Английский - русский
Перевод слова Psycho

Перевод psycho с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Псих (примеров 260)
Some psycho has the Warehouse in his sights. На Пакгауз покушается какой-то псих ненормальный.
Mom, I'm not letting you give up everything you've worked for just 'cause that psycho thinks he has something over on us. Мам, я не позволю тебе отдать заработанное тяжелым трудом, только потому, что какой-то псих считает, что у него на нас что-то есть.
And you tell me you're not a psycho. И ты говоришь, что не псих?
Because, you know, he's psycho. Потому что он псих.
Explaining his stage name, he said in a BBC interview, "what I thought was, you know, crazy about music, dancing, performance, so that kind of psycho". Исполнитель, в интервью с ВВС, объясняет это так: «Я думаю, что вы знаете о том, что я без ума от музыки, танцев, исполнения, поэтому я такой псих».
Больше примеров...
Психопат (примеров 60)
Look, you're not a psycho. Слушай, ты же не психопат.
But how do you know that this is not some psycho playing some sick games with her? Но откуда ты знаешь, что это не какой-нибудь психопат играет в какие-то нездоровые игры с ней?
I can't do what I want to do because what I want to do is drink all night without getting drunk, drive my car like a psycho without fear of death. Я не могу делать то, что хочу потому что я хочу пить всю ночь не пьянея, водить машину как психопат не боясь умереть.
That psycho just assaulted me. Этот психопат напал на меня.
What are you? American Psycho? Ты что, "Американский психопат"?
Больше примеров...
Психо (примеров 88)
You father has been guarded by those psycho zulus. Вы отец охранялся теми психо зулусами.
It's just Cartoon Head and Psycho Paul. Это всего лишь Мульт-Голова и Психо Пол.
Well, didn't they say the same thing about Psycho? Разве то же самое не говорят о Психо?
1983's most successful slasher was Psycho II, which reunited original cast members Anthony Perkins and Vera Miles. Наиболее успешным слэшером года был «Психо 2», в котором вновь воссоединились актеры Энтони Перкинс и Вера Майлз.
Biographer Bernard Violet thinks the music video has several film references, including The Devils by Ken Russell, and Psycho by Alfred Hitchcock. Биограф Бернард Вайлет усмотрел в видео отсылки к таким фильмам как «Дьяволы» Кена Расселла и «Психо» Альфреда Хичкока.
Больше примеров...
Психопатка (примеров 28)
A murderous psycho whose rampage started by impaling that poor lad. Кровожадная психопатка, чья ярость возникла протыкая этого бедного юношу.
So, clearly your time in prison has done nothing to bring you back into reality, you psycho. Значит, очевидно, время, проведенное в тюрьме, не вернуло тебя к реальности, ты, психопатка.
Don't. She's a psycho! Не делай этого, она психопатка!
You just told me to leave, psycho! Ты сказала мне убираться, психопатка!
She's a murderous psycho, who, if I'm remembering this correctly, just tried to kill you! Она психопатка, которая, поправьте, если не права, только что пыталась тебя убить!
Больше примеров...
Психованный (примеров 13)
Why are you such a psycho? Я всё думаю: Чего ты такой психованный?
He apparently is a little psycho, but I - Он явно немного психованный, но я...
Tell me his psycho little brother isn't coming. Надеюсь, его младший психованный брат не приехал?
Who is Psycho Ed? Кто такой Психованный Эд?
Psycho dog, did you make this mess? Рамбус, психованный пёс.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 11)
Would you give me that, you psycho. Не мог бы ты отдать её мне, ты сумасшедший.
Because the whole psycho dad thing... it just might work. Потому что сумасшедший папаша... это может сработать.
What are you, man, some kind of psycho? Чувак, ты что сумасшедший?
What are you, some kind of psycho? Ты что, сумасшедший?
I'm talking about... Yes. Psycho Sid. И кстати, да Сумасшедший Сид
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 10)
Your psycho boyfriend attacked me for no reason. Твой ненормальный друг напал на меня.
You know, you're a little psycho. Знаешь, ты слегка ненормальный.
You're a complete psycho, aren't you? Ты что совсем ненормальный?
You are a complete nutcase psycho arn't you? Ты что совсем ненормальный?
