Английский - русский
Перевод слова Potatoes

Перевод potatoes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картофель (примеров 520)
Germany: According to the national standards potatoes have to be presented in pre-packages. Германия: Согласно национальным стандартам картофель должен поступать в торговлю в расфасованном виде.
Seed potatoes produced from Nuclear class can remain in the certification programme for no more than seven years. Семенной картофель, производимый из нуклеарного класса, может сохраняться в рамках программы сертификации в течение не более семи лет.
Like somebody who would be kept behind a counter and write bills for flour and potatoes? Который стоит за прилавком и выписывает счета на муку, на картофель?
Ukraine's potato business is still in the growing phase as more and more large growers enter the business. Among the participants of the second edition of "Potato Ukraine" Conference you will find companies, which harvest more than 1000 ha of potatoes every year. "Картофель Украины-2010" в этом году во второй раз соберет во Львове профессионалов картофельного бизнеса - от производителей и поставщиков МТР до оптовой и розничной торговли из Украины и других стран.
The UNECE Standard for Early Potatoes Стандарт ЕЭК ООН на ранний картофель
Больше примеров...
Картофеля (примеров 477)
Moreover, significant quantities of citrus, potatoes and grapes are exported. Более того, значительное количество цитрусовых, картофеля и винограда экспортируется.
This type of subsistence farming remains the country's most important source of potatoes and vegetables. Ведение таких подсобных хозяйств является важнейшим источником картофеля и овощей в стране.
The Working Party approved the revised Standard for Seed Potatoes and the UNECE Guide to Seed Potato Diseases, Pests and Defects. Рабочая группа утвердила пересмотренный Стандарт на семенной картофель и Руководство ЕЭК ООН по болезням, вредителям и нарушениям семенного картофеля.
They also confirmed that the UNECE General Conditions of Sale for Potatoes were not used and were not considered useful anymore by the trade. Они также подтвердили, что в настоящее время Общие условия ЕЭК ООН в отношении купли-продажи картофеля не используются и что торговые организации уже не считают их полезными.
Some delegations considered this definition to be too open and also not quite correct because in the standard the irregular shaped potatoes were seen as an exception to the long varieties. Некоторые делегации сочли, что такое определение является слишком широким и, кроме того, не совсем правильным, поскольку в стандарте клубни картофеля неправильной формы не идентифицируются с плодами сортов картофеля удлиненной формы.
Больше примеров...
Картошку (примеров 215)
The beast who lives inside a tower, growing potatoes... Чудовище, живущее в башне, выращивает картошку.
And he ate our potatoes as well. А еще он ел нашу картошку.
Mom, you're always trying to give me potatoes. Мам, ты всегда хочешь всучить мне картошку.
We love these potatoes. Мы любим эту картошку.
Good thing there were some potatoes. Хорошо, что достали картошку.
Больше примеров...
Пюре (примеров 150)
The mashed potatoes can't stand to watch. Картофельное пюре не может на это смотреть.
Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed potatoes and trifle. Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь, брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит.
I hope we find something other than mashed potatoes and cling peaches in Cuba. Надеюсь, мы найдем что-то еще, кроме картофельного пюре и персики в сиропе на Кубе.
We've got the mashed potatoes У нас есть картофельное пюре,
With chestnuts and mashed potatoes. С каштанами и пюре.
Больше примеров...
Картошки (примеров 140)
And potatoes for three will not be enough either. И картошки на троих тоже не хватит.
Then for spring I thought I'd plant some potatoes and carrots. К весне я хотела посадить немного картошки и моркови.
I also need a sack of potatoes and some chocolate, please. Еще мне нужен куль картошки и немного шоколада, пожалуйста.
Let's go out to the field, get some potatoes and bake them. Давай сбегаем, принесем картошки и испечем ее?
I'm not sure I have time to mash those potatoes, - you're standing right next to. Я не уверена, успею ли приготовить пюре из картошки, возле которой ты стоишь.
Больше примеров...
Картошка (примеров 103)
Those potatoes were delicious, Lib. "Картошка - объеденье, Либ".
Thought they were potatoes. Думал что это картошка.
We have steak, asparagus and potatoes. Бифштекс, спаржа, картошка...
