Английский - русский
Перевод слова Psycho

Перевод psycho с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Псих (примеров 260)
This psycho is playing sick games. Этот псих играет в жуткие игры.
Witnesses say he was sweating and pale and psycho. Свидетели говорят, что он был бледный, весь в поту и вёл себя как псих.
The psycho in the churchyard of course! Псих на кладбище, ну конечно же!
Is that Ivan Taiga a psycho? Этот Иван Тайга псих?
There's a psycho out there. Там псих на свободе.
Больше примеров...
Психопат (примеров 60)
He's always pretended to be boring, but he's really a straight-up psycho. Он всегда притворялся занудой, но он настоящий психопат.
Segal, we have a psycho, a German shepherd. Сегаль, у нас тут психопат, "Немецкая овчарка".
As far as Mom and Dad know, you're just a soulless little psycho. Что касается мнения мамы и папы, ты просто малолетний бездушный психопат.
Well, the psycho lifted a prototype explosive from Fort Granville last night. Что же, этот психопат украл образец взрывчатки из форта Гранвилля прошлой ночью.
That's Kevin's brother... the psycho that put you in a coma. Это брат Кевина... психопат, отправивший тебя в кому.
Больше примеров...
Психо (примеров 88)
Why do you reckon he calls himself Psycho Sam? Как думаешь, почему он называет себя Психо Сэм?
The psycho kinetic readings for these coordinates are off the charts. Психо кинетическое сканирование невозможно в этой системе координат.
Get them started by buying copies of Psycho. Пусть начинают скупать копии Психо.
One of his best-known art works is 24 Hour Psycho (1993) which slows down Alfred Hitchcock's film Psycho so that it lasts twenty four hours. Одна из наиболее известных работ - «24 Hour Psycho» (1993), замедленное воспроизведение фильма «Психо» Альфреда Хичкока (фильм продолжался 24 часа).
You decide to trick me into being possessed by some... psycho angel? Ты решил обмануть меня, чтобы мной завладел какой-то... ангел-психо? ("Психо" фильм 1960г.)
Больше примеров...
Психопатка (примеров 28)
I'm sorry I'm psycho, honey. Извини, я такая психопатка, родная.
You almost broke my finger, you psycho! Ты чуть не сломала мне палец, психопатка!
'Cause you're a psycho. Потому что ты - психопатка.
Here are the snacks, you psycho! Вот они снэки, психопатка!
She's probably a psycho. И, скорее всего, психопатка.
Больше примеров...
Психованный (примеров 13)
Tell me his psycho little brother isn't coming. Надеюсь, его младший психованный брат не приехал?
My mom tried, but... but my dad, he was this... he was a psycho ex-Marine Vietnam vet. Моя мама пыталась, но... но мой папа, он был... он был просто психованный ветеран Вьетнама.
Sebastian: Who is Psycho Ed? Кто такой Психованный Эд?
Who is Psycho Ed? Кто такой Психованный Эд?
But this is where I work and it's very difficult to concentrate when you have a knife-wielding psycho ex-lover stalking you. Но там я работаю, и очень тяжело сконцентрироваться, когда психованный бывший преследует меня, орудуя ножом.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 11)
Would you give me that, you psycho. Не мог бы ты отдать её мне, ты сумасшедший.
Can your psycho food radar find that? Может твой сумасшедший радар найдет и это?
Torkild... that guy's a psycho. Торкильд... Он однозначно сумасшедший.
What are you, man, some kind of psycho? Чувак, ты что сумасшедший?
Psycho Sid was here last night? Сумасшедший Сид был здесь вчера?
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 10)
She's got brain damage, you psycho. Ненормальный, у неё же мозговая травма.
You know, you're a little psycho. Знаешь, ты слегка ненормальный.
You are a complete nutcase psycho arn't you? Ты что совсем ненормальный?
Some psycho has the Warehouse in his sights. На Пакгауз покушается какой-то псих ненормальный.
