In 1237 Henry III granted the Dominicans land within the city walls, £500 and timber for the roofs to build a church and priory. | В 1237 году король Генрих III предоставил доминиканцам землю в пределах городских стен, 500 фунтов стерлингов и древесину для крыш, чтобы те могли построить церковь и монастырь. |
That the Priory must use the funds to build the hospice? | Что монастырь должен использовать фонды для постройки приюта? |
We used to sneak into the Priory grounds, when we were kids... for a dare, like. | Когда мы были маленькие, забирались иногда в монастырь... типа, на слабо. |
Midsomer Priory is a house of prayer, Chief Inspector. | Монастырь Мидсомер это дом молитв, старший инспектор. |
Duncan also built Ardchattan Priory and it was here that the MacDougall chiefs were buried until 1737. | Дункан также построил укрепленный монастырь Ардхаттан (Ardchattan), что был местом захоронения вождей клана Макдугалл вплоть до 1737 года. |
This is the secret that the Priory of Sion... has defended for over 20 centuries. | Это тайна, которую Приорат Сиона... защищал свыше 20 веков. |
The astronauts found themselves cast back into the stone age with the daunting task of rebuilding civilization and reinventing science masterpiece artist Sandro Botticelli was a member of a secret Priory of Sion brotherhood | Астронавты оказались в каменном веке со сложной задачей восстановления цивилизации и ее науки художник Сандро Боттичелли был членом секретного общества Приорат Сиона |
The Grand Priory of the Order moved to Rhodes in 1312, where it ruled as a sovereign power, then to Malta in 1530 as a sovereign/vassal power. | Великий Приорат Ордена переехал в Родос в 1312 году, где он правил как верховная власть, затем на Мальту в 1530 году в качестве суверенной власти. |
The Priory, the Holy Grail? | Приорат, священная чаша Грааля? |
On the one side stands the Priory and on the other an ancient group of despots with members hidden in high-ranking positions throughout the Church. | С одной стороны - Приорат, а с другой - кучка деспотов, которые прячутся... за высокими церковными званиями. |
The Priory's few remaining members will be silenced. | Нескольких оставшихся членов Приората заставят замолчать. |
It's a sign of the Priory of Sion, a secret society that defies Papal Authority. | Это символ Приората Сиона - тайного общества, бросившего вызов папской власти. |
I had feared the Priory's penchant for secrecy might prevail. | Я опасался, что стремление членов Приората сохранить тайну возобладает. |
And if you choose to believe he was also a Grand Master of the Priory as well. | А еще, вы не поверите, он был Магистром Приората. |
Only 10% of the order's income came from traditional sources in Europe, with the remaining 90% being generated by the Russian Grand Priory until 1810. | Всего лишь 10 % доходов орден получал из традиционных источников в Европе, остальные 90 % доходов до 1810 года, орден получал от российского великого приората. |
Today various groups claim to be the continuation of the Russian Priory. | Сегодня различные группы претендуют на продолжение Приорства Российского. |
There is also no surviving evidence of any office holders of a Russian Grand Priory beyond 1810. | Также нет никаких сохранившихся свидетельств любых должностных лиц российского Великого Приорства за 1810 год. |
On 24 June 1928, a group of 12 Russian Hereditary Commanders met in Paris to re-establish the activities of the Russian Grand Priory. | 24 июня 1928 года группа из 12 российских потомственных командиров встретилась в Париже, чтобы восстановить деятельность российского Великого Приорства. |
On 9 December 1953, the Hereditary Commanders held a reunion in Paris and drew up a Constitution for the Russian Grand Priory in exile. | 9 декабря 1953 года Потомственные командоры провели встречу в Париже и составили Конституцию для Российский Великого Приорства в изгнании. |
Following Imperial Decrees of Alexander I of Russia in 1810/1811, the properties of Russian Grand Priory of Russia was nationalized, and the property basis of the until then hereditary commanderies became non-existent. | После императорских указов Александра I в России в 1810/1811, имущество российского Великого Приорства в России было национализировано, как и имущество наследственных Командорств. |
