| He's a pro, 'cause he's about to go on his first mission. | Он профессионал, потому что он идет на своей первое задание. |
| While Louis is a pro. Moreover, he is a native Frenchman. | А Луи - профессионал, да к тому же настоящий француз. |
| Whether you're a pro, student, freelancer or agency, here is where your creativity can bring you an average of 4297 USD. | Неважно, профессионал вы, студент, фрилансер или агентство - на этом сайте ваша креативность может принести вам в среднем 4297 USD. |
| Here comes the old pro. | А вот и старый профессионал. |
| A pro recons his target beforehand. | Профессионал выбирал цель заранее. |
| Dating from the work of other professional photographers provoked a desire to become a pro, fateful event not bring myself to wait. | Знакомства с работами других профессиональных фотохудожников спровоцировали желание стать профи, судьбоносный случай не заставил себя ждать. |
| Sometimes the best way to improve is to watch a pro. | Иногда, чтобы развиваться, надо наблюдать за профи. |
| You said Parsons was killed by another pro. | Вы сказали, Парсона убил другой профи. |
| To be like a pro. | Чтобы быть как профи. |
| I guess she really was a pro. | Думаю, она настоящий профи. |
| It's usually Sang Woo, Pro Park, and the other members of her team she's with. | Возможно она со своими коллегами: про Пак или Сан У. Она часто с ними проводит время. |
| Promotion of the "Pro Man" advice agency for violent men | Содействие созданию консультативного агентства «Про ман» для оказания консультативной помощи мужчинам, склонным к насилию |
| Hans was the best marksman of Pro Patria. | Ханс был чемпионом "про патриа". |
| In Nepal, the non-governmental organization Pro Public was instrumental in the right to food case brought before the Supreme Court, mentioned in paragraph 18 above. | В Непале в упомянутом выше пункте 18 деле о праве на питание, вынесенном на рассмотрение Верховного суда, важнейшая роль принадлежала неправительственной организации "Про Публико". |
| If something were to happen to you, the presidency would fall to Senate Pro Tem Joseph Furman, who is 90. | Если с вами что-то случится, пост президента перейдёт "про темпори" Сената, Джозефу Фёрману, которому уже 90. |
| Mr Schwimer's a pro skater, sir. | Мистер Швимер профессиональный скейтер, сэр. |
| Mohammad Parvin began his career at the Persepolis youth academy in Tehran before signing his first pro contract in 2005. | Мохамад Парвин начал свою карьеру в молодёжной академии тегеранского «Персеполиса», свой первый профессиональный контракт подписал в 2005 году. |
| College football is played on Saturday's, pro on Sunday's, and there are no fish in my pond... | Студенческий Футбол по субботам, профессиональный по воскресеньям и в моем озере нет рыбы, |
| Honey, you were a pro ballplayer. | Дорогой, ты профессиональный бейсболист. |
| Tinerino also won the title of Pro Mr. Natural America in 1978. | Кроме того, Тинерино выиграл в 1978 году профессиональный турнир «Mr. Natural America». |
| [pro] - feature is available only in professional package. | [рго] - возможность доступна только в профессиональной версии. |
| Pro Wrestling Torch, May 1, 2008. | Рго Wrestling Torch (1 декабря 2008). |
| Mac Pro (Late 2013): 6 Displays: Can run six Apple Thunderbolt Displays using six Thunderbolt ports. | Мас Рго (Late 2013): 6: можно подключить до 6 дисплеев через Thunderbolt. |
| The fourth generation MacBook Pro was announced on October 27, 2016. | Четвертое поколение МасВоок Рго было представлено корпорацией Apple 27 октября 2016 года на выставке WWDC. |
| The project "Pro domo - Meeting centre for foreign and German Berliners" in Berlin-Pankow set up with funding from the Federal Ministry of Labour and Social Affairs supports the process of increasing migration of foreigners into the eastern part of the German capital. | Федеральное министерство труда и социальных дел финансирует осуществление в Берлине проекта "Рго domo - конференц-центр для берлинцев иностранного и немецкого происхождения", целью которого является содействие активизации миграции иностранцев в восточные кварталы немецкой столицы. |
| Searched the e-mail archives, but the entire account's been wiped by a pro. | Я перерыл его электронную почту, но все архивы профессионально удалены. |
