In the book he also explained how Bhaktivinoda was preaching against them. |
В этой книге, Сухотра Свами также объяснил, как Бхактивинода проповедовал против них. |
He began his preaching in Dauphiné and Provence, probably between 1117 and 1120. |
Став священником, проповедовал в Дофине и Провансе, предположительно между 1117 и 1120 годами. |
Her world was in a tailspin, and King was preaching quiet revolution. |
Её мир уходил в штопор, а Кинг проповедовал тихую революцию. |
That boy would've listened to reason, he'd still be up there preaching. |
Если бы тот паренек послушался сразу, то проповедовал бы до сих пор. |
2.7 On an unspecified date, after a Sikh function, the complainant was approached by an individual who was impressed by the service in the temple, in which the complainant was preaching at that time, and invited him to come to Canada. |
2.7 В неустановленный день после сикхской религиозной службы к заявителю подошел человек, на которого произвела впечатление служба в храме, где тогда проповедовал заявитель, и пригласил его в Канаду. |
And so the paradox was this: If I really wanted the community that I was preaching for, I needed to reach out and embrace this group that I had cut out of my definition. |
И вот в чём парадокс: если я действительно хотел сообщество, о котором проповедовал, мне нужно было обратиться к тем и охватить ту группу, которую я убрал из своего определения. |
When I was five, the guy that was preaching at the revivals, he came up to me out of, you know, a few thousand people and said, |
Когда мне было 5 лет, парень, который проповедовал возрождение, он подошел ко мне, среди 1000 человек и сказал, |
Preaching to wayward souls, asking for their faith, and, in return, offering them eternal salvation. |
Проповедовал заблудшим душам, взывал к их вере, а взамен обещал им вечное спасение. |
However, owing to the fact that he was preaching to the prisoners, he was transferred and placed under house arrest. On 10 June 1997 he was released. |
Однако затем его перевели из этой тюрьмы под домашний арест, так как в тюрьме он проповедовал среди заключенных. 10 июня 1997 года он был освобожден. |
When he returned, he lived as a hermit for several years, wandering and preaching before joining the Cistercian abbey of Sambucina near Luzzi in Calabria, as a lay brother, where he devoted his time to lay preaching. |
Вернувшись, несколько лет жил отшельником, затем странствовал и проповедовал, после чего поступил в аббатство цистерцианского ордена в Самбучине возле города Луцци в Калабрии, где занимался проповедью мирянам. |
And so the paradox was this: If I really wanted the community that I was preaching for, I needed to reach out and embrace this group that I had cut out of my definition. |
И вот в чём парадокс: если я действительно хотел сообщество, о котором проповедовал, мне нужно было обратиться к тем и охватить ту группу, которую я убрал из своего определения. |