And now because the priory wants to increase fleece fair revenue, she becomes your entertainment. | И сейчас, только потому, что аббатство хочет увеличить доход от ярмарки, она становится развлечением для вас. |
He makes his way into the priory and finds the skull, which tries to kill him. | Он проникает в аббатство и находит череп, который пытается его убить. |
The Doctor, Leela, Ma Tyler and her grandson Jack head for the priory only to find the Fendahl core has formed and is converting the cult members into Fendahleen, to form the full circle. | Доктор, Лила, Марта и её внук Джек отправляются в аббатство, но обнаруживают уже сформированное ядро, которое превращает членов культа в фендалина. |
The Abbey was first used as a priory by Augustinian canons regular, becoming a full abbey in 1235. | Аббатство было впервые использовано в качестве монастыря Августинским орденом, став полноправным аббатством в 1235 году. |
He founded Wechselburg Priory as a private monastery, where he and his descendants were buried. | Основал аббатство Вексельбург, где похоронен сам и его потомки. |
Maybe there is something about this Priory of Sion. | Может, есть что-то в этом Приорате Сиона. |
You still keep lists of who might be in the Priory? | У вас всё ещё есть списки тех, кто может быть в Приорате? |
William Garrow was educated at his father's school in Monken Hadley, The Priory, which emphasised preparing students for commercial careers such as in the East India Company. | Уильям Гарроу учился в школе отца в Монкен Хэдли, приорате, который подчёркивал, что студенты готовятся к поступлению на службы, например в Ост-Индскую компанию. |
I do know a Grail historian, absolutely obsessed with Priory myth. | Я знаю историка Грааля, одержимого легендой о Приорате. |
The Priory of Sion myth has been exhaustively debunked by journalists and scholars as one of the greatest hoaxes of the 20th century. | Миф о Приорате Сиона (англ.)русск. был исчерпывающе разоблачён журналистами и учёными как одна из величайших мистификаций ХХ века. |
When the king gave the quarry to the earl, he gave the priory permission to use the stone. | Когда король отдал каменоломню графу, он разрешил приорату пользоваться камнем. |
Then why did he tell the king to give Shiring to the diocese and not the priory? | Тогда почему он сказал королю отдать Ширинг епископству Кингсбриджа, а не приорату? |
and yet you serve them: the Priory. | и все же служите им: Приорату. |
I'm sorry? -About the Priory. | Простите? - По Приорату. |
The Priory is charged with a single task: | Приорату вменяется одна задача. |
In this context, the Cutting of the elm was portrayed as marking the split between the Knights Templar and the Priory of Sion. | В этом контексте рубка вяза изображалось как обозначение раскола между тамплиерами и Приоратом Сиона. |
Maybe there is something about this Priory of Sion. | Может, это связано с Приоратом Сиона? |
Launched an integrated training programme of Home Based Care developed by the Priory for South Africa, to be progressively rolled out in South Africa. | Начато осуществление комплексной учебной программы по обеспечению ухода на дому, разработанной Приоратом для Южной Африки, которую предполагается поэтапно осуществлять на всей территории страны; |
This crusade, one of the most massive and sweeping in history was actually orchestrated by a secret brotherhood the Priory of Sion and their military arm, the Knights Templar. | Этот самый широкомасштабный крестовый поход, профессор, был на самом деле организован... Приоратом Сиона... и его воинством, рыцарями Храма. |
A mixture of de Chérisey's humor and surrealism can be identified within his activities relating to the Priory of Sion hoax, Gisors and Rennes-le-Château, contained in his correspondence as well as in his documents that he deposited in the Bibliothèque nationale de France in Paris. | Смесь сюрреализма и юмора в деятельности Шерези по созданию мистификации с Приоратом Сиона, Жизорским замком и Ренн-ле-Шато, как и в тех документах, которые он отдал на хранение в Национальную библиотеку Франции. |
Mr. Priory, you will head up the civil claim While Mr. Bennet continues the criminal case. | Мистер Прайори, Вы будете подавать гражданский иск, пока мистер Беннет продолжает уголовное дело. |
For you and Mr. Priory. | И ты, и мистер Прайори. |
She lives the other side of Priory Road. | Она живет напротив, на Прайори Роуд. |
And you see the big tree there, in the middle of Priory Park? | Видишь то большое дерево в середине Прайори парка? |
