Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
It's a bit of theatrics, but often presentation is more than half the performance. Это немного театрально но зачастую представление составляет больше половины самого дела.
The presentation of the interim report was made to the European Parliament, along with the European Council and the European Commission in Brussels. Представление промежуточного доклада состоялось в Европейском парламенте, а также Совете Европы и Европейской комиссии в Брюсселе.
Presentation of the activity report of the Special Unit on Commodities Представление доклада о деятельности Специальной группы по сырьевым товарам
Source: Ministry of Health of the Republic of Indonesia, Presentation in National Meeting on Family Hope Program Regional 1 Yogyakarta, 21 March 2011 Источник: Министерство здравоохранения Республики Индонезия, Представление на национальном совещании по программе "Семейная надежда", регион 1, Джокьякарта,
Presentation of draft implementation plans Представление проектов планов внедрения.
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
Production was completed in 2010, and the presentation is to be launched in early 2011. Подготовка презентации была завершена в 2010 году, и сама презентация станет использоваться с начала 2011 года.
The presentation of such a conceptually challenging effort generated much discussion. Презентация такой концептуально нелегкой задачи породила множество комментариев.
The employment of advertising material should therefore be just as carefully planned and implemented as for any other media presentation for your company. Поэтому использование рекламных инструментов должно быть спланировано и реализовано так же тщательно, как и любая другая презентация предприятия в средствах массовой информации.
(b) Presentation of the environmental impact study with the aim of providing the public with information about the environmental management system for the project, including the measures to be adopted in order to monitor, prevent, mitigate and offset negative environmental impacts. Ь) Презентация Исследования о воздействии на окружающую среду, для того чтобы изучить План управления природными ресурсами и его меры по контролю, предотвращению, смягчению и компенсации негативного влияния на окружающую среду.
Presentation of the "Rule of Law Assistance Directory" of the International Development Law Organization (organized by the Rule of Law Unit and co-sponsored by the Permanent Missions of Liechtenstein and Mexico) Презентация Руководства по программам помощи в области обеспечения законности Международной организации по праву развития (организуемая Группой по вопросам обеспечения законности при совместной поддержке со стороны постоянных представительств Лихтенштейна и Мексики)
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
Mr. EL MASRY endorsed Mr. Grossman's comments concerning the need to follow up on the presentation by the representative of the Secretary-General. Г-н ЭЛЬ-МАСРИ поддерживает замечания г-на Гроссмана относительно необходимости обсудить выступление представителя Генерального секретаря.
The presentation given by the delegate from Denmark is available at: . Выступление делегата от Дании имеется по адресу: .
At its forty-first session, the Board heard a presentation by David Atwood of the Quaker United Nations Office, Geneva, on "Disarmament and human security: returning to the basics and a new paradigm". На своей сорок первой сессии Совет заслушал выступление представителя Бюро общины квакеров при Организации Объединенных Наций в Женеве Дэвида Этвуда на тему «Разоружение и безопасность людей: возвращение к истокам и новая парадигма».
Mr. DJORDJEVIC (Yugoslavia) said that his delegation had listened attentively to the comments of the members of the Committee and wished to thank the Rapporteur for his excellent presentation. Г-н ДЖОРДЖЕВИЧ (Югославия) говорит, что его делегация внимательно выслушала замечания членов Комитета, и хотел бы поблагодарить Докладчика за его прекрасное выступление.
Presentation to Inuit Women in a Connected Society March 15, 2005 Ottawa Ontario выступление на конференции «Женщины народности инуитов в тесно взаимосвязанном обществе», 15 марта 2005 года, Оттава, Онтарио;
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
The discussion was based on the presentation by UNECE and papers by the Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute and Switzerland. Основой для дискуссии послужили доклад ЕЭК ООН и документы, представленные Нидерландским междисциплинарным демографическим институтом и Швейцарией.
