The mistress from the villa had come with her son to share the beans and the potatoes. | Хозяйка из виллы пришла со своим сыном, чтобы поделить бобы и картофель. |
Plenty of space to plant potatoes. | Вдоволь места, чтобы взрастить картофель. |
The latter acknowledges the special role played by the IPPC in preventing the introduction and spread of pests and diseases of plants which include seed potatoes. | В последнем признается особая роль МКЗР в деле предотвращения интродукции и распространения вредителей и болезней растений, к которым относится семенной картофель. |
All consignments contained potatoes, which were not conforming to the contract in different degrees, i.e. damages, misshapenness and rottenness. | Все партии товара содержали картофель, который в различной степени не соответствовал оговоренным условиям, например в том, что касается повреждений, неправильной формы и наличия плесени. |
For environmental reasons, the slash and burn cultivation system is discouraged, and the Government encourages the growth of more cash crops like potatoes, apples, oranges, etc. | Правительство поощряет выращивание таких товарных культур, как картофель, яблоки, апельсины и другие. |
The utility model relates to agricultural equipment, specifically hand-held implements for lifting potatoes, tilling and removing turf. | Полезная модель относится к сельскохозяйственному инвентарю, а именно к ручным орудиям для выкапывания картофеля, культивации и снятия дёрна. |
seed potatoes (certified according to the Standard) 22 | картофеля (сертифицированного в соответствии со стандартом) 24 |
Seed potato certification is the process of assuring the quality of seed potatoes being marketed, usually done nationally according to regulated standards. | Сертификация семенного картофеля представляет собой процесс обеспечения качества семенного картофеля, реализуемого на рынке, обычно осуществляемый на национальном уровне согласно установленным стандартам. |
The representative of the European Commission informed the Specialized Section about the state of the revision of the annexes to Council Directive 2002/56/EC on the marketing of seed potatoes. | Представитель Европейской комиссии проинформировал Специализированную секцию о ходе пересмотра приложений к Директиве 2002/56/ЕС Совета о сбыте семенного картофеля. |
Bioethanol, which can be made from processing maize, sugar cane and beet, wheat, potatoes and a variety of other starch and sugar crops, is widely used in Brazil, the United States of America and parts of Europe. | Биоэтанол, который можно получать в результате переработки маиса, сахарного тростника и свеклы, пшеницы, картофеля и различных других крахмалосодержащих и сахарных культур, широко используется в Бразилии, Соединенных Штатах Америки и некоторых частях Европы. |
It's such a relief to know that my potatoes came through for me. | Я так рада, что приготовила свою картошку. |
So you cook them with any potatoes. | Вы, наверно, берете любую картошку! |
Carrot, potatoes, rabbit. | Морковку, картошку, кролика. |
In the evening we grilled potatoes. | Вечером мы разожгли огонь и пожарили картошку на ужин. |
Potatoes curry and daal. | Картошку с карри и бобы. |
I hid one in my mashed potatoes too. | Я тоже похоронил одну в моем картофельном пюре. |
Chicken noodle soup, side of mashed potatoes. | Куриный суп с лапшой, пюре. |
Yes, mashed potatoes, and carrots... and spinach. | Картофельное пюре, морковь и шпинат. |
Unless you're planning on running a marathon, choosing both stuffing and mashed potatoes is a starch-filled redundancy. | Если ты не планируешь бежать марафон, выбор фарша и картофельного пюре - это крахмальная избыточность. |
Maybe you could go to the mess and get me some of Becker's alien mashed potatoes? | Не принесешь мне из столовой инопланетного пюре Бекера? |
And that ten-pound bag of potatoes costs... $400. | И пакет с десятью фунтами картошки стоит... 400 долларов. |
He was hypnotized to think she was a big bag of potatoes. | Его загипнотизировали, чтобы он думал, что она - это большой мешок картошки. |
He stinks so much, I've no money or potatoes to pay someone else. | У нас нет лишней картошки, чтобы заплатить девушке. |
It was the same every week- one steak, four potatoes, an onion, anda bottle of stout. | Так было каждую неделю. Отбивная, 4 картошки, лук, бутылка портера. |
So that the shooting wouldn't be obstructed, her body was put in the cellar beside American tins and a heap of sprouting potatoes. | Чтобы не мешать съёмкам, её тело положили в подвал за американскими консервами и кучей прорастающей картошки. |
