycho. | Это начинает напоминать последнюю сцену в фильме «Психо». |
I'm sorry I'm psycho, honey. | Извини, я такая психопатка, родная. |
Beth is a psycho who tried to light my hair on fire. | Бет - психопатка, которая пыталась спалить мои волосы. |
I just want to see if it's the psycho! | Я просто хочу посмотреть, не эта ли психопатка. |
Out of 9, so far, one's a psycho who killed 4 others, one committed suicide, one is a bloody soccer mum, and then, there's you. | Из девяти копий одна - психопатка, убившая 4 других, одна покончила с собой, одна - мамаша из пригорода, а еще есть ты. |
She's probably a psycho. | И, скорее всего, психопатка. |
Why are you such a psycho? | Я всё думаю: Чего ты такой психованный? |
He apparently is a little psycho, but I - | Он явно немного психованный, но я... |
I'm telling you, Psycho Steve, we don't have Ragin' Cajun wings. | Говорю тебе, психованный Стив, у нас нет жгучих крылышек. |
Sebastian: Who is Psycho Ed? | Кто такой Психованный Эд? |
Psycho dog, did you make this mess? | Рамбус, психованный пёс. |
Would you give me that, you psycho. | Не мог бы ты отдать её мне, ты сумасшедший. |
Because the whole psycho dad thing... it just might work. | Потому что сумасшедший папаша... это может сработать. |
Can your psycho food radar find that? | Может твой сумасшедший радар найдет и это? |
That psycho pinafore thing that makes her look like, the robot girl from Small Wonders that you're into, now? | Этот сумасшедший фартучек в котором она похожа на девушку-робота из "Маленького чуда", и тебя тянет к ней, да? |
I'm talking about... Yes. Psycho Sid. | И кстати, да Сумасшедший Сид |
I knew he was a psycho the moment you mentioned him. | По твоему рассказу я сразу понял, что он ненормальный. |
You're a complete psycho, aren't you? | Ты что совсем ненормальный? |
You are a complete nutcase psycho arn't you? | Ты что совсем ненормальный? |
Some psycho has the Warehouse in his sights. | На Пакгауз покушается какой-то псих ненормальный. |
The guy was a stone-cold psycho! | Да он просто психопат ненормальный! |
The first one, an EP called Psycho Armor Govarian - Lonely Journey, contains the opening and ending theme, both of them performed by the Japanese group Neverland. | Первая пластинка под названием Psycho Armor Govarian - Lonely Journey содержит открытие и концовку к аниме, которые исполняет группа Neverland. |
Cypress Hill has also collaborated with another Chicano group, Psycho Realm, which is led by brothers Sick Jacken (Joaquin Gonzalez) and Big Duke (Gustavo Gonzalez). | Популярность приобрел также дуэт Psycho Realm, созданный братьями Хоакином Гонсалесом (Sick Jacken) и Густаво Гонсалесом (Big Duke). |
"Centuries" is a song by American rock band Fall Out Boy, released September 9, 2014 as the lead single from their sixth studio album, American Beauty/American Psycho (2015). | «Centuries» (стилизовано как «Cenuries») - музыкальная композиция американской рок-группы Fall Out Boy, изданная в качестве первого сингла с их шестого студийного альбома American Beauty/American Psycho 9 сентября 2014 года. |
Reunion featured two new studio tracks, "Psycho Man" and "Selling My Soul", both of which cracked the top 20 of the Billboard Mainstream Rock Tracks chart. | В альбом были так же включены две новые студийные композиции «Psycho Man» и «Selling My Soul»; обе вошли в Top 20 списков Billboard Mainstream Rock Tracks. |
Other Skinheads who were part of the early formations of Unit 88 formed other groups like Frontline Skinheads in South Auckland and some joined with the other emerging Auckland group the Psycho Skins (also now defunct). | Скинхеды, которые были ранее членами Unit 88, сформировали такие группировки как Frontline Skinheads в Южном Окленде и Psycho Skins (они также прекратили существование). |
But unlike Jake, Wallace never went psycho. | Но в отличие от Джейка Уоллас никогда не сходил с ума. |
It's just that when he gets a girlfriend, he just goes psycho. | Просто когда он заводит подружку, он сходит с ума. |
He's Psycho Paul. | Ты с ума сошел? |
You're acting psycho, Sammi! | Ты с ума сошла, Сэмми! |
Explaining his stage name, he said in a BBC interview, "what I thought was, you know, crazy about music, dancing, performance, so that kind of psycho". | Исполнитель, в интервью с ВВС, объясняет это так: «Я думаю, что вы знаете о том, что я без ума от музыки, танцев, исполнения, поэтому я такой псих». |
You listen to me very carefully, you psycho. | Послушай меня очень внимательно, чокнутая. |
His grandpa had a psycho family in Germany. | У его деда есть чокнутая семья в Германии. |
I'm sorry, Fez, did I say psycho? | Прости, Фез, я что, сказал чокнутая? |
It's a service, you psycho. | Это услуга, чокнутая. |
It's not that psycho, Dr. Fell. | Это не чокнутая доктор Фелл. |
Then she went all psycho and started kissing me. | Она слетела с катушек и начала меня целовать. |
The only time he was ever trouble was when they tried to give him a new brand of drug and he went psycho. | Лишь однажды с ним были проблемы, когда они попытались дать ему новую марку лекарства, после чего он совершенно слетел с катушек. |
Mum was a psycho, | Мама слетела с катушек, |
I just go psycho. | Я просто слетаю с катушек. |
You look like a psycho pirate. | Ты выглядишь, как съехавший с катушек пират. |
The evidence that the serial psycho's in the Guard, I want to see it. | Я хочу увидеть доказательства, что псих-убийца из числа Стражей. |
Well, unless it's a psycho killer posessed by a demon. | Ну, если это не псих-убийца, одержимый демоном. |
Failed psycho killer, thank god. | Несостоявшийся псих-убийца, спасибо Господи. |
You just bear in mind, there's a murdering psycho in jail who'll be after us whatever - together or alone. | В тюрьме сидит псих-убийца, и он станет преследовать нас неважно как - всех вместе или по одиночке. |
A psycho killer bursts in and starts shooting everyone. | Псих-убийца начинает стрелять по всех. |