Английский - русский
Перевод слова Prioritized

Перевод prioritized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приоритетный (примеров 36)
UNOPS has already gathered data on available long-term agreements, started to collate the required spend information, and is drawing up a prioritized plan for the establishment of new long-term agreements. ЮНОПС уже собрало данные о действующих долгосрочных соглашениях, приступило к обобщению необходимых данных о расходах, и в настоящее время разрабатывает приоритетный план заключения новых долгосрочных соглашений.
The common humanitarian funds provide funding to address the most critical needs within the Consolidated Appeals Process framework, prioritized through consultations. Общие гуманитарные фонды предоставляют финансирование для удовлетворения важнейших потребностей в рамках процесса совместных призывов, получивших приоритетный статус в ходе консультаций.
In addition, it had prioritized the strengthening of social protection and was currently promoting ambitious social development programmes. Кроме того, правительство придало приоритетный характер задаче социальной защиты населения, и в настоящее время содействует реализации масштабных программ в области социального развития.
He also wondered how the issue of violence against women might be prioritized in health policies as suggested by the Special Rapporteur. Наряду с этим, какими путями можно придать проблематике насилия в отношении женщин приоритетный статус в политике в области здравоохранения, в соответствии с предложениями Специального докладчика.
The international community has clearly prioritized space security issues and the USA delegation has rejoined CD discussions, both demonstrating a renewed negotiation climate based on a shared understanding of common goals. Международное сообщество четко признало приоритетный характер вопросов космической безопасности, а делегация США вновь присоединилась к дискуссиям на КР, что свидетельствует об обновлении переговорного климата на основе единого понимания общих целей.
Больше примеров...
Приоритет (примеров 76)
JS14 observed that the economic policies of the successive governments since January 2011 have prioritized the reduction of the budget deficit over developmental goals. Авторы СП14 отметили, что с января 2011 года в экономической политике сменяющих друг друга правительств сокращение дефицита бюджета имеет приоритет над достижением целей развития.
Technical assistance was extremely important and should be prioritized even when resources were scarce because of the reliance of developing countries on such assistance. Техническая помощь имеет исключительную важность и должна получить приоритет даже в условиях ограниченности ресурсов, поскольку на такую помощь рассчитывают развивающиеся страны.
It is viewed that this practice should be maintained whereby without prejudice to the observers' participation in UNCITRAL, the extent of their participation should remain limited compared to that of the Members whom exclusive voting rights and opinion should be prioritized. Считаем целесообразным сохранение практики, согласно которой наблюдатели могут участвовать в работе ЮНСИТРАЛ, однако в более узких рамках, чем государства-члены, которые одни должны обладать правом голоса и мнение которых должно иметь приоритет.
Moreover, private interests were often prioritized or over-represented in the formulation of government regulations at the cost of the public good. Более того, частные интересы часто имеют больший приоритет или больше представлены при разработке норм государственного регулирования в ущерб благу общества.
Groups prioritized in the allocation of social housing are low-income families: especially single parents' families with more children, disabled persons, elderly persons. К группам, имеющим приоритет при выделении социального жилья, относятся семьи с малым доходом, особенно семьи с одним родителем и несколькими детьми, инвалиды, пожилые люди.
Больше примеров...
Приоритетное значение (примеров 51)
Environmentally sound technologies that are easily available and affordable must be prioritized for combating desertification and mitigating the effects of drought, notably in Africa. Приоритетное значение в борьбе с опустыниванием и деятельности по смягчению последствий засухи, особенно в Африке, должно уделяться внедрению экологически обоснованных технологий, для которых характерны доступность и приемлемость по стоимости.
She hoped that the same would happen for other issues that had been prioritized at the Summit. Она выразила надежду на то, что это же произойдет и с другими вопросами, которым уделялось приоритетное значение на Всемирной встрече на высшем уровне.
Since 1978, China had engaged in a process of social, political and economic reform and had prioritized the promotion and protection of human rights. Начиная с 1978 года, Китай проводит социальные, политические и экономические реформы и придает приоритетное значение поощрению и защите прав человека.
The Secretary-General of UNCTAD and developing countries prioritized this issue in agenda of first Conference of the new institution in 1964 in the midst of continuing downward trend in the terms of trade for commodity exporting countries combined with instability in commodity prices and revenues. Генеральный секретарь ЮНКТАД и развивающиеся страны придали приоритетное значение этому вопросу в повестке дня первой Конференции этого нового учреждения в 1964 году в самый разгар действия тенденции снижения индексов условий торговли для стран - экспортеров сырьевых товаров в сочетании с нестабильностью цен на сырьевые товары и доходов сырьевого сектора.
