Английский - русский
Перевод слова Premier

Перевод premier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Премьер (примеров 215)
Supporters of federation included the New South Wales premier Sir Henry Parkes whose 1889 Tenterfield Speech (given in Tenterfield) was pivotal in gathering support for New South Wales involvement. Среди сторонников федерации был премьер Нового Южного Уэльса сэр Генри Паркс (англ. Sir Henry Parkes), речь которого в Тентерфилде (англ. Tenterfield) в 1889 году стала основной в получении поддержки вовлечения Нового Южного Уэльса.
They will record that the next day the president of the United States looked out the White House window and the premier of the Soviet Union looked out the Kremlin window and saw the new distant sun in the sky. Они запишут это Президент Соединённых штатов смотрел из окна Белого Дома а премьер Советского Союза смотрел из окна Кремля и увидели новое солнце в небе.
In October 1912, the New South Wales Premier, James McGowen "evicted" him from Government House, Sydney. В октябре 1912 года, премьер Нового Южного Уэльса Джеймс МакГовэн «выселил» Денмана из Дома правительства в Сиднее.
KievBuild is a b-to-b- formatted event as it follows all the exhibitions organized by Premier Expo. Характерной особенностью KievBuild, как и всех выставок Премьер Экспо, является направленность исключительно на специалистов отрасли и деловых людей.
PREMIER EXPO's exhibitions take place in Ukraine's largest and most modern exhibition venue -the International Exhibition Center, with 66500 sq.m of exhibition space and excellent facilities. Компания ПРЕМЬЕР ЭКСПО работает на лучшей выставочной площадке Украины - в Международном Выставочном Центре (Броварской пр-т, 15, Киев). Это уникальный современный комплекс для проведения международных выставок общей площадью 66500 кв.м с многочисленными возможностями сервиса для участников и посетителей выставок.
Больше примеров...
Премьер-министр (примеров 202)
At the time, the premier was in New York City at a meeting of the United Nations General Assembly. Премьер-министр в этот момент находился в Нью-Йорке для выступления на сессии ООН.
A few months later, when China and Japan were working to normalize relations, Japanese Prime Minister Kakuei Tanaka asked Chinese Premier Zhou Enlai about the islets; Спустя несколько месяцев, когда Китай и Япония работали над стабилизацией отношений, японский премьер-министр Танака Какуэй спросил китайского премьера Чжоу Эньлая об островах;
An implementation committee was appointed by the Premier to find ways to put the recommendations into practice and more than half of them have already been implemented: work on the others continues. Премьер-министр назначил Комитет по осуществлению рекомендаций, с тем чтобы реализовать их на практике, и более половины этих рекомендаций уже выполнены.
The Premier of Bermuda, however, stated that on the basis of his discussions with the administering Power in November 1993 in London, he could not ascertain that the views expressed by the parliamentarian were those of the Government of the United Kingdom. 10 Вместе с тем премьер-министр Бермудских островов заявил, что с учетом его обсуждений с управляющей державой, состоявшихся в ноябре 1993 года в Лондоне, он не убежден в том, что мнения, высказанные этим парламентарием, совпадают с мнением правительства Соединенного Королевства 10/.
Two months later, the MeK detonated another bomb in the office of the president, killing President Rajai and Premier Mohammad Javad Bahonar. Через два месяца после этого покушения Моджахедин-е Халк осуществила взрыв в здании канцелярии главы правительства, в результате которого погибли президент страны Мохаммад Али Раджаи, премьер-министр Мохаммад Джавад Бахонар и ещё несколько человек.
Больше примеров...
Главным (примеров 49)
Last week, we learned that the Group of 20 (G20) anointed itself "the premier forum for our international economic cooperation". На прошлой неделе нам стало известно, что Группа 20 провозгласила себя «главным форумом нашего международного экономического сотрудничества».
With that in mind, we reiterate that the United Nations remains the premier institution for forging global consensus. Помня об этом, мы вновь заявляем, что Организация Объединенных Наций остается главным механизмом для формирования глобального консенсуса.
Since 2014, the EHL research center, in partnership with STR, has sought to become a premier source of research in the field of international hospitality. С 2014 года исследовательский центр EHL в партнерстве с STR старается стать главным источником исследований в сфере международного гостеприимства.
15.58 Responsibility for the implementation of the subprogramme lies with the African Institute for Economic Development and Planning, which acts as the training arm of ECA and is a premier capacity-development resource for African Governments. 15.58 Ответственность за осуществление этой программы возложена на Африканский институт экономического развития и планирования, выступающий в роли учебного подразделения ЭКА и являющийся для правительств африканских стран главным ресурсом в области укрепления потенциала.
