Some psycho has the Warehouse in his sights. | На Пакгауз покушается какой-то псих ненормальный. |
Mom, I'm not letting you give up everything you've worked for just 'cause that psycho thinks he has something over on us. | Мам, я не позволю тебе отдать заработанное тяжелым трудом, только потому, что какой-то псих считает, что у него на нас что-то есть. |
And you tell me you're not a psycho. | И ты говоришь, что не псих? |
Because, you know, he's psycho. | Потому что он псих. |
Explaining his stage name, he said in a BBC interview, "what I thought was, you know, crazy about music, dancing, performance, so that kind of psycho". | Исполнитель, в интервью с ВВС, объясняет это так: «Я думаю, что вы знаете о том, что я без ума от музыки, танцев, исполнения, поэтому я такой псих». |
Look, you're not a psycho. | Слушай, ты же не психопат. |
But how do you know that this is not some psycho playing some sick games with her? | Но откуда ты знаешь, что это не какой-нибудь психопат играет в какие-то нездоровые игры с ней? |
I can't do what I want to do because what I want to do is drink all night without getting drunk, drive my car like a psycho without fear of death. | Я не могу делать то, что хочу потому что я хочу пить всю ночь не пьянея, водить машину как психопат не боясь умереть. |
That psycho just assaulted me. | Этот психопат напал на меня. |
What are you? American Psycho? | Ты что, "Американский психопат"? |
You father has been guarded by those psycho zulus. | Вы отец охранялся теми психо зулусами. |
It's just Cartoon Head and Psycho Paul. | Это всего лишь Мульт-Голова и Психо Пол. |
Well, didn't they say the same thing about Psycho? | Разве то же самое не говорят о Психо? |
1983's most successful slasher was Psycho II, which reunited original cast members Anthony Perkins and Vera Miles. | Наиболее успешным слэшером года был «Психо 2», в котором вновь воссоединились актеры Энтони Перкинс и Вера Майлз. |
Biographer Bernard Violet thinks the music video has several film references, including The Devils by Ken Russell, and Psycho by Alfred Hitchcock. | Биограф Бернард Вайлет усмотрел в видео отсылки к таким фильмам как «Дьяволы» Кена Расселла и «Психо» Альфреда Хичкока. |
A murderous psycho whose rampage started by impaling that poor lad. | Кровожадная психопатка, чья ярость возникла протыкая этого бедного юношу. |
So, clearly your time in prison has done nothing to bring you back into reality, you psycho. | Значит, очевидно, время, проведенное в тюрьме, не вернуло тебя к реальности, ты, психопатка. |
Don't. She's a psycho! | Не делай этого, она психопатка! |
You just told me to leave, psycho! | Ты сказала мне убираться, психопатка! |
She's a murderous psycho, who, if I'm remembering this correctly, just tried to kill you! | Она психопатка, которая, поправьте, если не права, только что пыталась тебя убить! |
Why are you such a psycho? | Я всё думаю: Чего ты такой психованный? |
He apparently is a little psycho, but I - | Он явно немного психованный, но я... |
Tell me his psycho little brother isn't coming. | Надеюсь, его младший психованный брат не приехал? |
Who is Psycho Ed? | Кто такой Психованный Эд? |
Psycho dog, did you make this mess? | Рамбус, психованный пёс. |
Would you give me that, you psycho. | Не мог бы ты отдать её мне, ты сумасшедший. |
Because the whole psycho dad thing... it just might work. | Потому что сумасшедший папаша... это может сработать. |
What are you, man, some kind of psycho? | Чувак, ты что сумасшедший? |
What are you, some kind of psycho? | Ты что, сумасшедший? |
I'm talking about... Yes. Psycho Sid. | И кстати, да Сумасшедший Сид |
Your psycho boyfriend attacked me for no reason. | Твой ненормальный друг напал на меня. |
You know, you're a little psycho. | Знаешь, ты слегка ненормальный. |
You're a complete psycho, aren't you? | Ты что совсем ненормальный? |