In 2012, recognizing that the resident coordinator system is the key driver of United Nations system-wide coherence, UN-Women prioritized the implementation of the management and accountability system to strengthen mutual accountability for results between resident coordinators and UN-Women. В 2012 году, признавая, что система координаторов-резидентов является одной из основных движущих сил обеспечения общесистемной согласованности Организации Объединенных Наций, структура «ООН-женщины» придала приоритетное значение задаче внедрения системы управления и подотчетности, призванной повысить степень взаимной подотчетности за результаты координаторов-резидентов и структуры «ООН-женщины».
Больше примеров...
Уделяет приоритетное внимание (примеров 27)
These fugitives, who have been prioritized for trial at the Tribunal, include some of the most notorious alleged perpetrators of the genocide, such as Felicien Kabuga. В число этих беглецов, привлечению которых к судебной ответственности Трибунал уделяет приоритетное внимание, входят некоторые из наиболее известных преступников, например Фелисьен Кабуга, которые подозреваются в причастности к геноциду.
Malta also prioritized the economic independence of women and their increased participation in the labour market. Мальта также уделяет приоритетное внимание экономической независимости женщин и расширению их участия на рынке труда.
Norway had prioritized the development of carbon capture and storage (CCS) technology in industry. Норвегия уделяет приоритетное внимание развитию промышленной технологии улавливания и хранения углерода.
The Office of the Special Representative has prioritized dialogue with non-State actors who have shown a willingness to engage with the United Nations to end grave violations against children, and with those already engaged in peace processes. Канцелярия Специального представителя уделяет приоритетное внимание диалогу с теми негосударственными субъектами, которые выразили желание сотрудничать с Организацией Объединенных Наций с целью прекращения серьезных нарушений в отношении детей, а также с теми, кто уже осуществляет процессы мирного урегулирования.
The Tribunal will therefore try any of the prioritized four fugitives (Felicien Kabuga, Protais Mpiranya, Augustin Bizimana and Idelphonse Nizeyimana) should they be arrested before the end of its mandate. Поэтому Трибунал предаст суду любого из четырех обвиняемых, скрывающихся от правосудия, привлечению которых к судебной ответственности он уделяет приоритетное внимание (Фелисьен Кабуга, Протаис Мпиранья, Огюстен Бизимана и Идельфонс Низеймана), если они будут арестованы до истечения срока его мандата на проведение судебных процессов.
Больше примеров...
Уделяет первоочередное внимание (примеров 21)
The Government had therefore prioritized policies and programmes to bring women's rights to the forefront. В связи с этим правительство уделяет первоочередное внимание стратегиям и программам защиты прав женщин.
Cuba welcomed that Uganda prioritized infrastructure, energy, health, education, water and human capacity-building. Куба с удовлетворением отметила, что Уганда уделяет первоочередное внимание вопросам инфраструктуры, энергетики, здравоохранения, образования, водоснабжения и укрепления человеческого потенциала.
The Government had prioritized maternal health and was reducing maternal mortality, including through obstetric and antenatal care. Правительство уделяет первоочередное внимание обеспечению материнского здоровья и принимает меры для снижения материнской смертности, развивая сеть пунктов акушерства и гинекологии.
His country prioritized the need to mainstream disabled persons in national strategies and development initiatives to ensure their full participation in development without any form of discrimination. Его страна уделяет первоочередное внимание необходимости учета проблем инвалидов в национальных стратегиях и инициативах в области развития, с тем чтобы обеспечить их полное участие в процессе развития без какой-либо формы дискриминации.
Among the many new laws and institutions being put in place, his Government had prioritized the building of strong judicial institutions to complement its law enforcement and security sector reforms. В рамках создания многочисленных новых законов и институтов правительство уделяет первоочередное внимание формированию надежных судебных органов, необходимых для завершения реформ в правоохранительном секторе и секторе безопасности.
Больше примеров...
Приоритизировать (примеров 12)
For the 2012-2013 biennium, these fees will have to be prioritized within existing resources. Что касается двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, то эти платежи необходимо будет приоритизировать в рамках существующих ресурсов.