The Conference, regarded as the premier event of the non-governmental organization community at United Nations Headquarters each year, now counts on the participation of 2,000 representatives from more than 600 non-governmental organizations in over 80 countries. В работе Конференции, которая считается главным мероприятием сообщества неправительственных организаций, ежегодно проводимым в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, в настоящее время принимают участие 2000 человек, которые представляют свыше 600 неправительственных организаций из более чем 80 стран.
Больше примеров...
Главного (примеров 30)
Over four decades, providing that service has brought recognition to COSPAR as the premier forum for presenting the most important results in space research in all disciplines. Выполняя эти функции в течение более четырех десятилетий, КОСПАР заслужил репутацию главного форума для представления наиболее важных результатов космических исследований во всех областях.
It had therefore been very heartening to see that in recent years the Assembly had acquired newfound relevance with an impressive record of ground-breaking achievements, reaffirming its position as the world's premier standard-setting body. Поэтому в последние годы было весьма отрадно наблюдать, как Ассамблея вновь приобретает все большее влияние, о чем свидетельствует внушительный перечень новаторских достижений, позволяющих ей подтвердить свои позиции в качестве главного всемирного органа, отвечающего за установление международных стандартов.
The emergence of the G20 as the self-proclaimed premier forum for international economic cooperation reflects the perceived problems of the existing Group of Seven (G7) finance ministers' forum and the increasing importance of several emerging economies in the global economy. Возникновение Группы 20 в качестве самопровозглашенного главного форума по международному экономическому сотрудничеству является отражением предполагаемых проблем существующего форума министров финансов Группы 7 и растущей роли в мировой экономике нескольких стран с формирующейся рыночной экономикой.
The institution of the BRICS summits largely coincided with the beginning of the global crisis, the first summits of the Group of 20 and the consolidation of that Group as the premier forum for economic coordination among its members. Начало проведения саммитов БРИКС примерно совпало по времени с началом глобального кризиса, началом проведения саммитов Группы 20 и укреплением позиций этой группы как главного форума для координации макроэкономической политики ее членов.
However, these same speeds were found to be extremely dangerous at GARRA's premier track, Daytona International Speedway. Однако такие скорости были сочтены опасными для главного трека серии, Daytona International Speedway.
Больше примеров...
Главных (примеров 23)
I just strong-armed one of the premier financial institutions in this country into allowing our client to pursue his dreams. Я только что убедил одно из главных финансовых учреждений этой страны позволить моему клиенту следовать за своей мечтой.
Credibility is essential to the value of the FRA products and an important part of the Long-Term FRA Strategy will be to strengthen the FRA brand in a way that increases both credibility and visibility as a premier source of global information on forests. Наличие доверия является важным условием для признания достоинств материалов ОЛР, и значительная часть мероприятий по линии долгосрочной стратегии для ОЛР будет направлена на укрепление репутации ОЛР, с тем чтобы она пользовалась еще большим доверием и авторитетом в качестве одного из главных источников информации о мировых лесных ресурсах.
He served as a judge in the High Court of Delhi (a premier High Court in India) and then was the Chief Justice of the Bombay High Court, one of the largest and oldest High Courts in India. Ранее он исполнял обязанности судьи в Высоком суде Дели (одном из главных высоких судов в Индии), а после этого - обязанности главного судьи в Бомбейском высоком суде, который является одним из крупнейших и старейших высоких судов в Индии.
Nowadays, there is both too much and too little Europe, or, to put it differently, too many European countries are represented in the world's premier forums, with too many voices. В настоящее время Европы как слишком много, так и слишком мало, или выражаясь другими словами, слишком много европейских стран представлены на главных всемирных форумах слишком большим количеством голосов.
All India Women's Conference is one of the premier women's voluntary organizations that has been involved in the field of women's education and empowerment for the last 85 years. Всеиндийская конференция женщин является одной из главных женских добровольческих организаций, которая уже 85 лет занимается вопросами образования и расширения прав и возможностей женщин.
Больше примеров...
Ведущих (примеров 22)
The recent troubles in the world's premier financial and banking countries exacerbate the profound challenges facing developing nations. Трудности, с которыми столкнулись недавно финансовые учреждения и банки ведущих стран мира, обостряют серьезные проблемы, возникшие у развивающихся стран.