You are a complete nutcase psycho arn't you? | Ты что совсем ненормальный? |
Some psycho has the Warehouse in his sights. | На Пакгауз покушается какой-то псих ненормальный. |
In 1995, she published the non-fiction book Psycho: Behind the Scenes of the Classic Thriller. | В 1995 году она опубликовала научно-популярные книги «Psycho: За кулисами классического триллера». |
The House of Horrors Tour thus featured Insane Clown Posse, with opening groups Twiztid, Myzery, and Psycho Realm. | В итоге The House Of Horrors тур состоял из Insane Clown Posse и разогрева Twiztid, Myzery и Psycho Realm. |
Cypress Hill has also collaborated with another Chicano group, Psycho Realm, which is led by brothers Sick Jacken (Joaquin Gonzalez) and Big Duke (Gustavo Gonzalez). | Популярность приобрел также дуэт Psycho Realm, созданный братьями Хоакином Гонсалесом (Sick Jacken) и Густаво Гонсалесом (Big Duke). |
"Centuries" is a song by American rock band Fall Out Boy, released September 9, 2014 as the lead single from their sixth studio album, American Beauty/American Psycho (2015). | «Centuries» (стилизовано как «Cenuries») - музыкальная композиция американской рок-группы Fall Out Boy, изданная в качестве первого сингла с их шестого студийного альбома American Beauty/American Psycho 9 сентября 2014 года. |
The album features guest appearances from Hatebreed's Jamey Jasta, Cypress Hill's Sen Dog, and Psycho Realm's Sick Jacken. | В записи песен для альбома приняли участие приглашённые вокалисты: Джейми Джаста из Hatebreed, Сен Дог из Cypress Hill и Sick Jacken из Psycho Realm. |
You go psycho or something? | Ты сошел с ума или что? |
You've got a psycho out there picking off young women for reasons that may ultimately defeat us all. | У нас есть псих, убивающий молодых женщин, по причинам, которые, в конечном итоге, сведут всех с ума. |
You're acting psycho, Sammi! | Ты с ума сошла, Сэмми! |
Lina: Are we crazy for leaving our kids with that psycho? | Ч ћы совсем с ума сошли, что оставили детей этой дурной? |
Explaining his stage name, he said in a BBC interview, "what I thought was, you know, crazy about music, dancing, performance, so that kind of psycho". | Исполнитель, в интервью с ВВС, объясняет это так: «Я думаю, что вы знаете о том, что я без ума от музыки, танцев, исполнения, поэтому я такой псих». |
She'll think your psycho sweetheart is coming for her next. | Она решит, что твоя чокнутая возлюбленная после меня придет за ней. |
You're just a big old psycho, girl. | А ты просто чокнутая, подруга. |
I'm sorry, Fez, did I say psycho? | Прости, Фез, я что, сказал чокнутая? |
It's a service, you psycho. | Это услуга, чокнутая. |
It's not that psycho, Dr. Fell. | Это не чокнутая доктор Фелл. |
The only time he was ever trouble was when they tried to give him a new brand of drug and he went psycho. | Лишь однажды с ним были проблемы, когда они попытались дать ему новую марку лекарства, после чего он совершенно слетел с катушек. |
And I'm sorry that Mom's being a psycho and making you come, too. | И прости, что мама поехала с катушек и заставила тебя прийти. |
Mum was a psycho, | Мама слетела с катушек, |
I just go psycho. | Я просто слетаю с катушек. |
You look like a psycho pirate. | Ты выглядишь, как съехавший с катушек пират. |
Prove to me you're not a psycho killer. | Докажи, что ты не псих-убийца. |
Well, unless it's a psycho killer posessed by a demon. | Ну, если это не псих-убийца, одержимый демоном. |
Failed psycho killer, thank god. | Несостоявшийся псих-убийца, спасибо Господи. |
You just bear in mind, there's a murdering psycho in jail who'll be after us whatever - together or alone. | В тюрьме сидит псих-убийца, и он станет преследовать нас неважно как - всех вместе или по одиночке. |
A psycho killer bursts in and starts shooting everyone. | Псих-убийца начинает стрелять по всех. |