Английский - русский
Перевод слова Preliminary

Перевод preliminary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предварительный (примеров 1574)
It had had before it a preliminary text prepared by the Coordinator on the basis of General Assembly resolution 62/61. Перед этим у нее уже имелся предварительный текст, подготовленный Координатором на основе резолюции 62/61 Генеральной Ассамблеи.
The preliminary analysis and the Party's comments will be forwarded to the expert review team for further consideration. Предварительный анализ и замечания Стороны будут направлены группе экспертов по обзору для дальнейшего рассмотрения.
Philip Alston and Manfred Nowak presented a preliminary non-paper on behalf of the Coordination Committee, drafted after consultations with all mandate-holders. Г-н Филип Алстон и г-н Манфред Новак представили от имени Координационного комитета предварительный неофициальный документ, подготовленный после консультаций со всеми мандатариями.
The Latin American expert meeting identified the following preliminary list of central themes, sub-themes and structural, process and results indicators: На латиноамериканском совещании экспертов был подготовлен следующий предварительный перечень центральных тем, подтем и структурных показателей, показателей процесса и итоговых показателей:
The three decisions in question for the Mochovce NPP, i.e., UJD decisions 246/2008,266/2008 and 267/2008, deal with different aspects of the Mochovce NPP and concern different legal issues, i.e., the construction, safety modifications and the implementation of changes in the preliminary safety report. Указанные три решения по АЭС в Моховце, т.е. решения УАЭ 246/2008,266/2008 и 267/2008, касаются различных аспектов АЭС в Моховце и затрагивают различные правовые вопросы, а именно: строительство, изменения в системе безопасности и внесение изменений в предварительный доклад о безопасности.
Больше примеров...
Подготовительный (примеров 10)
A preliminary course is organized for entrants, upon conclusion of which they may be enrolled to the Academy without entrance examinations. Для абитуриентов организован подготовительный курс, по окончании которого они могут поступить в Академию без вступительных экзаменов.
The preparation for such measures consists of preliminary organization, personnel training on specific standard methods, logistical preparation of human and material resources for epidemics prevention and treatment, analogous reorganization of health establishments, and steps for treating quarantined patients. Согласно этим планам разрабатываются мероприятия, которые проводятся в подготовительный период, где предусмотрены организационные мероприятия, подготовка кадров по специальным программам, расчет сил и средств в отношении обеспечения противоэпидемических мероприятий, лечебно-профилактических мероприятий с перепрофилированием лечебных учреждений, а также специальные мероприятия при выявлении больных карантинными болезнями.
The Preparatory Committee will consider the four major reviews at its next session on the basis of a revised version, taking into account suggestions from countries and preliminary results of preparations at the national level. Подготовительный комитет рассмотрит четыре основных обзора на своей следующей сессии на основе пересмотренного варианта, с учетом предложений, поступивших от стран, и предварительных результатов подготовки на национальном уровне.
Although action 5 calls upon them to report those undertakings to the Preparatory Committee in 2014, nothing prevents them from presenting such a report, albeit in a preliminary form, at each session of the Preparatory Committee held before 2014. Хотя в действии 5 к таким государствам обращается призыв информировать Подготовительный комитет об осуществлении вышеуказанных мер в 2014 году, ничто не препятствует им представлять соответствующие доклады, пусть и в предварительной форме, на каждой сессии Подготовительного комитета до 2014 года.
In addition to the international and regional interpretations of the right to a fair trial, the preparatory and preliminary reports contained a questionnaire on national practices regarding the right to a fair trial. В дополнение к толкованиям права на справедливое судебное разбирательство, сформулированным на международном и региональном уровнях, подготовительный и предварительный доклады содержат вопросник о национальной практике, касающейся права на справедливое судебное разбирательство.
Больше примеров...
