Many Indians received the Book of Mormon and their preaching and were baptized. |
Многие индейцы получили «Книгу мормона» и приняли их проповедь и крестились. |
Alright, Reverend Shane's preaching to you now, boy. |
Слушай проповедь преподобного Шейна, парень. |
The fundamental values inherent in all world religions clearly mandate all such leaders to explicitly reject the preaching of hate and incitement to violence. |
Основополагающие ценности, присущие всем мировым религиям, четко обязывают всех таких руководителей недвусмысленно отвергать проповедь вражды и подстрекательство к насилию. |
The Council of Trent taught that preaching "is the paramount duty of Bishops." |
Тридентский собор учит, что проповедь «является первостепенной обязанностью епископов». |
Did it involve preaching, teaching or other activities? |
Включает ли она проповедь, преподавание или иную деятельность. |
School, mass media, and preaching by religious leaders should return to our contemporaries the full knowledge of their religious traditions which call them to peace and love. |
Школа, средства массовой информации и проповедь духовных лидеров должны вернуть нашим современникам полноту знания своих религиозных традиций, призывающих к миру и любви. |
Canada recalled its 2008 recommendations on amending legislation, including the Penal Code, for removing restrictions on freedom of religion which discriminate against persons belonging to minorities, and to permit the Ahmadis' imprisonment for preaching their beliefs. |
Канада напомнила о внесенных ею в 2008 году рекомендациях, касающихся изменения законодательства, включая Уголовный кодекс, для снятия ограничений на свободу вероисповедания, являющихся дискриминационными в отношении лиц, принадлежащих к меньшинствам, и лишения свободы ахмадитов за проповедь их убеждений. |
Well, why don't you start by preaching to me About the maw of Fenris? |
Тогда почему ты до сих пор не начал проповедь о Пасти Фенриса? |
Note: here is the author of the panels as described Sidr was one of the Paradise, or Zbergd, it does not draw a legitimate rule, and said that complacency in the descriptions based on interviews weak, and therefore inadmissible in the interpretation and preaching. |
Примечание: здесь является автором панели, как описано Сидр был одним из рая, или Zbergd, она не обратить законное правило, и говорит, что самоуспокоенность в описаниях основанный на интервью слабым, и поэтому представляется неприемлемой в толковании и проповедь. |
Despite the judge demanding a guilty verdict, the jury this time unanimously found Penn guilty of preaching but acquitted him on the charge of disturbing the peace and acquitted Mead of all charges. |
Несмотря на требование судьи вынести вердикт «виновен», присяжные признали Пенна виновным за проповедь, но оправдали по обвинению в общественных беспорядках, а Мида - по всем обвинениям. |
BUT THE ROMAN CHURCH COULD NOT LONG TOLERATE THIS FREE PREACHING OF THE GOSPEL BY PEASANTS. |
Но Римско-католическая церковь больше не могла терпеть свободную проповедь Евангелия крестьянами. |
What was he preaching? |
И что это была за проповедь? |
There has been some discussion among preachers of the importance of expository preaching. |
Он интересуется, известна ли современникам Нагорная проповедь. |
Battle hardened, and equipped with most modern weapons, they were infiltrated to impose by violence an ideology of intolerance and preaching secession. |
Имеющие боевой опыт и оснащенные самым современным оружием наемники засылаются в этот штат, чтобы с помощью насилия навязать его населению идеологию нетерпимости и проповедь сепаратизма. |
She adds that newspapers in Pakistan have published the registration of a case against the complainant for preaching "Qadianiat", and provides copy of these articles and a translation. |
Адвокат указала также, что в пакистанских газетах опубликована информация о возбуждении уголовного дела в отношении заявителя за проповедь учения "кадиани", и представила копии соответствующих газетных статей с их переводом. |
Which is more than I can say for me, standing here before you, simply preaching. |
Это гораздо больше, чем то, что могу сделать я, стоя здесь и просто читая проповедь. |
He starts preaching to me, I say, "Tell your story walking." |
Он начал читать мне какую-то проповедь, но я сказал: "Иди ртсюда и по дороге рассказывай свои сказки." |
Haven't you always said that being a clergyman isn't about having a comfortable parish, or even preaching a good sermon, it's about living a good life? |
Ќе ы ли всегда говорили, что стать св€щенником не означает наличие удобного округа, или даже проповедовать хорошую проповедь, это о том, чтобы жить хорошей жизнью? |
This, is preaching. |
"А чья это проповедь?" |
Is he preaching us? |
Он нам проповедь читает? |
Good luck preaching the Gospel of the 3D. |
Удачно тебе проповедовать проповедь. |
I'm still preaching the gospel of highland beach. |
Я читал Нагорную проповедь. |
Tippet (or preaching scarf). |
Проповедь (или её часть). |
There was my aunt preaching away as if reading a sermon. |
Тётя отчитывала меня, как проповедь читала. |
The Dean of Westminster, John Hall, officiated for most of the service, with Rowan Williams, the Archbishop of Canterbury, as celebrant of the marriage and Richard Chartres, the Bishop of London, preaching the sermon. |
Декан Вестминстера Джон Холл провёл большую часть службы, с архиепископом Кентерберийским Роуэном Уильямсом, проведшим само венчание, и епископом Лондонским Ричардом Шартре, произнёсшим проповедь. |