At the meeting of the Committee held in June 2008, the Oslo Group submitted a progress report on its work and delivered a presentation on the main issues with respect to concepts and the use of terminology. На совещании Комитета в июне 2008 года Ословская группа представила доклад о своей работе и организовала презентацию с изложением основных проблем, касающихся их понятий и употребляемых терминов.
Presentation entitled "The significance of the International Day in Support of the Victims of Torture" Доклад на тему "Значение Международного дня в поддержку жертв пыток"
"Parliament and the Fight against Corruption", a presentation given at the University of Guelma, Algeria, 2006 "Парламент и борьба с коррупцией", доклад в Гельмском университете, Алжир, 2006 год
The Working Group further heard a presentation by Mr. V. Giannella, Member of the Board of the European Commerce Register's Forum (ECRF) and International Affairs Manager at Infocamere, Italy, on the results of the 2014 International Business Registers Report. Рабочая группа также заслушала доклад г-на В. Джаннеллы, члена Совета Европейского форума коммерческих регистров (ЕФКР) и руководителя по международным отношениям палаты информационных технологий Торговой палаты, Италия, о выводах, сформулированных в Международном докладе о реестрах юридических лиц за 2014 год.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
Oral presentation by Peace Boat Director on disarmament. Директор «Корабля мира» сделал устное сообщение.
(a) Thanked the EC Joint Research Centre for the information provided and the presentation made; а) поблагодарила Совместный исследовательский центр ЕК за представленную информацию и сделанное сообщение;
A presentation to provide the context for a discussion of models and model results сообщение с информацией о контексте для обсуждения моделей и результатов моделей;
Presentation at the Seminar of the Project "Legal Regulation of Family Relations in RF with regard to the Hague Convention on Abduction 1980 and the Hague Convention on Protection of Children's Rights 1996" (Moscow, 12 April 2011); Сообщение на семинаре по проекту "Правовое регулирование семейных отношений в РФ в контексте Гаагской конвенции о похищениях 1980 года и Гаагской конвенции о защите прав детей 1996 года" (Москва, 12 апреля 2011 года);
An excellent presentation on COSPAS-SARSAT was made by D. Levesque of COSPAS-SARSAT. Весьма содержательное сообщение о КОСПАС - САРСАТ сделал представитель КОСПАС - САРСАТ Д. Левескё.
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
It was agreed that a more substantive presentation on progress made in the preparation of the guide should be made at a future session of the Commission. Было решено, что более обстоятельное изложение хода работы по подготовке руководства будет представлено на одной из будущих сессий Комиссии.
A detailed presentation of those opinions, remarks and suggestions, as well as their assessment by the Special Rapporteur, was contained in paragraphs 40 to 60 of the second report. Подробное изложение этих мнений, замечаний и предложений, а также их оценка Специальным докладчиком были представлены в пунктах 40 - 60 второго доклада.
Ms. Flores (Honduras) (spoke in Spanish): My delegation is grateful for the presentation of the report of the Economic and Social Council for 2011 (A/66/3), the resolutions approved, the description of the high-level meetings and the ministerial declaration adopted. Г-жа Флорес (Гондурас) (говорит по-испански): Наша делегация признательна за представление доклада Экономического и Социального Совета за 2011 год (А/66/3), утвержденные резолюции, изложение информации о заседаниях высокого уровня и принятую декларацию на уровне министров.
Presentation on potential positive and negative impacts of trade reform elements on economic, social and cultural human rights Изложение потенциальных позитивных и негативных последствий элементов торговой реформы для экономических, социальных и культурных прав человека
The Claimant has provided a very clear and insightful presentation of Bulgaria's practice in relation to the conclusion of investment treaties subsequent to the conclusion of the Bulgaria-Cyprus BIT in 1987. Заявитель представил весьма четкое и содержательное изложение практики Болгарии в отношении заключения инвестиционных договоров после заключения двустороннего инвестиционного договора между Болгарией и Кипром в 1987 году.