Raschel knitted bags on roll are intended for automatic packing of field crops (potatoes, vegetables, fruit) and other products. Мешки сетчатые в рулоне предназначены для упаковки сельскохозяйственных продуктов (фрукты, овощи, картошка и другое).
And your potatoes cooking on the top. и картошка хорошо прожаривается.
Больше примеров...
Картошкой (примеров 82)
Let's just... let's go throw potatoes at Cleveland's house. Пойдем... пойдем закидаем картошкой дом Кливленда.
I I brought a sack of potatoes! Я тебя тащил как мешок с картошкой!
All right, you know how during the parades they sometimes throw potatoes off the float? Знаешь, как во время парада с платформ иногда бросаются картошкой?
There's pineapple shrimp and lemon shrimp, coconut shrimp, pepper shrimp, shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp in potatoes, shrimp burger, shrimp sandwich. Это креветки в ананасе и креветки в лимоне, креветки в кокосе, креветки с перцем, креветочный суп, креветочное рагу, креветочный салат, креветки с картошкой, креветбургеры, сандвичи с креветками.
We had like a hundred sacks of potatoes. Мы где-то сотню мешков с картошкой купили.
Больше примеров...
Картофелем (примеров 80)
There is nothing like a good roast knuckle with mustard and potatoes... Нет ничего подобного, как хорошее жаркое с горчицей и картофелем...
With carrots, potatoes and onions. С морковью, картофелем и луком.
However, the point does need to be made in the document that the trade of potatoes under this regional standard is also subject to normal national phytosanitary measures as provided by the IPPC framework. Вместе с тем в данном документе нет необходимости ссылаться на то, что на торговлю картофелем в соответствии с этим региональным стандартом также распространяются обычные национальные фитосанитарные меры, предусмотренные рамками МКЗР.
Conversely, any seed potato TBT dispute arising between WTO member countries might take into consideration the UN/ECE Standard for Seed Potatoes as a relevant standard. В свою очередь для урегулирования любых споров, возникающих по поводу технических барьеров в торговле семенным картофелем между странами - членами ВТО, в качестве соответствующего стандарта может использоваться стандарт на семенной картофель ЕЭК ООН.
They generally felt that early and ware potatoes were distinct from any fruit or vegetable because of being tubers and thus had more in common with seed potatoes. Франция в целом считает, что ранний и продовольственный картофель, являясь клубнеплодным растением, отличается от любого фрукта или овоща и в этой связи имеет большее число сходных черт с семенным картофелем.
Больше примеров...
Картофелю (примеров 65)
Delegations are also invited to discuss how to further improve the annex and if it would be interesting to have an explanatory brochure for Seed Potatoes. Делегациям также предлагается обсудить, как усовершенствовать приложение и решить, представляется ли интересной подготовка пояснительной брошюры по семенному картофелю.
(k) The attendance by the secretariat of the Bureau meetings of the Specialized Section on Seed Potatoes is very useful. к) Присутствие сотрудников секретариата на совещаниях бюро Специализированной секции по семенному картофелю представляется очень полезным.
Following a request from the Meeting of Rapporteurs on Seed Potatoes in 1997 and similar requests from delegates to meetings of experts, the Working Party at its 53rd session (12 to 14 November 1997) considered the possibility of changing the title of its standards. По просьбе Совещания докладчиков по семенному картофелю, состоявшемуся в 1997 году, и с учетом аналогичных просьб, высказанных делегатами в ходе совещаний экспертов, Рабочая группа на своей пятьдесят третьей сессии (12-14 ноября 1997 года) рассмотрела вопрос о возможности изменения названия своих стандартов.
It is a natural toxicant produced in green potatoes and gives the potato a bitter taste. Натуральный токсикант, вырабатывающийся в зелёном картофеле и дающий картофелю горький вкус.
In order to update the present overview of seed potato certification systems previously compiled in 1985 a questionnaire was developed by the UN/ECE specialized section on the standardization of seed potatoes and sent to 75 countries with an interest in seed potatoes. В целях обновления существующего обзора систем сертификации семенного картофеля, ранее составленного в 1985 году Специализированной секцией ЕЭК ООН по разработке стандарта на семенной картофель, был разработан вопросник и разослан в 75 стран, проявляющих интерес к семенному картофелю.