Первые (примеров 75)
The central concepts of the intercultural approach and strategies for processing and documentation were reviewed, and preliminary drafts for each school were produced; Был проведен анализ основных концепций межэтнического образования, стратегии систематизации и документирования и были подготовлены первые наброски для каждой школы;
Mr. Fedorov said that it was already possible to make a preliminary assessment of the measures being implemented to reform human resources management in the United Nations to adjust their direction and to plan further steps to achieve the objectives of the reform. Г-н Федоров говорит, что уже сейчас представляется возможным дать первые оценки преобразованиям, осуществляемым в рамках реформы управления людскими ресурсами в Организации Объединенных Наций, скорректировать их направление и наметить дальнейшие пути достижения целей этой реформы.
A preliminary review indicates cases of inflammatory and biased reporting, especially during the first two days of violence. В ходе предварительного анализа были выявлены случаи подготовки подстрекательских по духу и тенденциозных репортажей, особенно в первые два дня после начала инцидентов.
The Group expects that the first preliminary results from the full experimental system will be available soon after the full-scale phase has commenced. Группа ожидает, что вскоре после начала полномасштабного этапа будут получены первые предварительные результаты апробирования полномасштабной системы.
The first preliminary results of the census were made public in May 1999 at a press conference for the mass media, researchers and academics, specialists from ministries and departments, representatives of international organizations, and so forth. Первые предварительные итоги переписи были обнародованы в мае 1999 года на пресс-конференциях, проведенных для СМИ, ученых, специалистов министерств и ведомств, представителей международных организаций и др.
Больше примеров...
Первоначальной (примеров 29)
Focused primarily on Guinea and Uganda, preliminary outputs will be tested extensively in other countries. Результаты первоначальной деятельности, которая проводится преимущественно в Гвинее и Уганде, будут широко апробированы в других странах.
The probability and potential impact of the identified risks were also considered together with an assessment of the preliminary effectiveness of management processes to address those risks. Кроме того, анализ вероятности и потенциального воздействия установленных рисков проводился одновременно с оценкой первоначальной эффективности процессов управления для устранения указанных рисков.
In the course of a preliminary check to ascertain the veracity of the complaints, about 140 cases were submitted in writing to the competent national bodies and the Colombian Government. После первоначальной проверки достоверности жалоб примерно 140 дел были переданы компетентным национальным органам и правительству страны.
He could not provide more specific information for the time being, however, because the discussions were still at a preliminary stage. Однако на данной стадии он не может представить более конкретной информации, поскольку его обсуждение все еще находится на первоначальной стадии.
In addition, the consultants would support the project management function to ensure that the IPSAS planned activities are kept on track, including maintaining the preliminary work sustainability, internal control reviews and benefits reviews as the project approaches institutionalization. При этом консультанты будут содействовать выполнению функции управления проектом для того, чтобы обеспечить соблюдение сроков осуществления запланированных мероприятий по переходу на МСУГС, включая дальнейшее применение результатов первоначальной работы, обзор мер внутреннего контроля и анализ выплачиваемых пособий по мере приближения сроков окончательного утверждения проекта.
Больше примеров...
Начальном (примеров 32)
Initiatives in this area that have been examined by the UNCTAD secretariat so far are at their preliminary stages and have involved only a small share of the total exports of the commodities concerned, namely coffee and tea. Инициативы в этой области, которые анализировались секретариатом ЮНКТАД, пока находятся на начальном этапе и охватывают лишь небольшую долю совокупного экспорта соответствующих товаров, а именно кофе и чая.
On that occasion, participants reviewed the progress achieved regarding the preliminary implementation of the recommendations contained in the report of the joint African Union/ECOWAS/United Nations security sector assessment mission conducted in 2010. По этому случаю участники семинара оценили прогресс, достигнутый на начальном этапе осуществления рекомендаций, сформулированных в докладе совместной миссии Африканского союза, ЭКОВАС и Организации Объединенных Наций по оценке положения в секторе безопасности, проведенной в 2010 году.
The Advisory Committee understands that the proposals currently before it are preliminary in nature and cover requirements for only the start-up phase of UN Women's operations. Консультативный комитет отдает себе отчет в том, что находящиеся на его рассмотрении предложения носят предварительный характер и отражают потребности только на начальном этапе работы структуры «ООН-женщины».