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
A more detailed presentation of the education component of the end-of-cycle review is included among the country evaluations presented below. Более подробная информация в отношении обзора компонента образования на конец цикла приводится в материалах страновых оценок ниже.
An oral presentation will be made to the Commission on the initial findings and content of the report to be submitted to the Economic and Social Council in April 1999. В апреле 1999 года Комиссии будет представлена устная информация о содержании доклада, который будет представлен Экономическому и Социальному Совету, и содержащихся в нем предварительных выводах.
She hoped that the Committee's report, which would be issued shortly, and the information contained in the delegation's reports and presentation would be widely disseminated in Germany. Она надеется, что доклад Комитета, который будет опубликован в ближайшее время, и информация, содержащаяся в докладах и выступлении делегации, будут широко распространены в Германии.
It has benefited from the presentation made by the Prime Minister of Guinea-Bissau to the Guinea-Bissau configuration at its meeting on 20 February 2008 and the report of the exploratory mission presented by the Chairperson of the Guinea-Bissau configuration and discussed at its meeting on 5 February 2008. При ее подготовке была использована информация, изложенная в выступлении премьер-министра Гвинеи-Бисау на заседании Структуры по Гвинее-Бисау 20 февраля 2008 года, и информация, содержащаяся в докладе об итогах ознакомительной поездки, который был представлен Председателем Структуры по Гвинее-Биссау и обсужден на ее заседании 5 февраля 2008 года.
Information on the Integrated Presentation is presented by work area in six different addenda. Информация, содержащаяся в сводном документе, представлена с разбивкой по областям работы в шести различных добавлениях.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
It was recalled that the draft provisions also referred to presentation in draft articles 26 and 27. Было вновь обращено внимание на то, что в проектах статей 26 и 27 проекта положений также содержатся ссылки на предъявление.
By virtue of Article 1(o) the TIR carnet holder is responsible for "the presentation of... the load and the TIR Carnet relating thereto". В силу статьи 1 о) держатель книжки МДП несет ответственность за "предъявление... вместе с грузом и относящейся к ним книжкой МДП".
The presentation of material evidence and documents, the reading of written records and the playing of sound recordings or viewing of video recordings or films of investigative acts must be noted in the report along with the related information provided by the person questioned. Предъявление вещественных доказательств и документов, оглашение протоколов и воспроизведение звукозаписи, видеозаписи и киносъемки следственных действий, а также данные в связи с этим допрашиваемым показания подлежит обязательному отражению в протоколе.
1.6 Presentation of the vessel for inspection 1.6 Предъявление судна для осмотра
After the presentation of the goods to Customs, they could be physically checked at any time. После заявления оружия в таможне его предъявление может быть потребовано в любой момент.
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
The Board noted that UNICEF continued to improve the presentation of the statements. Комиссия отметила, что ЮНИСЕФ продолжал совершенствовать формат ведомостей.
This new presentation further improves the quality of the financial information provided. Этот новый формат позволил улучшить качество предоставляемой финансовой информации.
UNFPA has improved the presentation of its IPSAS-compliant financial statements to enhance their clarity and quality. ЮНФПА улучшил формат представления финансовых ведомостей, повысив четкость и качество информации, которая теперь отвечает требованиями МСУГС.
(b) To review and integrate all annual report questionnaires, using modern communication and presentation techniques to make such changes in format as may be appropriate to achieve optimum acceptability and to facilitate their use; Ь) рассмотреть и свести воедино все вопросники ежегодных докладов, используя современные методы связи и представления, в целях внесения таких изменений в формат, какие могут потребоваться для обеспечения оптимальной приемлемости и содействия их использованию;
The Conference reviewed the proposed new format of the Integrated Presentation that was used to prepare Programme Activity 4. Конференция разобрала предложенный новый формат комплексного представления, который был использован для подготовки программного вида деятельности 4.
