| There are other ways to serve, my prince. | Есть и другие способы, чтобы служить, мой принц. |
| Nor did I, my little prince. | А я да, мой маленький принц. |
| Prince Markie Dee left the group to pursue solo interests, which included producing many early tracks for Mariah Carey and Mary J. Blige which included her debut single, "Real Love". | Принц Марки Ди покинул группу, чтобы заняться сольной карьерой, которые включала в себя создание многих ранних треков для Мэрайи Кэри и Мэри Джей Блайдж, включая её дебютный сингл «Real Love». |
| The Prime Minister of the Kingdom of Cambodia, His Highness Prince Sihanouk, has sent a letter to his Vietnamese counterpart offering to send a group of experts to negotiate on the problem of Vietnamese residents in Cambodia. | Премьер-министр Камбоджи, Его Высочество принц Сианук направил письмо своему вьетнамскому коллеге, предлагая направить группу экспертов, для того чтобы провести переговоры по проблеме вьетнамских поселенцев в Камбодже. |
| Is the Prince declining to recite? | Принц отказывается прочесть нам отрывок? |
| Grand Prince Jaroslav Mudry Rurikovich has created this type of statehood in Russia in XI century. | Великий Князь Ярослав Мудрый Рюрикович создал этот тип государственности на Руси в XI веке. |
| We can easily imagine the satisfaction and inspiration which Prince Esterházy experienced while playing these trios. | Легко представить удовлетворение и вдохновение, которое князь получил во время исполнения этих трио». |
| Prince will Tuchkov duel. | Князь Тучков не будет стреляться. |
| In 1156, as it is marked in the Tver manuscript, Vladimir and Suzdal Prince Yuri Dolgorukiy (i.e. | В 1147 году суздальский князь Юрий Долгорукий пригласил в Москву своего союзника - новгород-северского князя Святослава. |
| In 1660, at the head of private and royal armies, Prince Jerzy Sebastian Lubomirski conducted a lightning campaign that ended with the defeat of Russian forces at Cudnów and Połonka. | В 1660 году князь Ежи Себастьян Любомирский во главе частных и королевских войск провел молниеносную кампанию, законченную поражением русских войск под Цудновом и Полонкой. |
| Heukganggong, Wanwoldang and Prince Yeomong are hostages. | Наместник Хыкган, Ванвольтан и царевич Ёмон считаются заложниками. |
| We have agreed that Prince Yeogu has to be eliminated. | Мы договорились, что царевич Ёгу должен быть устранён. |
| According to the myth, the Trojan prince is going for the liberation of Priam's sister Hesiona but with the hope to get Helena in Sparta. | Согласно мифу, троянский царевич собирается в путь ради освобождения сестры Приама Гесионы с тайной надеждой овладеть в Спарте обещанной Еленой. |
| Prince Youngpo's taking some swords. | Царевич Ёнпхо забирает мечи. |
| According to the British officer William Monteith, who knew Aleksandre personally and accompanied him during his raid into Georgia, the rebellious prince, finding it impossible to raise the means of paying his Lezgian auxiliaries, had to consent to their carrying of Georgian slaves. | По сведениям британского офицера Уильяма Монтейта, который лично знал Александра и сопровождал его во время рейда в Грузию, из-за недостатка средств для уплаты аварцам царевич разрешал им брать грузин в рабство. |
| Just because you don't have a body, you don't want anyone else to be prince of Nigeria. | Только потому, что у тебя нет тела ты не хочешь, чтобы кто-то другой стал принцом Нигерии. |
| Will it be the Prince of Thieves Or Queen of The World? | Он будет принцом воров Или королевой мира? |
| He also trained in forestry and in 2003 together with his father Prince Ruediger he founded the Wettinische Forstverwaltung (Wettin Forest Service). | Также он изучал лесное хозяйство и в 2003 году вместе со своим отцом принцом Рюдигером основал «Лесную службу Веттинов» (Wettinische Forstverwaltung). |
| It's like Prince Charles. | Как в случае с принцом Чарльзом. |
| On 14 November 2012 he hosted a party for the 64th birthday of Charles, Prince of Wales who was visiting New Zealand, and for 64 New Zealanders, all of whom shared the same birthday of 14 November. | 14 ноября 2012 года Матепараи отметил свой день рождения с Чарльзом, принцом Уэльским, посещавшим Новую Зеландию, и вместе с 64 новозеландцами, родившимися в этот день. |
| In every emergency, look to see if there's some advantage for your prince, Thomas. | В любой экстренной ситуации, Томас, думайте о том, какую пользу можно извлечь для своего правителя. |