Wells first station, Priory Road, opened in 1859 on the Somerset Central Railway (later the Somerset and Dorset Joint Railway) as the terminus of a short branch from Glastonbury. | Первая станция - Прайори Роад (англ. Priory Road) - открылась в 1859 году и относилась к Центральной железной дороге Сомерсета (позднее железная дорога Сомерсета и Дорсета (англ. Somerset and Dorset Joint Railway)) и была развязкой на короткие ответвления от Гластонбери. |
Gilbertine houses: Priory of Malton. | Гильбертинские дома: приорство Молтон. |
Opponents of the interpretation of this as a creation of a separate Russian order have argued that Emperor Alexander I abolished the Russian Grand Priory and/or the Order based on Decree for 1810, not least due to taking away the substance of the commanderies. | Противники интерпретации создания отдельного российского ордена утверждали, что император Александр I упразднил российскек Великое Приорство и/или Орден, основанный по Указу от 1810, не в последнюю очередь в целях присвоения имущества Командорств. |
For example, Malton Priory, one of the lesser Gilbertine houses, was the last of them to surrender in December 1539, whereas Sempringham Priory, worth more than £200 a year, surrendered in 1538. | Например, приорство Молтон, один из небольших гильбертинских домов, был ликвидирован последним в декабре 1539 года, тогда как приорство Семпрингем, дававшее более 200 ф.ст. в год, расформировано в 1538 году. |
Because you were all training at Stephenson Priory on Monday. | Потому что вы все тренировались в кампусе Стивенсона. |
Did you see Jamie Marshall at Stephenson's Priory last evening? | Ты видел Джейми Маршала вчера вечером в кампусе Стивенсона? |
Did you see Jamie at Stephenson Priory on Monday? | Ты видел Джейми в кампусе Стивенсона в понедельник? |
Where are we with Stephenson Priory? | Что насчет кампуса Стивенсона? |
Gammond later worked with Plant in his group "Priory of Brion". | Геммонд позже сотрудничал с Плантом в своей группе «Priory of Brion». |
He left the Priory clinic in London on 6 October, but continued to receive treatment after leaving. | Том вышел из Priory Clinic в Лондоне 6 октября, курс его лечения после выхода из клиники был продолжен. |
By the time of the album's release in late August 1994, Edwards was hospitalised at the private Priory Hospital in Roehampton. | К моменту выхода альбома в конце августа 1994 года Эдвардс был госпитализирован в частную клинику Priory Hospitalruen в Рогемптонеruen. |
There are now no permanent residents, but the island was the site of a St Adrian's Priory during the Middle Ages. | В настоящее время на острове нет постоянных жителей, но в Средние века на острове располагался монастырь святого Адриана (St. Adrian's Priory). |
Wells first station, Priory Road, opened in 1859 on the Somerset Central Railway (later the Somerset and Dorset Joint Railway) as the terminus of a short branch from Glastonbury. | Первая станция - Прайори Роад (англ. Priory Road) - открылась в 1859 году и относилась к Центральной железной дороге Сомерсета (позднее железная дорога Сомерсета и Дорсета (англ. Somerset and Dorset Joint Railway)) и была развязкой на короткие ответвления от Гластонбери. |
was a Chorister and Church Warden at St Mary's Priory Church. | был певчим и церковным старостой в Монастырской церкви святой Марии. |
It was said that the lamp was still burning two hundred years later, but by 1613 the shop had become the brew house for St Mary's Priory Church, Monmouth. | Говорили, что спустя 200 лет лампа всё ещё горела, но 1613 году магазин был превращён в варочный цех Монастырской церкви святой Марии. |
Dedicated to St Thomas à Becket, it became a chapel-of-ease to St Mary's Priory Church as it did not have its own parish. | Оно посвящено Томасу Бекету, и стало часовней шаговой доступности Монастырской церкви святой Марии, у которой не было своего прихода. |
Let me remind you that you are on priory land within priory walls. | Хочу напомнить вам, что вы на монастырской земле за монастырскими стенами. |
Monmouth Priory, Priory Street, Monmouth, Monmouthshire is a building that incorporates the remains of the monastic buildings attached to St Mary's Priory Church. | Монмутский монастырь (англ. Monmouth Priory) - здание в Монмуте, которое включает в себя остатки монастырских построек, переданных Монастырской церкви святой Марии. |