A series of discussion papers on the preliminary experiences of the participating countries in implementing the Convention will also be developed with the cooperation of the country teams and some of the programme partners. В сотрудничестве с национальными группами и некоторыми партнерами по программе будет подготовлен ряд дискуссионных докладов на основе опыта, накопленного участвующими странами на начальном этапе осуществления Конвенции.
The project's initial focus will be on analysing the interaction of Member States with the Secretariat, recognizing the various points of contact and doing a preliminary analysis to identify the feasible areas for improvement through automation. На начальном этапе в рамках этого проекта основное внимание будет уделяться изучению взаимодействия государств-членов с Секретариатом, определению различных контактных подразделений и проведению предварительного анализа для выявления сфер, в которых можно добиться улучшения положения с помощью автоматизации.
Больше примеров...
Первоначальная (примеров 19)
The preliminary objective in this exercise is to conduct individual case analyses for each of the eight cases and make some suggestions as to further investigative steps that may be taken by the Lebanese authorities. Первоначальная цель этой работы заключается в проведении индивидуального анализа по каждому из восьми дел и внесении предложений относительно того, какие дальнейшие следственные действия могли бы принять ливанские власти.
A preliminary impact assessment of the intensive training courses on International Investment Arrangements, based on questionnaires of individual participants, reveals that the overwhelming number of participants found the quality, efficiency and usefulness of the courses excellent or good. Первоначальная оценка результативности интенсивных учебных курсов по тематике международных инвестиционных соглашений на основе ответов отдельных участников на опросные анкеты показывает, что подавляющее большинство участников оценили качество, эффективность и полезность этих курсов как отличные или хорошие.
Preliminary reactions from various quarters point to the convening of the round table in the last quarter of 1996. Первоначальная реакция представителей различных учреждений свидетельствует о том, что совещание "за круглым столом" будет созвано в последнем квартале 1996 года.
Preliminary work is under way on a new $10-million IRI headquarters building, overlooking the Hudson River. В настоящее время ведется первоначальная работа по сооружению нового здания стоимостью 10 млн. долл. США на берегу реки Гудзон для размещения в нем Международного исследовательского института.
The initial OpenIndiana release was advertised as experimental and directly based on the latest OpenSolaris development build, preliminary to the OpenSolaris 2010 release. Первоначальная версия OpenIndiana была рекламирована как экспериментальная и напрямую основана на последней версии разработки OpenSolaris, это было предварительно до версии OpenSolaris 2010.
Больше примеров...
Прелиминарный (примеров 1)
Больше примеров...
Preliminary (примеров 5)
"Women's 67kg (148 lbs) Preliminary Round of 16". Women's 67kg (148 lbs) Preliminary Round of 16 (неопр.) (недоступная ссылка).
Preliminary Survey Report is issued immediately at the end of inspection at the definite request (vessel, train, road vehicle etc. Preliminary Survey Report (предварительный сюрвейерский рапорт), оформляется немедленно по окончании инспекции по конкретной заявке (судно, эшелон, автомобиль и т. д.
At the time of the publication of the Apollo 17 Preliminary Science Report, the brains had not yet been examined. В предварительном научном докладе по итогам полёта «Аполлона-17» (англ. Apollo 17 Preliminary Science Report) отмечалось, что такие результаты непонятны.
students who plan to pass certified English business exams (BEC Preliminary, BEC Vantage, BEC Higher). студенты, которые планируют сдавать сертификационные экзамены на знание делового английского языка (ВЕС Preliminary, BEC Vantage, BEC Higher).
Opened by the Dublin and South Eastern Railway the station was part of the Great Southern and Western Railway then absorbed into the Great Southern Railway by the Railways (Great Southern) Preliminary Amalgamation Scheme of 12 November 1924. Станция была построена Dublin and South Eastern Railway, в начале XX века вошла в состав Great Southern and Western Railway и затем поглощена Great Southern Railways в соответствии с проектом объединения железных дорог «Railways (Great Southern) Preliminary Amalgamation Scheme» от 12 ноября 1924 года.