| ~ "You have to pick your prince." ~ Doing what? | "Ты должен выбрать своего правителя." - И что будешь делать? |
| Prince of thrones cathedral, 7:30. | церковь Правителя престолов, 7:30 |
| In 854, the Bulgarian ruler Boris I forged an official alliance with the Moravian prince Rastislav against Louis the German of East Francia. | В 854 болгарский правитель Борис заключил официальный союз с Моравским князем Ростиславом против Людовика Немецкого, правителя Восточно-Франксого королевства. |
| Samuel also sealed an alliance with the Magyars when his eldest son and heir, Gavril Radomir, married the daughter of the Hungarian Grand Prince Géza. | Самуил также вступил в союз с венграми, устроив брак своего сына Гавриила Радомира и дочери венгерского правителя Гезы. |
| Blenheim and then Prince George did the same in succession. | Blenheim и следом Prince George последовательно повторили его манёвр. |
| Prince of Darkness is a box set of four CDs by Ozzy Osbourne released in 2005. | Prince of Darkness - бокс-сет, состоящий из 4 дисков и выпущенный Оззи Осборном в 2005 году. |
| Her first single, "Poison Prince", was released on 7 May 2007. | Её первый сингл, «Poison Prince», вышел 7 мая 2007. |
| Before the recording of Prince Valium, Roy Mayorga parted ways from the group to rejoin Soulfly for the recording of 3. | Перед записью альбома Prince Valium Рой оставил Medication, чтобы снова присоединиться к Soulfly. |
| "Poison Prince" was initially offered as a limited online-only release, and was included as the third track on her debut album This Is The Life, released 7 May 2007. | «Poison Prince» первоначально был предложен в качестве ограниченного онлайн-релиза, и был включен как третья песня на её дебютном альбоме This Is The Life, выпущен 7 мая 2007 года. |
| Not if prince is on tour. | Нет, если Принс на гастролях. |
| I did not kill your son, Mr. Prince. | Я не убивал вашего сына, мистер Принс. |
| For many years both Prince Hall and "mainstream" Grand Lodges have had integrated membership, though in some Southern states this has been policy but not practice. | На протяжении многих лет, в Принс Холле и «мейнстримовские» великие ложи были интегрированные члены, хотя в некоторых южных штатах это была политика, а не практика. |
| They claim that you should have understood that Mr. Prince wasn't ready to fly and you should have alert the Navy about his condition. | Вас обвиняют в том, что вы должны были понять, что мистер Принс не был готов к полетам, и вы должны были предупредить ВМФ о его состоянии. |
| Mike Prince in a coma? | Майк Принс в коме? |
| So we just danced with Prince? | Так значит мы только что танцевали с Принсом? |
| All songs written and produced by Prince, except "Everyday Is a Winding Road", which was written by Sheryl Crow, Jeff Trott and Brian McLeod. | Все песни написаны Принсом, кроме трека #9, написанного Шерил Кроу, Jeff Trott и Brian McLeod. |
| I've been working with Prince for many years and I can't go tell him... that you can't shoot this documentary. | Я далеко не первый год работаю с Принсом, и даже я не могу пойти да сказать, что вы отказались для него снимать . Говорю: |
| I'll talk to Prince. | Пойдите глотните воздуха, я переговорю с Принсом . |
| Do you call him Prince? | Вы его 'Принсом' зовёте? |
| So he's going, I printed up a bunch of facts about Jehovah's Witness that Prince should read. | Этот продолжает: Я вот тут распечатал несколько фактов из Интернета - про свидетелей Иеговы. Принсу стоит ознакомиться. |
| On June 26, 2016, Sheila and The New Power Generation led a tribute to Prince on the 2016 BET Awards, featuring a medley of his hits. | 26 июня 2016 года Шейла и группа The New Power Generation воздали дань уважения Принсу на церемонии вручения наград BET Awards 2016 года, где было исполнено попурри из его хитов. |
| Let's tear the roof off this joint, and show Prince how we do! | Давайте порвём танцпол и покажем Принсу, как мы это делаем! |
| Owns the dry cleaners over on Prince? | Владелец химчисток по всему Принсу? |