Some psycho has the Warehouse in his sights. На Пакгауз покушается какой-то псих ненормальный.
Больше примеров...
Psycho (примеров 23)
In 1995, she published the non-fiction book Psycho: Behind the Scenes of the Classic Thriller. В 1995 году она опубликовала научно-популярные книги «Psycho: За кулисами классического триллера».
The House of Horrors Tour thus featured Insane Clown Posse, with opening groups Twiztid, Myzery, and Psycho Realm. В итоге The House Of Horrors тур состоял из Insane Clown Posse и разогрева Twiztid, Myzery и Psycho Realm.
Cypress Hill has also collaborated with another Chicano group, Psycho Realm, which is led by brothers Sick Jacken (Joaquin Gonzalez) and Big Duke (Gustavo Gonzalez). Популярность приобрел также дуэт Psycho Realm, созданный братьями Хоакином Гонсалесом (Sick Jacken) и Густаво Гонсалесом (Big Duke).
"Centuries" is a song by American rock band Fall Out Boy, released September 9, 2014 as the lead single from their sixth studio album, American Beauty/American Psycho (2015). «Centuries» (стилизовано как «Cenuries») - музыкальная композиция американской рок-группы Fall Out Boy, изданная в качестве первого сингла с их шестого студийного альбома American Beauty/American Psycho 9 сентября 2014 года.
The album features guest appearances from Hatebreed's Jamey Jasta, Cypress Hill's Sen Dog, and Psycho Realm's Sick Jacken. В записи песен для альбома приняли участие приглашённые вокалисты: Джейми Джаста из Hatebreed, Сен Дог из Cypress Hill и Sick Jacken из Psycho Realm.
Больше примеров...
Ума (примеров 18)
You go psycho or something? Ты сошел с ума или что?
You've got a psycho out there picking off young women for reasons that may ultimately defeat us all. У нас есть псих, убивающий молодых женщин, по причинам, которые, в конечном итоге, сведут всех с ума.
You're acting psycho, Sammi! Ты с ума сошла, Сэмми!
Lina: Are we crazy for leaving our kids with that psycho? Ч ћы совсем с ума сошли, что оставили детей этой дурной?
Explaining his stage name, he said in a BBC interview, "what I thought was, you know, crazy about music, dancing, performance, so that kind of psycho". Исполнитель, в интервью с ВВС, объясняет это так: «Я думаю, что вы знаете о том, что я без ума от музыки, танцев, исполнения, поэтому я такой псих».
Больше примеров...
Чокнутая (примеров 8)
She'll think your psycho sweetheart is coming for her next. Она решит, что твоя чокнутая возлюбленная после меня придет за ней.
You're just a big old psycho, girl. А ты просто чокнутая, подруга.
I'm sorry, Fez, did I say psycho? Прости, Фез, я что, сказал чокнутая?
It's a service, you psycho. Это услуга, чокнутая.
It's not that psycho, Dr. Fell. Это не чокнутая доктор Фелл.
Больше примеров...
Катушек (примеров 6)
The only time he was ever trouble was when they tried to give him a new brand of drug and he went psycho. Лишь однажды с ним были проблемы, когда они попытались дать ему новую марку лекарства, после чего он совершенно слетел с катушек.
And I'm sorry that Mom's being a psycho and making you come, too. И прости, что мама поехала с катушек и заставила тебя прийти.
Mum was a psycho, Мама слетела с катушек,
I just go psycho. Я просто слетаю с катушек.
You look like a psycho pirate. Ты выглядишь, как съехавший с катушек пират.
Больше примеров...
Псих-убийца (примеров 7)
Prove to me you're not a psycho killer. Докажи, что ты не псих-убийца.
Well, unless it's a psycho killer posessed by a demon. Ну, если это не псих-убийца, одержимый демоном.
Failed psycho killer, thank god. Несостоявшийся псих-убийца, спасибо Господи.
You just bear in mind, there's a murdering psycho in jail who'll be after us whatever - together or alone. В тюрьме сидит псих-убийца, и он станет преследовать нас неважно как - всех вместе или по одиночке.
A psycho killer bursts in and starts shooting everyone. Псих-убийца начинает стрелять по всех.
Больше примеров...