Больше примеров...
Проект (примеров 233)
ITU is currently implementing a NEPAD preliminary assistance project that supports African countries in developing bankable projects for the telecommunications and ICT sectors, including telemedicine projects, e-commerce and e-government. В настоящее время МСЭ осуществляет проект по оказанию предварительной помощи НЕПАД, в рамках которого обеспечивается поддержка африканским странам в разработке финансируемых банками проектов в области телекоммуникаций и в секторе МСЭ, включая проекты, связанные с областями телемедицины, электронной торговли и электронного управления.
After a preliminary discussion on the topic, it mandated the Chair, with the assistance of the secretariat, to prepare a draft for consideration at its twenty-seventh meeting. После предварительного обсуждения данного вопроса он уполномочил Председателя подготовить при содействии секретариата проект соответствующего документа для рассмотрения на его двадцать седьмом совещании.
The Committee sought additional information on the status of the identification card project and was informed that the project was at the preliminary stage, whereby its scope and related definitions were being discussed. Консультативный комитет запросил дополнительную информацию о ходе осуществления проекта в отношении удостоверений личности и был информирован о том, что этот проект находится на предварительном этапе осуществления, на котором обсуждаются сфера охвата этого проекта и соответствующие определения.
(a) Requested the Task Force on Indicators and Reporting, with the assistance of the Compliance Committee, to further develop these preliminary elements, including a set of tables, and to prepare a first draft version of guidelines for the summary report by mid-2008; а) просило Целевую группу по показателям и отчетности доработать при помощи Комитета по вопросам соблюдения эти предварительные элементы, включая набор таблиц, и подготовить первый проект варианта руководящих принципов для краткого доклада к середине 2008 года;
A preliminary version of CCE data instructions for the new proposed call for data had been made available for early review by the national focal centres. Было отмечено, что национальным координационным центрам направлен для предварительного изучения проект инструкции КЦВ, касающейся представления данных в связи с подготовкой, как было предложено, нового обращения к ним по этому вопросу.
Больше примеров...
Первоначального (примеров 59)
The Mission is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) the parties' commitment to, and implementation of, the Preliminary Agreement; and (b) associated agreements under the Follow-up and Technical Committees remain steadfast Предполагается, что цели и ожидаемые достижения Миссии будут реализованы при условии: а) наличия приверженности сторон положениям Первоначального соглашения и его осуществлению; и Ь) строгого соблюдения связанных с ним соглашений в рамках Комитета по контролю и Комитета по техническим вопросам
This preliminary list of possible issues is based on an initial review of the Rome Statute with a view to determining the provisions that may in some way be related to the definition of the crime of aggression. Этот предварительный перечень возможных вопросов составлен на основе первоначального обзора Римского статута на предмет определения положений, которые могут быть тем или иным образом связаны с определением преступления агрессии.
An initial draft of the independent review was completed in August 2009, with the findings and preliminary recommendations provided at an informal presentation at the second regular session of the Executive Board. В августе 2009 года была завершена подготовка первоначального проекта доклада о независимом обзоре, а выводы и предварительные рекомендации были представлены в ходе неофициальной презентации на второй очередной сессии Исполнительного совета.
The Committee recommends that the initial report and additional information along with the relevant summary records and the preliminary and concluding observations adopted thereon by the Committee be made widely available to the public at large, including non-governmental organizations. Комитет рекомендует обеспечить максимально широкое ознакомление общественности, включая неправительственные организации, с содержанием первоначального доклада и дополнительной информации, включая соответствующие краткие отчеты и предварительные и заключительные замечания, принятые по ним Комитетом.
(b) The engineering aspect, through updating of the preliminary pilot project for the basic option and the environmental impact study; Ь) оценки комплексного проектирования посредством корректировки первоначального предварительного проекта базового варианта и изучения воздействия проекта на окружающую среду;
Больше примеров...
