Английский - русский
Перевод слова Preaching

Перевод preaching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проповедь (примеров 25)
Many Indians received the Book of Mormon and their preaching and were baptized. Многие индейцы получили «Книгу мормона» и приняли их проповедь и крестились.
Canada recalled its 2008 recommendations on amending legislation, including the Penal Code, for removing restrictions on freedom of religion which discriminate against persons belonging to minorities, and to permit the Ahmadis' imprisonment for preaching their beliefs. Канада напомнила о внесенных ею в 2008 году рекомендациях, касающихся изменения законодательства, включая Уголовный кодекс, для снятия ограничений на свободу вероисповедания, являющихся дискриминационными в отношении лиц, принадлежащих к меньшинствам, и лишения свободы ахмадитов за проповедь их убеждений.
BUT THE ROMAN CHURCH COULD NOT LONG TOLERATE THIS FREE PREACHING OF THE GOSPEL BY PEASANTS. Но Римско-католическая церковь больше не могла терпеть свободную проповедь Евангелия крестьянами.
There has been some discussion among preachers of the importance of expository preaching. Он интересуется, известна ли современникам Нагорная проповедь.
There was my aunt preaching away as if reading a sermon. Тётя отчитывала меня, как проповедь читала.
Больше примеров...
Проповедовать (примеров 33)
In 1656 Mary Fisher and Ann Austin began preaching in Boston. В 1656 г. Мэри Фишер и Энн Остин начали проповедовать в Бостоне.
I doubt there's a more useless endeavour than preaching to the already converted. Сомневаюсь, что есть более безнадёжное дело, чем проповедовать перед уже обращёнными.
According to AI, the vaguely defined blasphemy laws have been consistently misused to persecute members of religious minorities and to prevent them from practicing or preaching their beliefs. По сообщению МА, постоянно совершаются злоупотребления на основании туманно сформулированными положений законов о богохульстве в целях преследования членов религиозных меньшинств и для того, чтобы помешать им исповедовать или проповедовать свою религию.
In prison George Fox continued writing and preaching, feeling that imprisonment brought him into contact with people who needed his help-the jailers as well as his fellow prisoners. В тюрьме Джордж Фокс продолжал писать и проповедовать, чувствуя, что тюремное заключение познакомило его с людьми, нуждающимися в его помощи - тюремщиками, а также его сокамерниками.
I feel most at one with myself when I'm preaching so isn't it best to focus all my energy on that? Я хочу стать пионером. Проповедовать у меня выходит лучше всего так не стоит ли сосредоточить все силы на этом?
Больше примеров...
Проповедуя (примеров 19)
Although the wounds of the Nagorno-Karabakh war had not yet healed, Azerbaijan was trying to launch a new war, using State propaganda and preaching hatred to incite dangerous "Armenophobia" which had already set off alarm bells internationally. Несмотря на еще не зажившие раны войны в Нагорном Карабахе, Азербайджан пытается начать новую войну, используя государственную пропаганду и проповедуя ненависть в целях разжигания опасной "армянофобии", которая уже вызывает сигналы тревоги на международном уровне.
I shall die preaching freedom. Я же умру, проповедуя свободу.
He studied at a madrasa in Fez, then traveled in the Sahara preaching a purifying reform of the faith in Tunisia and Tripoli, gaining many adherents, and then moved to Cairo to study at Al-Azhar University. Затем путешествовал в Сахару, проповедуя очищающую реформу веры в Тунисе и Триполи, набирая много приверженцев, а затем переехал в Каир, чтобы учиться в университете Аль-Азхар.
He stayed there for twenty years, writing, teaching, and preaching. Он оставался там в течение двадцати лет, учительствуя, проповедуя и занимаясь литературным трудом.
Preaching the good news for you and healing the diseases of sick. И проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.(Матф.:23).
Больше примеров...
Проповедует (примеров 13)
So what is Abraham preaching to control these disciples? Так о чём Эбрахам проповедует, чтобы держать этих последователей?
I know first hand he is preaching the truth. Я знаю из первых рук, что он проповедует истину!
The first tape is just a series of old photographs - so I want you to use your imagination now see Ed preaching in his church Первая запись - только серия старых фотографий Хочу, чтобы вы использовали воображение И посмотрите, как Эд проповедует в церкви
She's always preaching surgery statistics. Она всегда проповедует хирургическую статистику.