An annual cycle would reduce the destabilizing impact of recosting and would allow new programme budget implications to be considered and prioritized correctly. Годичный бюджетный цикл позволит снизить дестабилизирующее воздействие пересчета и даст возможность правильно рассматривать и приоритизировать новые последствия для бюджета по программам.
This cost, including final payment to the former external members of the Council, will have to be prioritized within existing resources as was done in the past. Эти расходы, включая окончательные выплаты бывшим внешним членам Совета, следует приоритизировать в рамках существующих ресурсов, как это делалось в прошлом.
UNICEF was urged to advocate the equity approach in the quadrennial comprehensive policy review, so that efforts could be prioritized and focused on the most disadvantaged children, both for moral reasons and because of the cost-effectiveness of such interventions. К ЮНИСЕФ был обращен настоятельный призыв отстаивать основанный на равенстве подход в ходе четырехлетнего всеобъемлющего обзора политики, дабы можно было приоритизировать усилия и сконцентрировать их на находящихся в наиболее неблагоприятном положении детях, как по моральным причинам, так и вследствие эффективности таких мер с точки зрения затрат.
The strengthening, reform and introduction of new instruments to attain specific outcomes should be prioritized, sequentially planned, phased and appropriately budgeted given severe financial restrictions, particularly on the public sector. Деятельность по укреплению, реформе и внедрению новых инструментов для достижения конкретных результатов необходимо приоритизировать, последовательно планировать, осуществлять поэтапно и обеспечивать надлежащими бюджетными ресурсами с учетом жестких финансовых ограничений, в частности в государственном секторе.
Больше примеров...
Приоритизированы (примеров 11)
Focus areas have been identified and prioritized in line with the four pillars under the Plan. Были выявлены и приоритизированы целевые области в соответствии с четырьмя направлениями этого плана.
The outputs have been prioritized and in the following tables a" " following the output description denotes an output with highest priority. Результаты приоритизированы: в нижеследующих таблицах помета" " после описания ожидаемого результата означает результат с наивысшем приоритетом.
Existing resources have been prioritized on a temporary basis to establish a Property Management Unit that will support IPSAS readiness efforts and address recognized policy and procedure property management issues within the Organization. Имеющиеся ресурсы были приоритизированы на временной основе в целях формирования Группы эксплуатации имущества, которая будет содействовать усилиям по обеспечению готовности к переходу на МСУГС и будет заниматься реализацией выработанной политики и вопросами процедуры управления имуществом в рамках Организации.
For example, one project listed and prioritized the risks to delivery, ranging from the impact of HIV/AIDS on the workforce to the potential for delays in recruiting project staff. Например, в документации по одному из проектов были перечислены и приоритизированы факторы, которые могут угрожать освоению ресурсов по проекту - от влияния ВИЧ/СПИДа на персонал до возможности задержек с набором сотрудников по проекту.
Due to the high impact in Sa'ada and Abyan governorates, these governorates have been prioritized and in October 2012 YEMAC started implementing the LIS in these two governorates within 90 per cent of Yemen's capacity deployed to these governorates. Из-за высокой степени пораженности в мухафазах Саада и Абьян эти мухафазы были приоритизированы, и в октябре 2012 года ЙИЦПМД начал осуществление ОВНМ в этих двух мухафазах, причем в этих мухафазах были развернуто 90 процентов йеменских мощностей.
Больше примеров...
Первоочередных (примеров 30)
It will include some 20 priority areas for action and will set out, in a single document, a set of prioritized commitments for each ministry. Он будет предусматривать около 20 приоритетных направлений действий, определяя для каждого министерства - в рамках единого документа - серию первоочередных обязательств.
Paragraph 11 of the report stated that available staff resources had had to concentrate on issues in a more prioritized manner and that the Secretariat had been able to mitigate the impact of the budgetary reductions to a great extent by identifying and implementing efficiencies. В самом деле, как явствует из пункта 11 доклада, имеющийся в наличии персонал должен сосредоточить свое внимание на первоочередных вопросах; Секретариату же удалось в значительной степени смягчить отрицательные последствия сокращения бюджета благодаря разработке и внедрению более эффективных методов труда.
Many important issues that the IFRC has advocated for decades have only recently been prioritized by Governments. Правительства лишь недавно включили в число первоочередных задач многие из тех важных вопросов, за которые МФККП ратовала на протяжении десятилетий.
