| She can reanimate dead tissue by projecting a portion of her cosmic life force into it. | Она способна реанимировать мёртвую ткань, проецируя часть своей космической жизненной силы в неё. | 
| He eventually defeats Malice by projecting her into the mind of the Dark Raider, an insane alternate universe counterpart of Reed Richards who later dies in the Negative Zone. | В конце концов ему удалось победить Малик, проецируя её в сознание Тёмного разбойника, безумного альтернативного аналога Рида Ричардса, который затем погиб в Негативной Зоне. | 
| They're projecting our own personal fears and anxieties... onto the national stage. | Я считаю, противники просто демонизируют друг друга,... проецируя свои личные опасения и тревоги... на всю страну. | 
| They're projecting our own personal fears and anxieties... onto the national stage. | проецируя свои личные опасения и тревоги на всю страну. | 
| But by putting yourself personally out there - both projecting a different image of Yemeni women, but also what you have made possible for the women who work at the paper - has this put you in personal danger? | Однако приводя себя в качестве примера - как проецируя иной образ йеменских женщин, так и то, что вы сделали возможным для женщин, работающих в вашей газете - создало ли это опасность лично для вас? | 
| PM: But by putting yourself personally out there - both projecting a different image of Yemeni women, but also what you have made possible for the women who work at the paper - has this put you in personal danger? | ПМ: Однако приводя себя в качестве примера - как проецируя иной образ йеменских женщин, так и то, что вы сделали возможным для женщин, работающих в вашей газете - создало ли это опасность лично для вас? |