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
There will also be a presentation on the geographic scope and scientific challenges posed by article 76 and an outline to simplify for States the preparation of a national submission. Будет также представлен материал относительно географического объема и научных проблем, возникающих в связи со статьей 76, и план, позволяющий упростить подготовку государствами национальных представлений.
The Working Group took note of the presentation and expressed its appreciation of the significant progress made. Рабочая группа приняла к сведению представленный материал и дала высокую оценку достигнутому большому прогрессу.
Pretenders to nominations are to submit presentation material no later than the 1st of May 2009. Претенденты на номинации должны представить презентационный материал не позднее 1 мая 2009 г.
No. What you need to do is match the material to be learned to the presentation format, not you. На самом деле вам нужно правильно сочетать учебный материал с форматом его предъявления, а вовсе не с вашим стилем обучения.
This event saw a presentation of the new global PFC group currently being established (see below), the results of the 2009 PFC survey and recent regulatory and risk management activities in the United States. На этом мероприятии были представлены материал о новой глобальной группе по ПФХВ, работа над созданием которой ведется в настоящее время (см. ниже), результаты обследования 2009 года и сведения о недавних мероприятиях в области регулирования и уменьшения риска в Соединенных Штатах.
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
The Committee thanks the Government of the Netherlands for the presentation of its report, which was in keeping with the Committee's guidelines, although it was nearly nine years late. Комитет выражает признательность правительству Нидерландов за представленный доклад, который соответствует руководящим принципам Комитета, хотя и представлен с почти девятилетним опозданием.
National report for the national voluntary presentation of Peru Национальный доклад Перу, добровольно представленный
The Committee was grateful to Spain for its oral presentation and for the additional written material it provided. Комитет выразил признательность Испании за ее устные сообщения и за дополнительный материал, представленный в письменном виде.
First of all, I would like to express my sincere appreciation to Judge Shi Jiuyong, President of the International Court of Justice (ICJ), for his comprehensive presentation on the report of the ICJ (A/59/4) today. Прежде всего, я хотел бы выразить искреннюю признательностью судье Ши Цзююну, Председателю Международного Суда (МС), за представленный им сегодня всеобъемлющий доклад Международного Суда (А/59/4).
Took note of the presentation of MSC-West on Status Report 1/08. Ь) принял к сведению представленный МСЦ-Запад доклад о состоянии работы 1/08.
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
A report was submitted and circulated to participants and a presentation was given by the Chairperson. Среди участников сессии был распространен представленный доклад, а Председатель выступил перед участниками.
As a user of statistical data, the bank has initiated a number of methodological changes or presentation of the data compiled by the Hungarian Central Statistical office (CSO). В качестве пользователя статистических данных Банк выступил инициатором внесения ряда изменений в методологию или форму представления данных, подготавливаемых Центральным статистическим управлением Венгрии (ЦСУ).
Presentation given by H. Chen (UN Statistics Division) С докладом выступил Х. Чень (Статистический отдел Организации Объединенных Наций)
A presentation was made by the Minister of Welfare and Social Security, the Sudan, Mashair Ahmed Elamin Abdalla. С презентацией выступил министр социального обеспечения Судана Машаир Ахмед аль-Амин Абдалла.
Mr. Ivan Shabalov, Chairman of the Coordinating Council of the Russian Pipe Producers Association, made a comprehensive presentation, on behalf of pipe producers and Gazprom, on "New principles of OJSC «Gazprom» and the Russian pipe producers cooperation". Председатель Координационного совета Российской ассоциации производителей труб г-н Иван Шабалов выступил от имени производителей труб и Газпрома с докладом "Новые принципы взаимоотношений ОАО"Газпром" с российскими производителями труб".
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
He made a brief presentation on the mandate of the Expert Group and invited the experts to exchange views on the issues identified in that resolution. Он вкратце рассказал о мандате Группы экспертов и предложил экспертам обменяться мнениями по перечисленным в этой резолюции вопросам.
