| Well, Dennis is a trust-fund psycho. | Ну, Деннис, псих с трастовым фондом. |
| Witnesses say he was sweating and pale and psycho. | Свидетели говорят, что он был бледный, весь в поту и вёл себя как псих. |
| Look, some psycho obviously wanted to get himself on the front page, and so he decided to shoot the ace reporter. | Взгляни, какой-то псих очевидно хотел видеть себя на первой странице, и он решил выстрелить в главного репортера. |
| No, I don't know where that little psycho lives, man. | Я без понятия, где этот мелкий псих сейчас живёт. |
| And you tell me you're not a psycho. | И ты говоришь, что не псих? |
| I'm sure you must have thought I was a total psycho. | Ты наверное решил, что я полный психопат. |
| You killed his parents, you psycho! | Ты убил его родителей, психопат! |
| If it's the same guy, he's a psycho killing at random then looking for patterns and motives is going to drive us mad. | Если действовал один и тот же человек, тогда он психопат, убивающий случайных жертв, поиски схемы и мотива сведут нас с ума. |
| But how do you know that this is not some psycho playing some sick games with her? | Но откуда ты знаешь, что это не какой-нибудь психопат играет в какие-то нездоровые игры с ней? |
| Every five minutes a psycho with a machine gun says, 'Let's kill 'em now,' and someone else says, 'No, let's wait a while.' | Каждые пять минут психопат с автоматом говорит: "Давайте прикончим их сейчас", а другой отвечает: "Нет, давайте ещё немного подождём". |
| Clark, she sent you on a wild-goose chase to Alaska when she was hiding that psycho killer in the basement. | Кларк, она услала тебя гоняться по пустому следу в Аляску, когда прятала этого Психо в своем подвале. |
| Psycho is going to be my next movie, and I don't want anyone to know the ending until they see it in the theater. | Психо будет моим следующим фильмом, и я не хочу, чтобы кто-то знал его концовку до того, как увидит в кинотеатре. |
| To further emphasize the sheer, unrelenting shock and suspense of Psycho, | Чтобы еще больше подчеркнуть чистый, безжалостный шок и саспенс Психо, |
| (sound of the shower-stabbing scene from "Psycho") | (Звук сцены в душе из "Психо") |
| Sure, that's Psycho Kitty. | Конечно, это Психо Китти. |
| Olivia Rice... the first Mrs. Stappord, and a world-class psycho. | Оливия Райс. Первая миссис Стэппорд - первоклассная психопатка. |
| Everyone thinks you're a psycho, you know? | Все думают, что ты - психопатка. |
| You really think she's psycho? | Ты всерьез думаешь, что она психопатка? |
| TAMMY: Give me back my party, you psycho! | Это моя вечеринка, психопатка! |
| She's the psycho that flipped her lid here, all right? | Вы понимаете, что это сорвавшаяся с цепи психопатка? |
| Why are you such a psycho? | Я всё думаю: Чего ты такой психованный? |
| Tell me his psycho little brother isn't coming. | Надеюсь, его младший психованный брат не приехал? |
| My mom tried, but... but my dad, he was this... he was a psycho ex-Marine Vietnam vet. | Моя мама пыталась, но... но мой папа, он был... он был просто психованный ветеран Вьетнама. |
| I'm telling you, Psycho Steve, we don't have Ragin' Cajun wings. | Говорю тебе, психованный Стив, у нас нет жгучих крылышек. |
| Sebastian: Who is Psycho Ed? | Кто такой Психованный Эд? |
| Would you give me that, you psycho. | Не мог бы ты отдать её мне, ты сумасшедший. |
| What are you, man, some kind of psycho? | Чувак, ты что сумасшедший? |
| What are you, some kind of psycho? | Ты что, сумасшедший? |
| I'm talking about... Yes. Psycho Sid. | И кстати, да Сумасшедший Сид |
| Psycho Sid was here last night? | Сумасшедший Сид был здесь вчера? |
| Your psycho boyfriend attacked me for no reason. | Твой ненормальный друг напал на меня. |