UN-Women has prioritized putting in place more robust frameworks to enable a strategic and nimble response to national priorities in line with the UN-Women strategic plan, 2011-2013. Структура «ООН-женщины» определила в качестве своего приоритета внедрение более эффективных принципов работы для выработки стратегических и гибких мер по выполнению национальных первоочередных задач в соответствии со стратегическим планом структуры «ООН-женщины» на 2011 - 2013 годы.
This shift was continued in section 5 of the 1997 Business Plan, in which five work areas were prioritized. Такой подход сохранен в разделе 5 плана работы на 1997 год, где в качестве первоочередных были выделены пять направлений работы.
Больше примеров...
Приоритетной задачей (примеров 18)
His Government had prioritized the development of information and communications in the rural sectors. Правительство Непала считает развитие системы информации и средств связи в сельских районах приоритетной задачей.
Building effective accountability and civilian oversight mechanisms will also be prioritized to contribute to strengthening the rule of law, democratic governance, and the long- term stability of the country. Создание эффективных механизмов подотчетности и гражданского надзора также будет приоритетной задачей в деле укрепления правопорядка, демократического управления и долгосрочной стабильности в стране.
Human rights and peace education should be prioritized as part of standard school curricula and coordinated with informal education at home, as a guide to the attitudes and behaviour needed by responsible global citizens. Обеспечение прав человека и воспитания в духе мира следует сделать приоритетной задачей в рамках стандартных школьных учебных программ и координировать с неформальным образованием на дому, как руководство для выработки взглядов и поведения, необходимых ответственным гражданам мира.
The Irish Government has prioritized in recent years the pre-positioning of emergency assistance to enable the fastest possible release of humanitarian assistance by our partners in the event of a sudden onset emergency such as the floods in Pakistan. В последние годы правительство Ирландии сделало приоритетной задачей предварительное выделение средств на оказание чрезвычайной помощи, с тем чтобы обеспечить предоставление по возможности в срочном порядке гуманитарной помощи нашими партнерами в случае внезапного возникновения чрезвычайных ситуаций, таких как наводнения в Пакистане.
Her Government provided health-care services to all without discrimination, and had prioritized the development of universal health coverage. Правительство ее страны стремится обеспечить медицинским обслуживанием всех без какой-либо дискриминации и своей приоритетной задачей считает создание такой системы, которая гарантировала бы всеобщий охват населения медицинским обслуживанием.
Больше примеров...
Приоритизированных (примеров 13)
This could be dealt with by, for instance, including the prioritized emerging policy issues in a resolution or a chair's statement on further action to be taken. Этот вопрос можно было бы решить, например, посредством включения приоритизированных возникающих вопросов политики в резолюцию или заявление Председателя относительно дальнейших мер.
As part of monitoring the implementation of prioritized UPR recommendations, the OHCHR guide, "Human rights indicators: A guide to measurement and implementation", will be translated into local languages and put to use as a monitoring tool. В рамках работы по мониторингу осуществления приоритизированных рекомендаций УПО руководство УВКПЧ "Показатели уважения прав человека: руководство по количественной оценке и осуществлению" будет переведено на местные языки и станет использоваться в качестве средства мониторинга.
Engage with regional programmes that are prioritized by the Committee Участвовать в приоритизированных Комитетом региональных программах
The Advisory Committee notes that prioritized implementation plans are prepared through a participatory planning and review process with stakeholders, and that prioritization continues throughout the budget period as additional funding becomes available and further activities can be planned and implemented. Консультативный комитет отмечает, что подготовка приоритизированных планов осуществления ведется в рамках партиципаторного процесса планирования и обзора с заинтересованными субъектами и что работа по приоритизации продолжается в течение всего бюджетного периода по мере поступления дополнительного финансирования, позволяющего запланировать и реализовать дополнительные мероприятия.
In designing their social protection systems, countries should define the provision, funding, delivery and administration that is most appropriate to fulfil the prioritized objectives. При создании своих систем социальной защиты страны должны определить такие формы обеспечения услуг, их финансирования и непосредственного предоставления, а также административного управления ими, которые в наибольшей степени соответствуют задаче достижения приоритизированных целей.
Больше примеров...
Качестве приоритетной задачи (примеров 14)
The Government of Barbados has thus prioritized housing and is currently addressing this need, especially for citizens in the lower economic strata. Поэтому правительство Барбадоса рассматривает жилищное строительство в качестве приоритетной задачи и сейчас занимается удовлетворением этой потребности граждан, особенно граждан из менее благополучных в экономическом плане слоев общества.
