Английский - русский
Перевод слова Psycho

Перевод psycho с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Псих (примеров 260)
This psycho is playing sick games. Этот псих играет в жуткие игры.
What if some psycho picks us up? Что, если нас подберет какой-нибудь псих?
Was strolling on Rachel St., some psycho jumped me! Я прогуливался по Сэн-Рошель, какой-то псих атаковал меня!
You're the psycho, you should have this and I the gun. Ты псих, и конверт должен быть у тебя. А пистолет у меня.
So, when you tell this story to your friends, Could you avoid the word "psycho?" Когда ты будешь рассказывать эту историю своим друзьям, ты не могла бы воздержаться от слова "псих"?
Больше примеров...
Психопат (примеров 60)
Deb was saying That this psycho guy Да, Деб сказала, этот психопат...
Look, you're not a psycho. Слушай, ты же не психопат.
You psycho really believe what you're saying. Ты, психопат, действительно веришь в то, что говоришь?
I thought you said he was a "psycho." Ты знаешь, я думал, что ты говорил что это был настоящий психопат.
I thought you said he was a "psycho." Ты же говорила, что он психопат.
Больше примеров...
Психо (примеров 88)
Who'd have thought someone named Dr. Psycho would be capable of something like this. Кто бы мог подумать, что кто-то с именем Доктор Психо способен на подобное.
Hitch, I ran all over town trying to find a copy of Psycho but I simply cannot find one. Хич, я оббегал весь город, пытаясь найти хотя бы одну копию Психо, но так и не смог.
To further emphasize the sheer, unrelenting shock and suspense of Psycho, Чтобы еще больше подчеркнуть чистый, безжалостный шок и саспенс Психо,
By doing so, the horror of Psycho Сделав это, ужас Психо
It was the first of two films that Chabrol made with Perkins, who is most famous for his role in Psycho directed by Alfred Hitchcock, whom Chabrol admires above all other directors. Это первый из двух фильмов Шаброля с участием Перкинса, ставшего знаменитым после фильма «Психо» Альфреда Хичкока, которым Шаброль восхищался более, чем каким-либо другим режиссёром.
Больше примеров...
Психопатка (примеров 28)
She even came by my office acting like a jealous psycho. Она даже пришла ко мне на работу и вела себя, как ревнивая психопатка.
Don't jump out on me like some psycho! Не выпрыгивай на меня как психопатка.
She's a murderous psycho, who, if I'm remembering this correctly, just tried to kill you! Она психопатка, которая, поправьте, если не права, только что пыталась тебя убить!
'Cause you're a psycho. Потому что ты - психопатка.
That psycho has him in her clutches. Эта психопатка зажала его в тиски.
Больше примеров...
Психованный (примеров 13)
I'm telling you, Psycho Steve, we don't have Ragin' Cajun wings. Говорю тебе, психованный Стив, у нас нет жгучих крылышек.
Psycho nightclub owner with strong interest in guns and killing people murders youngest brother in biggest criminal outfit in North London? Психованный владелец ночного клуба, с интересом к оружию и убийству людей, убивает младшего из братьев в самой большой группировке Северного Лондона?
Sebastian: Who is Psycho Ed? Кто такой Психованный Эд?
But this is where I work and it's very difficult to concentrate when you have a knife-wielding psycho ex-lover stalking you. Но там я работаю, и очень тяжело сконцентрироваться, когда психованный бывший преследует меня, орудуя ножом.
Psycho dog, did you make this mess? Рамбус, психованный пёс.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 11)
Because the whole psycho dad thing... it just might work. Потому что сумасшедший папаша... это может сработать.
There's a psycho out there, Он сумасшедший, ясно?
What if he's a psycho? А что если он сумасшедший?
What are you, some kind of psycho? Ты что, сумасшедший?
That psycho pinafore thing that makes her look like, the robot girl from Small Wonders that you're into, now? Этот сумасшедший фартучек в котором она похожа на девушку-робота из "Маленького чуда", и тебя тянет к ней, да?
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 10)
Your psycho boyfriend attacked me for no reason. Твой ненормальный друг напал на меня.