Green Cross Corporation (株式会社ミドリ十字; Kabushiki Gaisha Midori Jūji) was one of the premier pharmaceutical companies in Japan. Зелёный Крест) - была одной из ведущих фармацевтических компаний в Японии.
GTS is one of Ghent's premier terminal operators. GTS является одной из ведущих компаний, ответственных за эксплуатацию терминалов в г. Гент.
Since then, the CIAPR Forum has become a premier gathering of mayors, policy and decision makers, experts, the private sector and ICT business leaders in the Asia-Pacific region. После этого форум ИГРАТО стал важным местом встречи мэров, политиков и руководителей, экспертов, представителей частного сектора и ведущих компаний в сфере ИКТ в регионе Азии и Тихого океана.
CB Richard Ellis (CBRE) is the world's premier, full-service real estate services company. Operating globally, the firm holds a leadership position in virtually all of the world's key business centres. Компания СВ Richard Ellis является одним из ведущих консультантов по недвижимости, единственным в отрасли предлагающим полный комплекс услуг: агентские услуги (офисные, торговые и складские помещения), услуги корпоративным клиентам, управление строительством, управление недвижимостью, стратегический консалтинг и оценка.
Больше примеров...
Ведущим (примеров 18)
The Internet Governance Forum continued to be the premier and most dynamic venue for discussions regarding the Internet. Форум по вопросам управления Интернетом остается ведущим и наиболее динамичным мероприятием по проведению дискуссий относительно сети Интернет.
We provide you a full range of wedding planning services, with a complete package of accommodation and travel services in association with, the premier Online travel agency of Crete. Мы предлагаем Вам полный перечень услуг по организации свадебной церемонии, размещение и другие услуги при сотрудничестве с - ведущим туристическим онлайн агентством на Крите.
USAID also supported premier United States research organizations such as the National Institutes of Health in the development of vaccines and other interventions for the control, treatment and eradication of diseases which are often endemic in developing countries. ЮСЭЙД оказывает также помощь таким ведущим научно-исследовательским организациям Соединенных Штатов, как национальные институты здравоохранения, в разработке вакцин и других методов контроля, лечения и ликвидации заболеваний, которые в развивающихся странах часто носят эндемический характер.
The Institute is Ghana's premier vocational law training institute undertaking training of non-legal personnel in paralegal studies and legal personnel in specific aspects of the law they require courses in. Институт является ведущим учреждением профессиональной правовой подготовки в Гане, в котором для неюристов проводятся занятия по юриспруденции, а юристам читаются курсы по конкретным аспектам права, в изучении которых у них возникает потребность.
Glaspell became a leading member of Heterodoxy, an early feminist debating group composed of the premier women's rights crusaders. Гласпелл стала ведущим членом ранней феминистской группы Heterodoxy, состоящей из ведущих борцов за права женщин.
Больше примеров...
Ведущей (примеров 10)
This demonstrated that the World Urban Forum is the premier advocacy platform on urbanization issues. Это показало, что Всемирный форум по вопросам городов стал ведущей платформой для пропаганды проблем урбанизации.
Some of those steps had become impracticable because of the unilateral action of the world's premier nuclear Power. Некоторые из этих шагов потеряли свою практическую значимость вследствие односторонних действий ведущей ядерной державы мира.
IGAD will be the premier regional organization for achieving peace, prosperity and regional integration in the IGAD region. МОВР является ведущей региональной организаций в деле достижения мира, благополучия и региональной интеграции в регионе МОВР.
Mothers-in-law play a significant role in the family-planning decisions of their sons and daughters-in-law, as noted in a recent study conducted by the premier private-sector family planning organization in the country. Как отмечается в исследовании, проведенном недавно ведущей частной организацией страны, занимающейся вопросами планирования семьи, свекрови и тещи оказывают значительное влияние на решения своих невесток и зятьев по поводу планирования семьи.
Indeed, the US remained the world's premier creditor nation until 1986-1987, when it became a debtor nation again. Действительно, США продолжали оставаться ведущей мировой страной-кредитором до 1986-1987 года, пока они снова не стали страной-должником.
Больше примеров...
Premier (примеров 118)
Its production was handled by DJ Premier, Large Professor, Pete Rock, Q-Tip, L.E.S. and Nas himself. Над технической фазой альбома работали DJ Premier, Large Professor, Pete Rock, Q-Tip, L.E.S и сам Насир.