Policy responses to date have not always emphasized that the realization of human rights must guide such efforts, or prioritized the need to address gender inequality. В рамках стратегических инициатив, осуществляемых в настоящее время, не всегда учитывается то, что такие усилия должны опираться на принцип соблюдения прав человека, и не всегда необходимость ликвидации гендерного неравенства выделяется в качестве приоритетной задачи.
The Special Representative emphasized that violence against children had been prioritized in the political agenda of regional organizations and institutions around the world, and important commitments and declarations had been adopted by Governments in all regions. Специальный докладчик подчеркнула, что насилие в отношении детей рассматривается в качестве приоритетной задачи в политической повестке региональных организаций и учреждений по всему миру и что правительства во всех регионах приняли на себя важные обязательства и сделали соответствующие декларации.
Some developed-country Governments have now prioritized cloud procurement, to take advantage of perceived efficiency and cost savings. Стремясь воспользоваться открывающимися возможностями для повышения эффективности и снижения затрат, правительства некоторых развитых стран в настоящее время рассматривают осуществление государственных закупок на базе облачных сервисов в качестве приоритетной задачи.
In 2007, UNICEF prioritized giving support to countries in their development of malaria-related proposals to the Global Fund to help ensure that resources are sustained. В 2007 году ЮНИСЕФ определил в качестве приоритетной задачи оказание поддержки странам в выработке для Глобального фонда предложений, связанных с эпидемией малярии, для содействия обеспечению регулярного выделения ресурсов.
Больше примеров...
Установленными приоритетами (примеров 9)
The group proposed that a conceptual framework, prioritized programme of work and corresponding coordination mechanism be presented to the Commission at it forty-sixth session, in 2015. Группа предложила представить Комиссии на ее сорок шестой сессии в 2015 году концептуальную систему, программу работы с установленными приоритетами и соответствующий механизм координации.
1.1.3 Socio-economic threat, risk mapping and analysis conducted by state governments to reduce conflict through prioritized planning and spending 1.1.3 Проведение правительствами штатов изучения и анализа социально-экономических угроз и рисков в целях сокращения числа конфликтов посредством планирования и расходования средств в соответствии с установленными приоритетами
Once endorsed by the Zimbabwe Government through Cabinet and Parliament, it is envisaged that this will mark the beginning of a concerted effort to implement more vigorously activities within the prioritized programmes for which consensus has been reached. Когда он будет одобрен руководством Зимбабве после его рассмотрения кабинетом министров и парламентом, планируется предпринять согласованные усилия по более активному осуществлению деятельности в рамках программ с установленными приоритетами, в отношении которых достигнут консенсус.
Although the contributions from the regular budget of the United Nations constitute only 10 per cent of the total contributions to UN-Habitat, the organization continues to rely on these contributions as they facilitate the effective implementation of a cohesive, prioritized work programme. Несмотря на то, что взносы за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций составляют лишь 10 процентов всего объема взносов в ООН-Хабитат, организация продолжает зависеть от них, так как эти взносы способствуют эффективному осуществлению согласованной программы работы с установленными приоритетами.
A functional non-governmental organization focal point should have prioritized terms of reference with measurable targets; should not be burdened with many unrelated additional tasks; and should have a dedicated budget to develop activities. Функциональный координатор, работающий с неправительственными организациями, должен располагать кругом полномочий с установленными приоритетами и реальными целями; не должен выполнять большое число не связанных с основной деятельностью дополнительных задач; и должен располагать специальным бюджетом для осуществления мероприятий.
Больше примеров...
Степени приоритетности (примеров 15)
The meeting prioritized and selected follow-up initiatives that should be considered by the Office for Outer Space Affairs for possible support in 2004-2005. На совещании были отобраны по степени приоритетности инициативы в отношении последующей деятельности, возможность оказания поддержки которым в 2004 - 2005 годах следует рассмотреть Управлению по вопросам космического пространства.
All content on the current United Nations Web site in English would be prioritized into high and medium priority groups. Все материалы, содержащиеся на нынешнем ШёЬ-сайте Организации Объединенных Наций на английском языке, будут разбиты на группы высокой и средней степени приоритетности.
The AFISMA requirements have been identified, coordinated and prioritized in conjunction with the African Union, ECOWAS and AFISMA headquarters. Потребности АФИСМА были определены, согласованы и ранжированы по степени приоритетности совместно с Африканским союзом, ЭКОВАС и штабом АФИСМА.