Первоначальные (примеров 42)
Despite problems surrounding a lack of sufficient agricultural input, the generally good rainy season has had a positive impact, indicated in preliminary reports following an evaluation of the current season's yield in June. Несмотря на проблемы, связанные с недостаточными вложениями в сельское хозяйство, в целом благоприятный дождливый сезон позволил собрать неплохой урожай, как об этом свидетельствуют первоначальные сообщения по итогам июньской оценки урожая нынешнего сезона.
Preliminary discussions were held with UNV in Geneva, and UNICEF is in the process of reviewing an early draft prepared by them. Первоначальные переговоры были проведены с ДООН в Женеве, и в настоящее время ЮНИСЕФ осуществляет обзор подготовленного по их результатам первоначального проекта.
The generic term "preliminary pre-trial proceedings" includes the allegation, the criminal complaint ex officio proceedings and the investigation. Первоначальные действия в рамках процедуры расследования можно разбить на следующие этапы: возбуждение дела, обвинение, разбирательство и вынесение приговора.
The report presents initial findings, conclusions and recommendations from very preliminary research conducted by the Office of the High Commissioner for Human Rights. В докладе изложены первоначальные выводы, заключения и рекомендации, сформулированные на основе проведенного Управлением Верховного комиссара по правам человека исследования, носящего лишь предварительный характер.
Having completed the stocktaking of 25 preliminary implementation assessments over the past 18 months, the Committee has now adopted the initial assessments of all 193 Member States. В настоящее время Комитет после завершения анализа 25 предварительных оценок осуществления за последние 18 месяцев утвердил первоначальные оценки по всем 193 государствам-членам.
Больше примеров...
Дознания (примеров 33)
Chapter 2 of the Law mentioned above ensures supervision of the legality of the preliminary inquiry and criminal investigation. Упомянутая выше глава 2 Закона предусматривает надзор за законностью дознания и расследования.
The public prosecutor is also responsible for assessing the advisability of committing to pre-trial detention a person charged under the summary preliminary proceedings. Прокурор Республики также уполномочен оценивать целесообразность заключения под стражу обвиняемого в случае упрощенной процедуры дознания.
At the preliminary inquiry and pre-trial investigation stage, witnesses are examined without the suspect or accused present. На стадии дознания и предварительного следствия допрос свидетеля осуществляется без участия подозреваемого или обвиняемого.
This confirms that a suspect can be held in custody during preliminary enquiries and before investigation proceedings are authorized in his regard. Authorization may also be given to detain a suspect in preventive custody before he is committed for trial. Из вышесказанного следует, что санкция на задержание подозреваемого может выдаваться во время первоначального дознания и до начала предварительного расследования по его делу, при этом санкция может также выдаваться на превентивное заключение подозреваемого под стражу до начала судебного процесса.
The Criminal Procedure Code stipulates the length of the period of investigation in article 237, of the preliminary inquiry in article 230 and of the examination of the case as from its arrival at the court in article 349. В УПК определены сроки производства дознания (статья 237), предварительного следствия (статья 230), срок рассмотрения дела с момента его поступления в суд (статья 349).
Больше примеров...
Первоначальный (примеров 32)
The repositioning of the building and application of the Headquarters MOSS guidelines necessitated some revisions to the preliminary design. Изменение места расположения здания и применение руководящих указаний МОСБ-Ш обусловило внесение в первоначальный проект некоторых изменений.
I always find that a preliminary impulse is generated from childhood memories. Я всегда считал, что первоначальный импульс задают детские воспоминания.
In response to that request, an initial report, containing preliminary observations as a first step of a comprehensive review process, was submitted in April 2007 when the Strategic Military Cell had been operational for just over six months. В ответ на эту просьбу в апреле 2007 года, когда Военно-стратегическая ячейка проработала чуть больше шести месяцев, был представлен первоначальный доклад с предварительными замечаниями в качестве первого шага всеобъемлющего процесса обзора.
