Английский - русский
Перевод слова Prom

Перевод prom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бал (примеров 393)
We have to be back with 12 hours to spare or prom is ruined. Нужно вернуться за 12 часов до начала, или бал накроется.
I always expected prom to be this big, romantic rite of passage. Я всегда ожидал, что бал будет чем-то большим, с романтическими моментами.
You know, prom's, like, in four days... И, короче, через четыре дня... у нас будет выпускной бал.
Why didn't you tell me that you were going to prom with a Felix? Почему не сказала, что идёшь на бал с Феликсом?
We're not missing prom! Мы не пропустим бал!
Больше примеров...
Выпускного (примеров 220)
And why does everyone have to have it after prom? И почему всем обязательно заниматься им после выпускного?
The prom's cancellation has nothing to do with discrimination, de facto or otherwise. Отмена выпускного бала не имеет никакого отношения к дискриминации, ни де-факто, ни как-нибудь еще.
I don't want to watch Finn and Quinn get crowned the king and queen at my prom. Я не хочу видеть, как Финн и Квинн станут королем и королевой моего выпускного.
The awkward prom pose. Неловкая поза для выпускного.
I'm ready for prom. Я готова для выпускного.
Больше примеров...
На выпускной (примеров 336)
After all we've been through this year, I never thought we'd all go to prom together. После всего, что мы пережили за этот год, я уже и не думала, что мы придём на выпускной вместе.
Ella was my girlfriend senior year, and we were supposed to go to prom together... but at the last minute, I ditched her and went with somebody I barely knew. Элла была моей девушкой в выпускном классе и мы должны были пойти на выпускной вместе но в последнюю минуту я продинамил ее и пошел с той, что едва знал
On his way to the prom. По дороге на выпускной.
Did you go to prom together? На выпускной вы ходили вместе?
I can't believe how much it costs to go to the prom. Ужас сколько стоит пойти на выпускной».
Больше примеров...
На выпускном (примеров 142)
That's why I have a picture of Mitchell and his prom date shaking hands. Поэтому у меня есть фото, где Митчелл и его девушка на выпускном пожимают руки.
No, but I did look pretty great at last year's prom. Нет, но смотрелась на выпускном шикарно.
Not like Sally Jones and senior prom. Не как с Сэлли Джонс на выпускном балу.
Do you know what I would have given to look this gorgeous at my prom? Хоть представляешь, что я бы отдала, чтобы выглядеть так шикарно на выпускном?
Ninth Grade, The Danish Exchange Student Who Kept Flirting With Your Junior Prom Date? Девятый класс, ученица по обмену из Дании, которая заигрывала с твоим кавалером на выпускном в младших классах?
Больше примеров...
Школьный бал (примеров 38)
I can't believe I'm missing my daughter's prom. Я не могу поверить, я пропущу школьный бал моей дочери.
I would not be caught dead going to prom. Я не умру, если не пойду на школьный бал.
You're going to prom on a blind date! Ты идешь на школьный бал с незнакомцем!
My art teacher made a pithy "blue period" comment, and my top prom prospect suddenly found a girlfriend in Canada. Мой учитель рисования оставил содержательный комментарий "голубой период", и мой самый вероятный спутник на школьный бал внезапно нашёл девушку в Канаде.
You know, prom is for weenuses anyway. И все равно, Школьный Бал идет лесом.
Больше примеров...
Выпускным (примеров 24)
You sound like my mother on prom night. Ты прямо как моя мамаша перед выпускным вечером.
I felt like a girl that got stood up on prom night. Я себя чувствовал как девочка, за которой не заехали перед выпускным.
You were right before prom. И прям перед выпускным.
All right, prom picture. Ладно, фото перед выпускным.
Williamson's follow-up, I Know What You Did Last Summer (1997), was heavily inspired by Prom Night and The House on Sorority Row (1983). Последующая работа Уильямсона «Я знаю, что вы сделали прошлым летом» (1997), была в значительной степени вдохновлена «Выпускным» (1980) и «На греческой улице...» (1983).
Больше примеров...
Выпускной вечер (примеров 27)
Because of the merger, schools have had to make some cuts, and the first thing to go was the senior prom. Из-за слияния городов школам пришлось немного урезать бюджет, и первое, от чего избавились, это выпускной вечер.