| In a case dealt with by LAC at the beginning of 1996, the Ministry of Home Affairs refused to consider an application for refugee status by a Nigerian national, Brian Prince Soetan, allegedly because he had remained in Namibia illegally after his temporary residence permit expired. | В одном из случаев, с которым ЦПП столкнулся в начале 1996 года, министр внутренних дел отказался рассматривать ходатайство о предоставлении статуса беженца гражданину Нигерии Брайану Принсу Соетану якобы на том основании, что тот после истечения срока действия временного вида на жительство нелегально остался в Намибии. |
| I need to be alone with Prince. | Мне нужно побыть наедине с Принсем. |
| On April 26, 2008, Sheila E., along with Morris Day and Jerome Benton, performed with Prince at the Coachella Music Festival. | 26 апреля 2008 года Шейла вместе с Моррисом Дей и Джеромом Бентоном выступила с Принсем на фестивале Коачелла. |
| In February 2006, Sheila E. performed with Prince (and Wendy Melvoin and Lisa Coleman) once again at the BRIT Awards. | В феврале 2006 года Шейла выступила с Принсем (и Венди Мелвойн и Лизой Коулман) ещё раз на церемонии BRIT Awards. |
| Sheila E. once again teamed up with Prince in March 2008, as she sat in (and played keyboard) on the performance with her family at Harvelle Redondo Beach. | Шейла снова объединилась с Принсем в марте 2008 года, когда она сидела (и играла на клавишных) во время выступления со своей семьёй в клубе Harvelle's Redondo Beach. |
| She also performed at the American Latin Music Awards in June 2007 with Prince and on July 7, 2007, in Minneapolis with Prince. | Она также выступала на церемонии American Latin Music Awards в июне 2007 года с Принсем и 7 июля 2007 года в Миннеаполисе с Принсем. |
| Louise viewed marriage to any prince as undesirable, and announced that she wished to marry John Campbell, Marquess of Lorne, heir to the Dukedom of Argyll. | Луиза рассматривала брак с любым иностранным принцем, как нежелательный, и объявила, что хочет выйти замуж за Джона Кэмпбелла, маркиза Лорна, - наследника герцога Аргайла. |
| Having returned to France, Mademoiselle de Nemours caught the attention of the dashing Prince Charles of Lorraine, heir of the Duke of Lorraine. | Вернувшись во Францию, мадмуазель де Немур привлекла внимание Карла Леопольда, сына и наследника герцога Лотарингского. |
| The title was created by King John IV of Portugal on 27 October 1645 in favor of his eldest son and heir Teodósio, to replace the title Prince of Portugal. | Титул был создан королем Жуаном IV 27 октября 1645 года для своего старшего сына и наследника Теодосио (1634-1653), чтобы заменить титул принца Португалии. |
| In 1643, Mazo became Master of Drawing and personal painter of the heir to the Spanish Crown, Baltasar Carlos, Prince of Asturias, who in 1645 became godfather of his fifth child. | В 1643 году Хуан дель Мазо получает звание мастера живописи и становится личным художником наследника престола, принца Астурийского, Бальтазара Карлоса, ставшего в 1645 году крёстным пятого ребёнка Хуана. |
| The possible marriage between the Prince of Wales and the Spanish Infanta, was known in history under the name "Spanish Match", and caused an internal political crisis in both England and Scotland. | Возможный брак наследника престола с инфантой, вошедший в историю под названием «Испанской партии», привёл к внутреннему политическому кризису в Англии и Шотландии. |
| Rumour has it, My Lord, the King wants to choose Prince Harry. | Ходят слухи, что король хочет выбрать принца Гарри. |
| The King is expecting Prince Lune, who you saved yesterday, to welcome Miss Haru as his bride | Король ожидает, что Принц Лун, которого вы спасли вчера, примет госпожу Хару как свою невесту. |
| Adding to this strife, the King of the Mon Calamari has been found mysteriously murdered, leaving his young son, prince Lee-Char, to guide his people alone. | Соперничество осложняется тем, что король Мон Каламари был убит при загадочных обстоятельствах Теперь, юный принц Ли-Чар вынужден сам править народом. |
| The Serbian Prince Lazar and the Bosnian King Tvardko organized an anti-Ottoman coalition and the Bulgarian Emperor joined them but was unable to send troops. | Сербский князь Лазарь и боснийский король Твртко организовали антиосманскую коалицию и тырновский царь хоть и присоединился к ним, но не смог оказать существенную помощь. |
| The King encamped at St. Pancras Priory with a force of infantry, but his son, Prince Edward (later King Edward I), commanded the cavalry at Lewes Castle 500 yards (460 m) to the north. | Сам король вместе с пехотой расположился в обители Святого Панкратия, а его сын и принц Эдуард, руководивший конницей, проживал в замке Льюис (расположенном в 500 ярдах (460 метрах) к северу). |