When the Counter-Terrorism Committee approved the initial round of 192 preliminary implementation assessments, it started a new process, or stocktaking exercise, to review each assessment as it was augmented with the new information acquired by the Executive Directorate. Когда Контртеррористический комитет утвердил первоначальный цикл составления 192 предварительных оценок осуществления, он приступил к реализации нового процесса - итоговому анализу для пересмотра каждой оценки, поскольку они дополнялись новой информацией, полученной Исполнительным директоратом.
The GDP report has three releases: 1) advance release (first); 2) preliminary release (1st revision); and 3) final release (2nd and last revision). Отчет о ВВП выходит в трех выпусках: 1) подготовительный выпуск (первоначальный); 2) предварительный выпуск (1-я редакция); и 3) заключительный выпуск (2-я и последняя редакция).
Больше примеров...
Законопроект (примеров 31)
It must be emphasized that the draft law referred to above is still in the preliminary stages of preparation and may undergo changes before finalisation. Следует подчеркнуть, что вышеупомянутый законопроект пока еще находится на начальных этапах разработки и может претерпеть изменения до завершения работы над ним.
In respect of the Benin Human Rights Commission, the delegation noted that a preliminary bill amending the previous law had been drafted and submitted to the Supreme Court for comments. В отношении Национальной комиссии по правам человека делегация указала, что был разработан предварительный законопроект, который вносит изменения в предыдущий закон и который был передан на рассмотрение Верховного суда с просьбой представить замечания.
On 15 September 2000, as part of efforts to bring Belgian law into line with the provisions of the Convention, the Council of Ministers approved a bill to amend article 12 bis of the Preliminary Title of the Code of Criminal Procedure. В рамках приведения норм бельгийского законодательства в соответствие с положениями Конвенции Совет министров принял 15 сентября 2000 года законопроект о внесении изменений в статью 12-бис вводной части Уголовно-процессуального кодекса.
Since the submission of the initial report, the Bill incorporating an article 12 bis into the Preliminary Title of the Code of Criminal Procedure has become the Act of 18 July 2001. После представления первоначального доклада законопроект о включении статьи 12-бис во Вводную часть Уголовно-процессуального кодекса стал законом от 18 июля 2001 года.
In August 2011, this draft bill was approved by the Knesset in a preliminary first reading and is currently waiting to be reviewed by the Knesset Constitution, Law and Justice Committee. В августе 2011 года этот законопроект был утвержден кнессетом в первом чтении и в настоящее время рассматривается комиссией кнессета по вопросам Конституции, законодательства и юстиции.
Больше примеров...
Первоначальных (примеров 42)
Against the backdrop of these preliminary inquiries we may then consider how both regimes of law have sought to achieve a balance of their objectives, and particularly to achieve the goal of sustainable human development. Отталкиваясь от этих первоначальных посылок, мы можем затем обратиться к вопросу о том, как эти два правовых режима пытаются сбалансировать свои цели, и в особенности решить задачу устойчивого развития человечества.
As preliminary steps, the Government had adopted an act on religions and religious organizations, was prosecuting those guilty of perpetrating violence, and was promoting tolerance in the mass media. В качестве первоначальных шагов правительство приняло закон о религиях и религиозных организациях, преследует по закону лиц, виновных в совершении насилия, и пропагандирует толерантность в средствах массовой информации.
The preliminary estimate for 1996-1997 had been costed at the initial cost parameters for 1994-1995. Предварительная смета на 1996-1997 годы была составлена с использованием первоначальных параметров для определения расходов на 1994-1995 годы.
At informal consultations convened on 23 March 2004, the Working Group had a preliminary discussion of the initial five topics. На неофициальных консультациях, состоявшихся 23 марта 2004 года, Рабочая группа провела предварительное обсуждение первоначальных пяти тем.
As specified above, the preliminary conclusions drawn from the initial results of the 2000 census published in mid-2002 seem to indicate a change in this behaviour. Как указывалось выше, предварительные выводы, полученные на основе первоначальных результатов переписи 2000 года, которые были опубликованы в середине 2002 года, как представляется, свидетельствуют об изменении существующей тенденции.
Больше примеров...