The Chairman of the Task Force on Environmental Compliance and Enforcement made a brief presentation of the guidelines and the process of their development. В своем выступлении председатель Целевой группы по соблюдению и обеспечению применения экологических норм кратко рассказал о руководящих принципах и процессе их разработки.
A representative of Guinea delivered a presentation on activities undertaken at the national and local levels to foster communication and access to information by various groups, namely policymakers, local authorities, women and children. Представитель Гвинеи рассказал о деятельности, осуществляемой на национальном и местном уровнях в целях укрепления коммуникации и расширения доступа к информации различных групп, в частности лиц, отвечающих за принятие решение, местных органов власти, женщин и детей.
Marcelo Paixao, panellist for the Working Group on People of African Descent, made his presentation on the Brazilian experience in fighting racism and promoting racial equality. Г-н Марсело Пайшан, участник дискуссии в Рабочей группе по проблеме лиц африканского происхождения, рассказал о бразильском опыте борьбы с расизмом и поощрения расового равенства.
The presentation covered all aspects of forestry in Netherlands, from forest types and forest owners to the different functions of forests, legislation and policy and revenues and costs of a typical forest enterprise. В своем выступлении он остановился на всех аспектах лесного хозяйства Нидерландов и рассказал, в частности, о существующих типах лесов, категориях лесовладельцев, различных функциях, которые выполняют леса, законодательстве и политике, а также о доходах и затратах типичного лесохозяйственного предприятия.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
Consequently, 2008-2009 figures have been presented consistently with the new presentation format. Соответственно, цифры за 2008 - 2009 годы представлены в соответствии с новым форматом.
The status of present and anticipated future launch opportunities for small satellites was reviewed in another presentation. Нынешнее положение дел в сфере запуска малых спутников и вопросы изыскания новых возможностей были представлены в отдельном докладе.
The reports were introduced by the Director, GCO, who made an in-depth presentation on GCO and its performance in the past year. Доклады были представлены Директором ОПО, который обстоятельно проанализировал деятельность ОПО на протяжении последнего года.
Others looked forward to the presentation of evaluations at the annual session and hoped the evaluations would contribute to more results-based reporting by UN-Women. Другие делегации заявили, что ожидают результатов оценок, которые будут представлены на ежегодной сессии, и выразили надежду на то, что эти оценки помогут структуре «ООН-женщины» в подготовке отчетности, в большей степени ориентированной на результаты.
On the second day presentations were given on research on growing systems and varieties for strawberries, the system of organic production in Slovakia as well as a presentation from EAN Slovakia. Во второй день были представлены доклады о результатах исследований, посвященных системам выращивания и различным разновидностям земляники, системе органического производства в Словакии, а также информация о МАКТД-Словакия.
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
The presentation was flawed, but I think that it was seasoned very well. Оформление не удалось, но думаю, что приправлено оно было очень хорошо.
Advice on file structures and derived variables that can facilitate the production of tables and presentation of results from the survey will also be provided. В него будут также включены рекомендации относительно структуры файлов и производных переменных, которые могут облегчить составление таблиц и оформление результатов обследований.
A frequent suggestion has been to improve the presentation of the List, and it is easy to understand why. Часто предлагают также улучшить графическое оформление перечня, и легко понять, чем обусловлено это предложение.
However, over time, the price paid was in terms of decreased periodicity and compromised quality of production (content, format, presentation and paper used), which ultimately had a cumulative deleterious effect on the credibility and viability of the publication itself. 1 Однако со временем это привело к сбоям в периодичности изданий и ухудшению качества (содержание, формат, оформление и используемая бумага), что в конечном счете негативно сказалось в целом на репутации и жизнеспособности самого издания 1/.