UNCTAD's publications should be relevant, demand-driven and prioritized, and they should be directed towards concrete needs and distributed in a cost-effective manner. Публикации ЮНКТАД должны быть актуальными, определяться факторами спроса и рангироваться по степени приоритетности, кроме того, они должны быть нацелены на конкретные потребности и распространяться эффективным по затратам образом.
Engaging key stakeholders in meeting prioritized knowledge needs Identifying and prioritizing capacity-building needs Выявление неизученных вопросов и определение степени приоритетности их изучения
Больше примеров...
Степень приоритетности (примеров 16)
In addition, all current and subsequent add-ons should be scrutinized to determine whether it was appropriate to proceed with them, and should then be prioritized, keeping in mind not only the Secretariat's objectives but also the realities of the budget. Кроме того, следует критически изучить все нынешние и будущие дополнительные предложения с целью определить, целесообразно ли принимать какие-либо меры в связи с ними, а затем определить степень приоритетности каждого из них с учетом не только задач Секретариата, но и реальных данных бюджета.
In response to a question about the prioritization of meeting requests, a representative of the Secretariat explained that requests were prioritized according to the status of the requesting body and the nature of the meeting requested. Отвечая на вопрос об определении степени приоритетности заявок на обслуживание заседаний, представитель Секретариата пояснил, что степень приоритетности заявок определяется с учетом статуса запрашивающего органа и характера заседания, обслуживание которого запрашивается.
In order to carry out a more efficient monitoring of the Programme of Action, the Commission, at its twenty-eighth session in 1995, adopted a topic-oriented and prioritized multi-year work programme. Добиваясь более эффективного контроля за выполнением Программы действий, Комиссия на своей двадцать восьмой сессии в 1995 году разработала тематическую, отражающую степень приоритетности задач многолетнюю программу работы.
The EU has already prioritized these issues in its Programme of Action and is in addition committed to supporting the Global Fund in fighting HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. Европейский союз уже определил степень приоритетности этих вопросов в своей Программе действий, и наряду с этим он преисполнен решимости поддерживать Глобальный фонд для борьбы с ВИЧ/СПИДом, малярией и туберкулезом.
Several experts highlighted that in order to target the assistance better, there should be an assessment of specific needs and an evaluation of countries and regions to be prioritized. Ряд экспертов подчеркнули, что для придания помощи более четкой направленности следует оценивать конкретные потребности и определять степень приоритетности деятельности в разных странах и регионах.
Больше примеров...
Приоритетном порядке (примеров 58)
The Kyoto Convention also expressly refers to "specially trained animals" among the types of relief consignments that should be prioritized for expedited processing. В Киотской конвенции в связи с различными поставками помощи, ускоренная обработка которых должна осуществляться в приоритетном порядке, также четко говорится о «специально обученных животных».
The Process must provide for a more inclusive and better coordinated assessment of need, and the projects contained therein must be better prioritized. Такой процесс должен обеспечивать предоставление более комплексной и скоординированной оценки потребностей, а осуществляемые в его рамках проекты должны выполняться в приоритетном порядке.
The reports also present a detailed assessment of results achieved to date, as well as gaps in the knowledge and understanding of the Commission, and make prioritized recommendations regarding the next steps to be undertaken in each investigation project. В отчетах также представлена подробная оценка полученных на сегодняшний день результатов, а также недостатки, связанные с недостаточной информированностью Комиссии и пониманием ею некоторых моментов, и приводятся в приоритетном порядке рекомендации относительно последующих шагов, которые необходимо предпринять в рамках каждого расследования.
The migration of current systems to an enterprise content management platform will be prioritized based on the criticality of business continuity, among other factors. Перевод от нынешних систем на платформу систем общеорганизационного контент-менеджмента будет осуществляться в приоритетном порядке с учетом, в частности, чрезвычайно важного значения обеспечения непрерывности деятельности.
WFP reported that it was facing a serious shortfall of commodities that was disrupting local production of fortified food and that, in mid-May, it had had to temporarily suspend production of fortified biscuits for children because the available food had been prioritized for super cereal production. ВПП сообщила, что Программа сталкивается с серьезной нехваткой сырья для местного производства витаминизированных продуктов питания и что в середине мая она была вынуждена временно приостановить производство витаминизированного печенья для детей, потому что имевшееся сырье было в приоритетном порядке использовано для производства высокообогащенных продовольственных смесей.
Больше примеров...