Some sick psycho's probably putting his thing in her puff-ball right now. Какой-то псих ненормальный, наверное, как раз сейчас засовывает свою штуку в ее пушистый розовый мячик...
Больше примеров...
Psycho (примеров 23)
In 1991 Intruder released their final full-length album Psycho Savant. В 1991 году Intruder выпускает свой заключительный полноценный альбом «Psycho Savant» (англ.
Max's third single "Sweet but Psycho" was released on August 17, 2018. Третий сингл «Sweet but Psycho» вышел 17 августа 2018 года.
The first one, an EP called Psycho Armor Govarian - Lonely Journey, contains the opening and ending theme, both of them performed by the Japanese group Neverland. Первая пластинка под названием Psycho Armor Govarian - Lonely Journey содержит открытие и концовку к аниме, которые исполняет группа Neverland.
On June 23, 2014, History made their comeback with the five-track EP Desire, including the title track "Psycho", composed by Lee Min-soo and East4A with lyrics by Kim Eana. 23 июня 2014 года History вернулись с пятью треками EP Desire, включая заглавный трек «Psycho», составленный Ли Мин Су и East4A с лирикой Ким Иана.
The Right to Go Insane' is the first Megadeth video to feature bassist Dave Ellefson since 2001's "Moto Psycho" from the album The World Needs a Hero. «The Right to Go Insane» является первым клипом Megadeth с басистом Дэвидом Эллефсоном со времен видео на песню «Moto Psycho» из альбома The World Needs A Hero 2001 года.
Больше примеров...
Ума (примеров 18)
She went psycho, broke out of her enclosure for no apparent reason. Она сошла с ума, вырвалась из ограждения без всякой видимой причины.
I'm so relieved you're not one of those girls that's psycho about her ex. Такое облегчение, что ты не одна из тех, которые сходят с ума из-за своих бывших.
It's just that when he gets a girlfriend, he just goes psycho. Просто когда он заводит подружку, он сходит с ума.
The fact is, when they got their powers, they went psycho and tried to kill me. Послушай, факт в том, что когда они получали свои силы, они сходили с ума и пытались меня убить.
Lina: Are we crazy for leaving our kids with that psycho? Ч ћы совсем с ума сошли, что оставили детей этой дурной?
Больше примеров...
Чокнутая (примеров 8)
You listen to me very carefully, you psycho. Послушай меня очень внимательно, чокнутая.
His grandpa had a psycho family in Germany. У его деда есть чокнутая семья в Германии.
I'm sorry, Fez, did I say psycho? Прости, Фез, я что, сказал чокнутая?
It's not that psycho, Dr. Fell. Это не чокнутая доктор Фелл.
Raymond, there's some psycho woman killing guys. какая-то чокнутая убивает мужиков.
Больше примеров...
Катушек (примеров 6)
Then she went all psycho and started kissing me. Она слетела с катушек и начала меня целовать.
The only time he was ever trouble was when they tried to give him a new brand of drug and he went psycho. Лишь однажды с ним были проблемы, когда они попытались дать ему новую марку лекарства, после чего он совершенно слетел с катушек.
And I'm sorry that Mom's being a psycho and making you come, too. И прости, что мама поехала с катушек и заставила тебя прийти.
Mum was a psycho, Мама слетела с катушек,
I just go psycho. Я просто слетаю с катушек.
Больше примеров...
Псих-убийца (примеров 7)
Prove to me you're not a psycho killer. Докажи, что ты не псих-убийца.
The evidence that the serial psycho's in the Guard, I want to see it. Я хочу увидеть доказательства, что псих-убийца из числа Стражей.
Well, unless it's a psycho killer posessed by a demon. Ну, если это не псих-убийца, одержимый демоном.
Failed psycho killer, thank god. Несостоявшийся псих-убийца, спасибо Господи.
Now, how did psycho killer find out? И еще, как этот псих-убийца раскрыл вас?
Больше примеров...