Chrysler also announced it would be the Premier's final year as the automaker prepared to launch all its new LH models in the Bramalea assembly plant. Также Chrysler объявил, что этот год будет для Premier и Monaco последним, в связи с запуском на заводе Брамли (Bramalea) производства серии LH.
Either coming for winter or summer holidays, Premier Luxury Montain Resort is the best place for you to live Premier Moments and Memorable Experiences. Приедете ли Вы к нам зимой или летом, «Premier Luxury Mountain Resort» - это лучшее место, где Вы сможете пережить Лучшие моменты своей жизни и получить Незабываемые впечатления.
On the north bank of the Thames, close to the London Underground, this Premier Inn hotel has family-friendly en suite rooms with an on-site restaurant and bar. Отель Premier Inn London Putney Bridge расположился на северном берегу Темзы, недалеко от Лондонского метрополитена. В отеле Premier Inn предоставляются домашние номерами с ванными комнатами.
HSBC Premier credit card has no annual fee but offers all the features, benefits and rewards you would expect from a premium credit card - and so much more. У кредитной карты HSBC Premier нет комиссий за оформление и предоставление кредитного лимита, она принимается повсюду в мире, где принимаются карты MasterCard, и предлагает вам массу преимуществ и удовольствий!
Больше примеров...
Премьер-классе (примеров 7)
In 60 years, only 24 riders have won the premier class world championship. За 60 лет только 24 гонщика побеждали на чемпионате мира в премьер-классе.
Confirm arrangements premier class, and Paul Martin, so if you live in the area, you are passing it is worth devoting time and look to the streets of Lodz Konstantinoff Dabrowska 44th At the encouragement I invite you to see a few tanks. Подтвердите договоренностей премьер-классе, и Пол Мартин, так что если вы живете в районе, Вы проезжаете стоит тратить время и искать на улицах Лодзи Konstantinoff Dabrowska сорок четвёртом На поощрение я предлагаю вам посмотреть несколько танков.
On top of that, Stoner's world championship on the Ducati was the first time in over 30 years that a European manufacturer had beaten the Japanese in the premier class. Кроме всего прочего, титул чемпиона мира Стоунера на "Дукати" впервые более чем за 30 лет принес победу в премьер-классе европейскому производителю, отняв ее у японских.
In 2012, as he chases Agostini's record of eight premier class championships and 122 Grand Prix victories, В 2012 году, пытаясь побить рекорд Агостини, - восемь чемпионских титулов в премьер-классе и 122 победы на Гран-при -
All the premier class champions, from 1960 to the present day, survived their motorcycle racing careers. Все чемпионы в премьер-классе, начиная с 1960 года, остались живы на протяжении своих карьер гонщиков.
Больше примеров...
Ведущее (примеров 8)
The National Judicial Academy, India's premier judicial training institute, was closely involved in preparing the manual, along with high court judges with established track records in rendering judgments under the new law. В подготовке учебного пособия принимала непосредственное участие Национальная судебная академия - ведущее ведомство Индии по подготовке работников судебной системы - наряду с судьями высоких судов, обладающими долгим опытом вынесения решений в соответствии с новым законом.
World Finance Magazine, the premier publication for decision-makers finance, announced the winners of its first comprehensive Legal Awards. Журнал World Finance, ведущее издание для тех, кто принимает решения в области финансов, назвал в этом году обладателей награды Legal Awards в различных областях.
The premier event for Russia's food & beverage sector NOW IN ITS 9th year! Ведущее мероприятие продовольственного рынка РФ: уже 9 лет с вами!
Bashkir Scientific Research Center for Beekeeping and Apitherapy (Russian: Бaшkиpckий HayчHo-иccлeдoBaTeлbckий цeHTp (БHИЦ) пo пчeлoBoдcTBy и aпиTepaпии) is a Bashkirian State premier research institute based in Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia, specialized in beekeeping and apitherapy. Башкирский научно-исследовательский центр (БНИЦ) по пчеловодству и апитерапии - ведущее научно-производственное государственное учреждение Республики Башкортостан в области, которой славится республика - пчеловодстве (см. Пчеловодство в Башкортостане), а также в апитерапии.
During his January 2008 address, the Premier announced the decision of the Government to create an umbrella agency, called the Environmental Protection Agency, dealing with all issues of environmental protection, preservation and management. В своем обращении в январе 2008 года главный министр объявил о решении правительства создать ведущее учреждение, называющееся Агентство по охране окружающей среды, которое будет заниматься всеми вопросами, связанными с охраной, сохранением и рациональным использованием окружающей среды.
Больше примеров...