| The FBI could be behind it without prince being aware. | ФБР может стоять за этим без ведома Принса. |
| The next day, she released a new song, "Girl Meets Boy," in honor of Prince. | На следующий день она выпустила новую песню «Girl Meets Boy» в честь Принса. |
| According to Randall Roberts of the Los Angeles Times, Plectrumelectrum is a rock album with lyrics and sound effects characteristic of Prince's "noble weirdness" and "sense of humor". | По мнению Рэндалла Робертса из газеты Los Angeles Times диск Plectrumelectrum это рок-альбом с текстами и звуковыми эффектами с характерными для Принса «благородной странностью» и «чувством юмора». |
| Jackie wants me to divert all of Dr. Prince's patients to you and anything emergent that's incoming. | Джеки хочет чтобы я перевела тебе всех пациентов доктора Принса и всех срочных пациентов которые будут. |
| It would not be until Purple Rain (1984) that Prince would break big in Europe. | «Purple Rain» - сингл Принса, выпущенный в 1984 году. |
| Raphael grew up in Prince George's County, Maryland with 10 siblings. | Рафаэль вырос в округе Принс-Джордж, штат Мэриленд, с 10 братьями и сестрами. |
| There he established a new post named Fort George (now known as Prince George), which would become the starting point for his trip downstream. | Там он основал новую факторию под названием Форт Джордж (ныне Принс-Джордж), который станет начальным пунктом его путешествия вниз по течению. |
| The need for a hangar on the Prince George Airport to fulfill this contract was the catalyst for the merger talks that resulted in the formation of Northern Thunderbird Air in 1971. | Именно данное дополнение в партнёрском соглашении послужило причиной поиска ангаров самолётов для стоянки в аэропорту Принс-Джордж, переговоры по которым и привели в 1971 году к образованию объединённой авиакомпании Northern Thunderbird Air. |
| The first amendment proposed to require judges of the Orphans' Court for Prince George's County to have a Maryland state law license and to be a current member of the Maryland Bar Association. | Первая поправка предложила обязать судей суда по делам сирот округа Принс-Джордж штата Мэриленд иметь лицензию и быть членом Ассоциации адвокатов штата Мэриленд. |
| In 1974, Prince George's County, Maryland, became the largest school district in the United States forced to adopt a busing plan. | В 1974 году графство Принс-Джордж, штат Мэриленд, стало крупнейшим школьным округом в Соединенных Штатах, которое вынуждено принять план автобусов. |
| Those operations have illustrated the willingness of HNP to take action against criminal activity in Port au Prince. | Эти операции продемонстрировали готовность ГНП осуществлять меры по борьбе с преступностью в Порт-о-Пренсе. |
| Mr. HATANO (Japan): The recent developments in Port au Prince should be condemned as a blatant attempt to prevent the new constitutional government from properly carrying out its functions. | Г-н ХАТАНО (Япония) (говорит по-английски): Последние события в Порт-о-Пренсе должны быть осуждены как вопиющая попытка помешать новому конституционному правительству должным образом осуществлять свои функции. |
| To this end, OHCHR will place a Human Rights Adviser in the office of the United Nations Resident Coordinator in Port au Prince, focusing on technical cooperation with the Office of the Ombudsman, the Judicial School and civil society. | С этой целью УВКПЧ направит в канцелярию координатора-резидента Организации Объединенных Наций в Порт-о-Пренсе консультанта по правам человека, который займется налаживанием технического сотрудничества с управлением омбудсмена, школой по подготовке работников судебной системы и гражданским обществом. |
| Let me reaffirm that France continues to support very strongly the work that he is doing in Port au Prince. | Я еще раз хотел бы подтвердить, что Франция и далее будет решительно поддерживать деятельность, которую он осуществляет в Порт-о-Пренсе. |
| There are continuing reports that the situation in Port-au Prince is chaotic and, notwithstanding the presence of international military forces, respect for law and order is not in evidence. | Продолжают поступать сообщения о том, что в Порт-о-Пренсе царит хаос и что, несмотря на присутствие международных вооруженных сил, нет явных признаков соблюдения правопорядка. |