She's got brain damage, you psycho. Ненормальный, у неё же мозговая травма.
What're you doing, you psycho? Что творишь, ненормальный?
Some psycho has the Warehouse in his sights. На Пакгауз покушается какой-то псих ненормальный.
Some sick psycho's probably putting his thing in her puff-ball right now. Какой-то псих ненормальный, наверное, как раз сейчас засовывает свою штуку в ее пушистый розовый мячик...
Больше примеров...
Psycho (примеров 23)
Psycho II has been released five times on DVD. Psycho 3 был выпущен четыре раза на DVD.
In March 2015, it was announced that Marmozets would be supporting Muse on their 2015 UK Psycho Tour. В марте 2015 года стало известно, что Marmozets будут выступать на разогреве у группы Muse во время их тура 2015 UK Psycho Tour.
Max's third single "Sweet but Psycho" was released on August 17, 2018. Третий сингл «Sweet but Psycho» вышел 17 августа 2018 года.
The House of Horrors Tour thus featured Insane Clown Posse, with opening groups Twiztid, Myzery, and Psycho Realm. В итоге The House Of Horrors тур состоял из Insane Clown Posse и разогрева Twiztid, Myzery и Psycho Realm.
Cypress Hill has also collaborated with another Chicano group, Psycho Realm, which is led by brothers Sick Jacken (Joaquin Gonzalez) and Big Duke (Gustavo Gonzalez). Популярность приобрел также дуэт Psycho Realm, созданный братьями Хоакином Гонсалесом (Sick Jacken) и Густаво Гонсалесом (Big Duke).
Больше примеров...
Ума (примеров 18)
But unlike Jake, Wallace never went psycho. Но в отличие от Джейка Уоллас никогда не сходил с ума.
I'm so relieved you're not one of those girls that's psycho about her ex. Такое облегчение, что ты не одна из тех, которые сходят с ума из-за своих бывших.
I want your psycho, your vertical stick - Хочу, чтобы ты сходил с ума Чтобы "он" стоял вертикально
Going psycho or turning into a serial killer aren't the only two things I have to worry about. Перспектива сойти с ума и превратиться в маньячку не единственная моя проблема.
I'm scared this whole Jekyll-Hyde idea's going to make a psycho out of me. Я боюсь этой идеи с Джекилом и Хайдом, которая сводит меня с ума.
Больше примеров...
Чокнутая (примеров 8)
You listen to me very carefully, you psycho. Послушай меня очень внимательно, чокнутая.
She'll think your psycho sweetheart is coming for her next. Она решит, что твоя чокнутая возлюбленная после меня придет за ней.
His grandpa had a psycho family in Germany. У его деда есть чокнутая семья в Германии.
I'm sorry, Fez, did I say psycho? Прости, Фез, я что, сказал чокнутая?
It's a service, you psycho. Это услуга, чокнутая.
Больше примеров...
Катушек (примеров 6)
Then she went all psycho and started kissing me. Она слетела с катушек и начала меня целовать.
The only time he was ever trouble was when they tried to give him a new brand of drug and he went psycho. Лишь однажды с ним были проблемы, когда они попытались дать ему новую марку лекарства, после чего он совершенно слетел с катушек.
And I'm sorry that Mom's being a psycho and making you come, too. И прости, что мама поехала с катушек и заставила тебя прийти.
Mum was a psycho, Мама слетела с катушек,
I just go psycho. Я просто слетаю с катушек.
Больше примеров...
Псих-убийца (примеров 7)
Prove to me you're not a psycho killer. Докажи, что ты не псих-убийца.
Well, unless it's a psycho killer posessed by a demon. Ну, если это не псих-убийца, одержимый демоном.
You just bear in mind, there's a murdering psycho in jail who'll be after us whatever - together or alone. В тюрьме сидит псих-убийца, и он станет преследовать нас неважно как - всех вместе или по одиночке.
A psycho killer bursts in and starts shooting everyone. Псих-убийца начинает стрелять по всех.
Now, how did psycho killer find out? И еще, как этот псих-убийца раскрыл вас?
Больше примеров...