| You know, you're a little psycho. | Знаешь, ты слегка ненормальный. |
| You're a complete psycho, aren't you? | Ты что совсем ненормальный? |
| You are a complete nutcase psycho arn't you? | Ты что совсем ненормальный? |
| The guy was a stone-cold psycho! | Да он просто психопат ненормальный! |
| One of the most discussed films is Hitchcock's' classic "Psycho". | Одна из самых обсуждаемых фильмов Хичкока классических Psycho . |
| In March 2015, it was announced that Marmozets would be supporting Muse on their 2015 UK Psycho Tour. | В марте 2015 года стало известно, что Marmozets будут выступать на разогреве у группы Muse во время их тура 2015 UK Psycho Tour. |
| The House of Horrors Tour thus featured Insane Clown Posse, with opening groups Twiztid, Myzery, and Psycho Realm. | В итоге The House Of Horrors тур состоял из Insane Clown Posse и разогрева Twiztid, Myzery и Psycho Realm. |
| The group's tour was briefly derailed in January 1998, when their tour bus drifted off a highway and down an embankment, leaving Frank Moreno of Psycho Realm with a concussion. | Тур закончился досрочно в январе 1998 года, когда автобус группы вынесло за пределы дороги и он наехал на дорожную насыпь, что привело к сотрясению мозга Френка Морено из Psycho Realm. |
| "Centuries" is a song by American rock band Fall Out Boy, released September 9, 2014 as the lead single from their sixth studio album, American Beauty/American Psycho (2015). | «Centuries» (стилизовано как «Cenuries») - музыкальная композиция американской рок-группы Fall Out Boy, изданная в качестве первого сингла с их шестого студийного альбома American Beauty/American Psycho 9 сентября 2014 года. |
| Then a couple of days later, he went psycho. | А затем, через пару дней, он сошел с ума. |
| She went psycho, broke out of her enclosure for no apparent reason. | Она сошла с ума, вырвалась из ограждения без всякой видимой причины. |
| I'm scared this whole Jekyll-Hyde idea's going to make a psycho out of me. | Я боюсь этой идеи с Джекилом и Хайдом, которая сводит меня с ума. |
| You've got a psycho out there picking off young women for reasons that may ultimately defeat us all. | У нас есть псих, убивающий молодых женщин, по причинам, которые, в конечном итоге, сведут всех с ума. |
| You're acting psycho, Sammi! | Ты с ума сошла, Сэмми! |
| You listen to me very carefully, you psycho. | Послушай меня очень внимательно, чокнутая. |
| You're just a big old psycho, girl. | А ты просто чокнутая, подруга. |
| His grandpa had a psycho family in Germany. | У его деда есть чокнутая семья в Германии. |
| It's a service, you psycho. | Это услуга, чокнутая. |
| It's not that psycho, Dr. Fell. | Это не чокнутая доктор Фелл. |
| The only time he was ever trouble was when they tried to give him a new brand of drug and he went psycho. | Лишь однажды с ним были проблемы, когда они попытались дать ему новую марку лекарства, после чего он совершенно слетел с катушек. |
| And I'm sorry that Mom's being a psycho and making you come, too. | И прости, что мама поехала с катушек и заставила тебя прийти. |
| Mum was a psycho, | Мама слетела с катушек, |
| I just go psycho. | Я просто слетаю с катушек. |
| You look like a psycho pirate. | Ты выглядишь, как съехавший с катушек пират. |
| The evidence that the serial psycho's in the Guard, I want to see it. | Я хочу увидеть доказательства, что псих-убийца из числа Стражей. |
| Well, unless it's a psycho killer posessed by a demon. | Ну, если это не псих-убийца, одержимый демоном. |
| Failed psycho killer, thank god. | Несостоявшийся псих-убийца, спасибо Господи. |
| A psycho killer bursts in and starts shooting everyone. | Псих-убийца начинает стрелять по всех. |
| Now, how did psycho killer find out? | И еще, как этот псих-убийца раскрыл вас? |