Больше примеров...
Картофеле (примеров 22)
As the statistics cited above indicate, local producers satisfy most of the public's requirements in terms of fruit, vegetables, tea and potatoes. Как видно из приведенных выше в настоящем разделе данных, обеспечение потребностей населения в овощах, фруктах, чае и картофеле осуществляется, в основном, за счет местного производства.
"Bad carbohydrates", such as those in sweets, potatoes, rice and white bread, may not be taken together with fats, especially during Phase 1 of the Method. «Плохие углеводы» (например, в конфетах, картофеле, рисе и белом хлебе) не могут приниматься вместе с жирами, особенно во время первой фазы метода.
There's already butter on the potatoes. На картофеле уже есть масло.
A simple approach for the discussion in Geneva needs to be developed acknowledging the diversity in recombinants of PVY now occurring on potatoes. Для обсуждения в Женеве необходимо разработать простой подход, который признавал бы многообразие рекомбинантов PVY, встречающихся в настоящее время в картофеле.
The great genetic diversity found in Peruvian potatoes is considered "under threat" from new commercial varieties that are often grown to satisfy urban consumer preferences. Существует обеспокоенность в связи с тем, что огромный спектр генетического разнообразия, обнаруженный в перуанском картофеле, оказался «в опасности» в результате распространения новых коммерческих сортов, которые зачастую выращиваются лишь для удовлетворения предпочтений городских потребителей.
Больше примеров...
Картошке (примеров 13)
I grew up with potatoes, so I'm allergic to mash. Я был воспитан на картошке, всё свое детство.
the fact that almost all of us have no fathers, and the potatoes, too, which had saved us during the hunger and which... к тому, что почти у всех у нас нет отцов, и к картошке, которой мы спасались в голодное время, и которой...
We won't talk about potatoes. О картошке не говорим.
Get to work on your potatoes! Возвращайся к своей картошке!
There's a dead fly in my potatoes. В моей картошке мертвая муха.
Больше примеров...
Картофелины (примеров 14)
Using potatoes for a silencer. Используя картофелины в качестве глушителей.
The production process is fairly simple: peeled potatoes are shot through cutting blades, parboiled, air dried, par fried, frozen and packaged. Производственный процесс достаточно незамысловат: очищенные картофелины нарезаются ножами, обдаются кипятком, подсушиваются сухим воздухом, прожариваются, замораживаются и упаковываются.
Then I should probably skip these little potatoes. (phone vibrating) Тогда, я пожалуй, пропущу эти картофелины.
Washed and un-washed potatoes are treated in the same way but the tolerances for superficial defects are higher for washed potatoes (10% instead of 4%). Промытые и не промытые картофелины рассматриваются в аналогичном порядке, однако допуски на поверхностные дефекты выше для промытого картофеля (10% вместо 4%).
Then add whole peeled potatoes and cook until potatoes are tender. Затем кладут целые картофелины, продолжают варить на тихом огне.
Больше примеров...
Картофелин (примеров 11)
Imagine what a fine soup you can cook with herbs and potatoes. Знаешь, какой суп можно сварить, добавив трав и картофелин.
Osamu, steal a couple of potatoes from the Chief's field. Осаму, стяни пару картофелин со старостиного поля.
Getting sick over two potatoes! Ему плохо от двух картофелин.
I've got eight potatoes. У меня 8 картофелин.
It is perfect to transport and store potatoes, onion, carrot and other vegetables. В совершенстве годится к транспортированию и заготовке картофелин, лука, моркови и другие овощев.
Больше примеров...
Картошечки (примеров 6)
You know, Alex... Let's eat the potatoes. Знаешь, Алекс давай навернем картошечки.
We have mashed potatoes and moose meat balls. мы тут сварили картошечки и мясными шариками.
I'll fry some potatoes soon. }Сейчас тебе картошечки пожарю.
And when you mix it up with the potatoes and the... the beans... А если добавить картошечки и бобов... вы каждый день так питаетесь?
I'd kill for some more potatoes. Убил бы за добавку картошечки.
Больше примеров...