He's preaching anti-V hate. Он проповедует ненависть против Визитёров.
Больше примеров...
Проповедовал (примеров 11)
In the book he also explained how Bhaktivinoda was preaching against them. В этой книге, Сухотра Свами также объяснил, как Бхактивинода проповедовал против них.
He began his preaching in Dauphiné and Provence, probably between 1117 and 1120. Став священником, проповедовал в Дофине и Провансе, предположительно между 1117 и 1120 годами.
That boy would've listened to reason, he'd still be up there preaching. Если бы тот паренек послушался сразу, то проповедовал бы до сих пор.
2.7 On an unspecified date, after a Sikh function, the complainant was approached by an individual who was impressed by the service in the temple, in which the complainant was preaching at that time, and invited him to come to Canada. 2.7 В неустановленный день после сикхской религиозной службы к заявителю подошел человек, на которого произвела впечатление служба в храме, где тогда проповедовал заявитель, и пригласил его в Канаду.
And so the paradox was this: If I really wanted the community that I was preaching for, I needed to reach out and embrace this group that I had cut out of my definition. И вот в чём парадокс: если я действительно хотел сообщество, о котором проповедовал, мне нужно было обратиться к тем и охватить ту группу, которую я убрал из своего определения.
Больше примеров...
Проповедование (примеров 10)
A further indicator is the preaching of hatred by religious leaders. Еще одним показателем является проповедование насилия религиозными лидерами.
Another reported that "any individuals, associations, organizations, societies... are required to register with the relevant authorities if they wish to conduct activities such as preaching, missionary work, cultural and religious performances". Другое государство сообщило о том, что «любые лица, ассоциации, организации, общества обязаны пройти регистрацию в соответствующих органах, если они хотят осуществлять такую деятельность, как проповедование, миссионерская работа, культурные и религиозные мероприятия».
Brother Savonarola, you stand accused of defying papal orders to cease your heretical preaching and of refusing to present yourself in Rome to bend your knee to our Holy Father. Брат Савонарола, вы обвиняетесь в неповиновении папским приказам прекратить свое еретическое проповедование и отказе представить себя в Риме, чтобы преклониться перед нашим Святым Отцом.
By all accounts a reasonable man, Funes faces an uphill battle in preaching moderation. Фунес, будучи по всем параметрам человеком благоразумным, стоит на пути нелегкого сражения за проповедование умеренности.
In line with Anne's views, Sacheverell was convicted, but his sentence-suspension of preaching for three years-was so light as to render the trial a mockery. В соответствии с мнением Анны, Сашеверелл был осуждён, но приговор - запрет на проповедование в течение трёх лет - был очень мягок.
Больше примеров...
Проповедуем (примеров 5)
I know we're always preaching personal responsibility, but it's not his fault. Я знаю мы всегда проповедуем персональную ответственность Но это не его вина.
We're not preaching in the temple yet. Мы пока ещё не проповедуем в храме.
We are preaching to ourselves, too. Мы и самим себе проповедуем.
So as long as we're preaching honesty, let's be truthful about that. Ты мечтаешь снять штаны с Алана Шора, так что раз мы проповедуем честность, давай быть честными хотя бы в этом.
We were preaching a kind of a new religion, trying to develop food and waste-treatment alternatives, but we were preaching to the convinced. Мы проповедуем как бы новую религию, пытаясь разработать альтернативы продуктов и переработки мусора, но мы проповедовали убежденным.
Больше примеров...
Проповедования (примеров 5)
A suitable atmosphere shall be maintained for practising, worship, dawa, proselytization and preaching. З. Обеспечивается соответствующая обстановка для отправления обрядов, вероисповедания, пропаганды, обращения в другую веру и проповедования.
Freedom of religion, belief, worship rites, missionary and preaching activity are guaranteed to all, and no citizen shall be coerced to embrace any religion or creed. Свобода религии, вероисповедания, верований, миссионерства и проповедования гарантирована для всех, при этом ни один из граждан не может по принуждению обращаться в какую-либо религию или верование.