| She plays pro basketball. | Она профессионально играет в баскетбол. |
| We all come here to see if you want to go pro. | И мы здесь, чтобы узнать, не хочешь ли ты заняться этим профессионально? |
| Three surgeries on my rotator cuff destroyed my shot at a pro football career but not my drive to win. | Из-за трех операций на плече я не смогу профессионально играть в футбол, но желание побеждать осталось. |
| No matter whether you are a leisure sports fan or a real sports pro, the well-equipped gym at Hotel Madlein offers training and exercise possibilities for anyone. | Независимо от того, занимаетесь ли вы спортом «для себя» или профессионально: спортзал отеля «Madlein» предлагает возможности тренировок для каждого и на любой вкус. |
| In 2000, he joined the "Pro Patria" party. | В 2000 году он вступил в партию «Союз отечества» (Pro Patria). |
| The Bat Voyager PRO is sold by Ritlabs partner and authorized distributor Dekart INC. | The Bat Voyager PRO - продукт компании RITLabs - распространяется партнёром - фирмой Dekart. |
| Joe Guthridge led the development of Samna Amí, the first Windows word processor, which was subsequently renamed Lotus Word Pro somewhat after Samna was acquired by Lotus Software. | Джо Гатридж - руководил разработкой Samna Amí (первый текстовый процессор Windows, позже переименован в Lotus Word Pro). |
| When she was 17, she learned Pro Tools, Reason, and Logic Pro and began performing and producing her own music. | В 17 лет освоила программы Reason, Pro Tools и Logic Pro, и начала записывать и продюсировать собственную музыку. |
| Depending on the type of video file that you copy or move, you must use Memory Stick PRO Duo media. | В зависимости от типа копируемого или перемещаемого видеофайла используйте соответствующую карту Мёмогу Stick PRO Duo. |
| As charge by the United Nations Office at Geneva is apportioned in accordance to the square metres occupied, the estimation for building 2 is made pro ratio. | Поскольку ЮНОГ начисляет плату по метражу занятой площади, расчет для здания 2 произведен пропорционально. |
| Pro rated to arrive at calendar year figure. | Распределены пропорционально с учетом цифры за календарный год. |
| With regard to the principle of free, prior and informed consent, consultation and participation constitute core principles of all PRO 169 work. | Что касается принципа свободного, предварительного и обоснованного согласия, то консультации с представителями коренных народов и их участие в процессе являются основными принципами всей работы ПРО169. |
| PRO 169 has now established a practice, where possible, of engaging indigenous interns to undertake on-the-job training with the project at its headquarters in Geneva and in ILO offices where PRO 169 has national projects. | ПРО169 по возможности привлекает стажеров из числа представителей коренных народов для обучения в процессе работы в женевской штаб-квартире ПРО169, а также на базе МОТ, где ПРО169 ведет национальные проекты. |
| In Cambodia, PRO 169 has been working since April 2005, and will continue to do so at least until December 2010, on the registration of indigenous communities as legal entities in order for them to be in a position to claim collective title to lands. | С апреля 2005 года ПРО169 работает в Камбодже над регистрацией общин коренных народов в качестве юридических лиц для оформления коллективного права собственности на землю, и будет продолжать эту деятельность по меньшей мере до декабря 2010 года. |
| Among the interns that PRO 169 has hosted are former OHCHR indigenous fellows from Bangladesh and Panama and two from the Philippines. | Стажировку в ПРО169 прошли, в частности, бывшие стипендиаты УВКПЧ из числа коренных народов из Бангладеш, Панамы и Филиппин. |
| With funding from the Danish Mission in Geneva, PRO 169 has implemented a one-year project to continue its work at the national level in Cambodia, Cameroon and Nepal on indigenous perceptions of poverty and their inclusion in the prsp process. | При финансовой поддержке Представительства Дании в Женеве ПРО169 в течение года реализовал на общенациональном уровне в Камбодже, Камеруне и Непале проект по изучению восприятия коренным населением проблемы нищеты, а также возможностей ее включения в документы о стратегии смягчения проблемы нищеты. |