It's called a prom. Это называется "выпускной вечер".
I can still totally picture my prom night. Я как сейчас помню свой выпускной вечер.
You got dumped on prom night! Тебя бросили на выпускной вечер.
I couldn't believe it when he let me take it to the prom. Я глазам своим поверить не мог, когда он дал мне эту тачку на мой выпускной вечер.
Больше примеров...
Выпускному (примеров 11)
I kept imagining what school would be like without them as they they were all getting ready for their prom. Я представлял, на что будет похожа школа без них в то время, как они были готовы к выпускному.
I have to meet my friends to shop for the prom, so if you guys are married by the time I get back, save me some cake. Я должна идти с подругами за покупками к выпускному, так что, если вы уже поженитесь, когда я вернусь, оставьте мне кусок торта.
I'm ready for Pasta Prom! Я готов к макаронному выпускному!
Another "getting ready for prom" shot. Еще одно фото с подготовки к выпускному.
For Boris or for prom? К визиту к Борису или к выпускному балу?
Больше примеров...
Пром (примеров 6)
Are you and Tommy busy campaigning to be Prom King and Queen? Вы и Томми занят агитация быть Пром король и королева?
During the visit of Prime Minister Vajpayee to Cambodia last April, we also agreed to participate in the restoration of Ta Prom, another magnificent temple complex in the Angkor Park area. Во время визита премьер-министра Ваджпаи в Камбоджу в апреле этого года мы также согласились участвовать в восстановлении Та Пром - другого великолепного храмового ансамбля неподалеку от парка Ангкор.
We're at prom. Мы находимся в пром.
Prom base fulfilled its role. Блок-пост "Пром" выполнил свою роль.
Buder wants to take back Prom base. Будер хочет вернуть блок-пост "Пром".
Больше примеров...
Выпускных (примеров 10)
How will he look in our prom pictures? Как он будут смотреться на наших выпускных фотографиях?
"prom Web sites." "сайты о выпускных".
Ladies I appreciate you welcoming me into the sacred inner sanctum that is the prom gown dry run. Леди, я ценю вашу доброжелательность ко мне и допуск в святая святых-таинство выбора и обкатки выпускных нарядов
It's the prom industrial complex. Целый промышленный комплекс для выпускных.
That would be prom. Такое случается на выпускных.
Больше примеров...
Prom (примеров 8)
Note that not all commands are available on all PROM versions. Отметим что не все команды доступны на всех версиях PROM.
The Stop+N keyboard combination at boot will reset many systems to the default PROM settings. Нажатие клавиш Stop+N во время загрузки на большинстве систем сбросит настройки PROM в установки по умолчанию.
The output-device variable can be used to control which framebuffer is used, and at what resolution it is run, for PROM console. Переменная output-device можнт быть использована для контроля над тем какой используется кадровый буффер, кокае разрешение используется для консоли PROM.
"The One with the Prom Video" is the fourteenth episode of the second season, and the 38th episode overall, of the American television situation comedy Friends, which first aired on NBC on February 1, 1996. «Эпизод, где смотрят видео с выпускного бала» (англ. The One with the Prom Video) - четырнадцатый эпизод второго сезона, а также 38-й эпизод американского комедийного фильма «Друзья», который впервые транслировался на NBC 1 февраля 1996 года.
Scared that she disappointed her listeners, Tara and SLAM FM decide to throw the Lincoln Bay students a MORP (PROM spelled backwards). Испугавшись, что Бунтарка разочаровала своих слушателей, Тара и SLAM FM решили подарить ученикам Линкольн-Бэй Лаб (англ. MORP) (бал пишется наоборот (англ. PROM).
Больше примеров...
На танцы (примеров 9)
She wants you to ask her to the prom. По-поему, она хочет, чтобы ты пригласил её на танцы.
So, guess you're not going to prom with the new girl. Похоже, на танцы ты с нашей новенькой не пойдешь.
He even said that you wanted me to ask you to prom and that you'd bought a dress. В смысле, он даже сказал, что ты хочешь, чтобы я пригласил тебя на танцы и что ты уже купила платье.
Crash a prom or something. Завалитесь на танцы или еще что-то.
I'm going to prom. Я иду на танцы.
Больше примеров...