Tolerance and dialogue - and dialogue means being responsive to the arguments of others - are important ways of breaking the vicious circle of misunderstanding, discrimination, and the preaching of hatred and terrorism. Важными факторами, с помощью которых можно разорвать порочный круг непонимания, дискриминации и проповедования ненависти и терроризма, являются терпимость и диалог, причем «диалог» означает восприимчивость к аргументам других.
The destruction and defilement of burial places by any means and preaching or attempting to preach in a mosque or other place consecrated for prayer without authorization by the public authorities are actions prohibited under article 87. Разрушение и осквернение мест захоронения любыми способами и проповедование или попытка проповедования в мечети или любом месте, освященном для совершения молитвы, без разрешения государственных властей являются действиями, запрещенными статьей 87.
Europe's lukewarm - if not outright hostile - response to John Paul II's revivalist preaching testifies to the difficulty of this assignment. Но, учитывая потерю спроса на религию, предоставление имеющихся в Польше в избытке священников для проповедования пан-европейского Евангелия маловероятно сможет изменить положение вещей в значительной степени. Европейский прохладный - если не сказать враждебный отклик - на возрожденческие проповеди Иоанна Павла II, подтверждает сложность данной миссии.
Больше примеров...
Проповедовании (примеров 4)
He sneaks in to practice preaching in the basilica. Он пробирался в базилику, чтобы попрактиковаться в проповедовании.
Members of the Utes had joined them, and they were most effective in preaching to their fellow natives. Несколько членов племени Юта присоединились к ним и они были самыми эффективными в проповедовании своим братьям.
The Special Rapporteur is concerned at reports of preaching of religious hatred and the exploitation of children in a systematic and organized fashion for the ends of militant groups, which the State authorities seem to have overlooked for a long period of time. Специальный докладчик озабочена поступающей информацией о проповедовании религиозной ненависти и эксплуатации детей на систематической и организованной основе для реализации целей воинственно настроенных групп, причем создается впечатление, что государственные власти не обращают на это внимания уже долгое время.
Follow up was conducted on the incorporation of gender in the curricula of the following bodies: police academies, high judiciary and preaching and guidance. Продолжалась работа по учету гендерной проблематики в учебных планах полицейских академий, в судебных органах, при проповедовании и управлении.
Больше примеров...
Проповедовали (примеров 5)
Experts have been preaching crop diversity, irrigation, and improved soil nutrients for decades. Эксперты десятилетиями проповедовали многообразие зерновых культур, орошение и улучшение питательных веществ почвы.
Why were you preaching to the villagers on that planet? Почему вы проповедовали на той планете?
yet you gave up your whole life to preaching its opposite... giving utterance to faith and optimism... and spreading before yourself and others the illusion that our spiritual strivings mean something and endure. И тем не менее всей своей жизнью вы проповедовали прямо противоположное, выражали веру и оптимизм, притворялись перед собой и другими, будто в наших духовных усилиях есть смысл, и подавляли сторонников глубины, голоса отчаянной правды.
YOUR SOCIETY SANCTIONS WOMEN PREACHING? Ваше братство допускает, чтобы проповедовали женщины?
We were preaching a kind of a new religion, trying to develop food and waste-treatment alternatives, but we were preaching to the convinced. Мы проповедуем как бы новую религию, пытаясь разработать альтернативы продуктов и переработки мусора, но мы проповедовали убежденным.
Больше примеров...
Проповедуют (примеров 4)
And there are people out there who are preaching all sorts of dangerous lies about you. И там есть люди, которые проповедуют всякую опасную ложь о вас.
I might start now if that's what they're preaching these days. Но я, возможно, начну, если теперь там такое проповедуют.
The northern countries need to enthusiastically and sincerely practice what they have been preaching and promising for several years and try to alter the situation for the poor who have been marginalized for long decades. Северные страны должны с энтузиазмом и искренностью претворять в жизнь то, что они проповедуют и обещают вот уже несколько лет, и попытаться изменить положение для бедных, стран которые находятся в стороне от прогресса вот уже многие десятилетия.
Many preach tolerance and respect, but it cannot simply end with preaching. Многие проповедуют терпимость и уважение, но при этом нельзя ограничиваться лишь проповедью.
Больше примеров...
Проповедуешь (примеров 2)
You still preaching that neighborhood garbage? Ты все еще проповедуешь эту чушь о добрососедстве.
You do some preaching? А ты тоже проповедуешь?
Больше примеров...