Careful presentation - Class I Тщательное оформление - первый сорт
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
18 February, 2009 in Almaty city was held the presentation of diplomas to graduates of the program Doctor of Business Administration (DBA) of International Academy of Business and the Higher School of Corporate Management of National Economy under Government of Russian Federation. 18 февраля 2009 года в городе Алматы состоялось вручение дипломов выпускникам программы Doctor of Business Administration (DBA) Международной Академии Бизнеса и Высшей Школы Корпоративного Управления Академии Народного Хозяйства (АНХ) при Правительстве Российской Федерации.
The presentation of rank certificates to 48 senior KPC members at a ceremony on 13 June concluded a process started on 31 January when General Ceku proposed ranks, titles and insignias for the different levels of the Corps. Вручение 48 старшим членам КЗК удостоверений о присвоении звания на церемонии, состоявшейся 13 июня, явилось завершающим этапом процесса, начавшегося 31 января, когда генерал Чеку предложил ввести для различных уровней персонала корпуса ранги, звания и знаки различия.
Another view was that presentation performed a function different from delivery and thus, it was necessary to have a functional equivalence rule Согласно другому мнению, предъявление выполняет иную функцию, нежели вручение, поэтому для предъявления необходимо предусмотреть отдельное правило функциональной эквивалентности.
It is the annual banquet and presentation of the highest honour our theatre has: the Sarah Siddons Awardfor Distinguished Achievement. Поводом для этого ежегодного банкета и помпезной церемонии, служит вручение премии имени Сары Сиддонс за выдающиеся достижения.
The presentation of statuettes and diplomas was organised on 22 October. Торжественное вручение статуэток и дипломов состоялось 22 октября с.г.
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
UNIC Panama City organized a 10-day interactive film presentation on discrimination and a conference on the impact of the World Conference in Panama. ИЦООН в Панаме организовал интерактивный показ в течение 10 дней фильмов о дискриминации и конференцию о воздействии Всемирной конференции на ситуацию в Панаме.
Programme and Presentation: J. D. Ralph and R. J. Spottiswoode. Программа и показ: Ж. Д. Ральф и Р. Ж. Споттисвуд.
During transfer video presentation of the company. Во время переезда показ видеофильма о компании.
The presentation of the report was accompanied by the screening of a short film entitled El Camino de Sabina, produced jointly by the offices in Mexico of UNIC, UNDP, OHCHR, as well as INALI and CDI. После презентации доклада был осуществлен показ короткометражного фильма «Дорога Сабины», который был подготовлен совместно с отделениями информационных центров Организации Объединенных Наций, ПРООН, УВКПЧ, Национальным институтом по языкам коренных народов и Комиссией по правам коренных народов Мексики.
The presentation of the Spring-Summer-2007 collection of the Ufa knitting factory has become a true decoration of today's event. Настоящим украшением сегодняшнего мероприятия стал показ коллекции "Уфимской трикотажной фабрики" "Весна-Лето-2007".
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Pretenders to nominations are to submit presentation material no later than the 1st of May 2009. Претенденты на номинации должны представить презентационный материал не позднее 1 мая 2009 г.
Presentation set "Kharkov 350" is created on demand of Kharkiv Administration to the 350 anniversary of the city. Презентационный комплект «Харьков 350» выполнен по заказу Харьковского муниципалитета к 350-летию города.
Often, the presentation movie uses design elements in an existing corporate style. This promotes brand loyalty. Презентационный фильм должен быть смонтирован таким образом, что даже при полном отключении звука человеку будет передаваться необходимая информация и эмоции.
On average the presentation movie is 4-5 minutes long. Презентационный фильм идеально подходят для демонстрации товаров и различной продукции.
PowerPoint and Adobe presentation should be sent to the UNECE secretariat by 5 May 2003 at the latest, so that these can be installed on the presentation computed prior to the meeting. Демонстрационные материалы в формате PowerPoint и Adobe должны быть направлены в секретариат ЕЭК ООН не позднее 5 мая 2003 года, с тем чтобы они могли быть установлены на презентационный компьютер до начала совещания.
Больше примеров...