Free potatoes to the first one buyin' one of these here miracles. | Бесплатная картошка в подарок тому, кто первым купит одну из этих чудо-машин. |
What if I told you it wasn't potatoes? | Что, если бы я сказал, что это не картошка? |
They're potatoes, which is a very good food. | Картошка ведь очень хорошая еда? |
Not doughnuts, but potatoes. | Не пончики, а картошка. |
Your potatoes not out yet? | А ваша картошка ещё не взошла? |
I had the chicken fingers for lunch with potatoes and lemonade. | На обед я взял куриные «пальчики» с картошкой и лимонадом. |
Humanity's most wonderful invention. along with beer and spicy potatoes. | Наиболее замечательное изобретение человечества наряду с пивом и картошкой с острым соусом. |
Gustavo had the trucks filled to the brim with potatoes, the major item Colombia imported from Peru. | Густаво забивал их под завязку картошкой - основным товаром, который Колумбия покупала у Перу. |
You can say to your father whom I left a bag of potatoes in the gate, right? Yes. | Скажи отцу, что я оставил пакет с картошкой для посадки возле дома, ладно? |
Did you not more than potatoes? | Одной картошкой жив не будешь. |
The delegations will be updated on the revision of the annexes to Directive 2002/56/EC on the marketing of seed potatoes. | Делегациям будет представлена обновленная информация о пересмотре приложений к Директиве 2002/56/ЕС по торговле семенным картофелем. |
You're painting your toenails on top of potatoes. | Ты красишь свои ногти над картофелем. |
In international trade in seed potatoes, disputes may hamper the proper conduct of trade. | Что касается международной торговли семенным картофелем, то возникающие споры могут препятствовать надлежащему осуществлению торговых сделок. |
Seed potatoes are tubers or any other propagation material, other than true seed, of Solanum tuberosum L. which, after regular inspection: | Семенным картофелем считаются клубни или любой другой посадочный материал, помимо самих семян, разновидности Solanum tuberosum L., которые после регулярной инспекции, производимой во время: |
It was first discovered in Germany in 1913, although it is thought to have arrived in Europe with imported potatoes sometime during 19th century. | Впервые в Европе найдена в 1913 году в Германии вместе с импортированным картофелем. |
Information about meetings on the Internet is also updated regularly. A meeting on seed potatoes was organized in Moscow from 23 to 27 October 2000. | Регулярно обновляется имеющаяся в Интернете информация о совещаниях. 23-27 октября 2000 года в Москве было проведено совещание по семенному картофелю. |
The explanatory brochures on potatoes and pears had been published, and the electronic versions of the brochures on citrus fruits on inshell hazelnuts had been made available in 2009. | Были опубликованы пояснительные брошюры по картофелю и грушам, и электронные версии брошюр по цитрусовым и лещинным орехам в скорлупе были опубликованы в 2009 году. |
Work was being carried out on the explanatory brochures for Citrus Fruits, Apples, Pears, Table Grapes, Cucumbers, Potatoes, Pistachios, Hazelnuts and Prunes and on the definition of commercial types of melons. | В настоящее время ведется работа над пояснительными брошюрами по цитрусовым, яблокам, грушам, столовому винограду, огурцам, картофелю, фисташковым орехам, лесным орехам и сливам, а также над определением поступающих в торговлю видов дынь. |
Next meeting of the Specialized Section: 6 to 8 March 2003 after the Specialized Section on Early and Ware Potatoes which will be held from 4 to 5 March. GE.-31385 Opening of the session | Следующая сессия Специализированной секции: 6-8 марта 2003 года после сессии Специализированной секции по раннему и продовольственному картофелю, которая состоится 4-5 марта. |
Pre-breeding feasibility studies are proposed for 11 additional staples: bananas, barley, cowpeas, groundnuts, lentils, millet, pigeon peas, plantains, potatoes, sorghum and yams. | Предлагается также подготовить преселекционные технико-экономические обоснования еще по 11 основным культурам: банану, ячменю, вигне китайской, арахису, чечевице, просу, гороху голубиному, банану овощному, картофелю, сорго и ямсу. |
Cyprus is self-sufficient in citrus, most other fruit, grapes, potatoes and vegetables. | Кипр удовлетворяет свои потребности в цитрусовых, большинстве других фруктов, винограде, картофеле и овощах. |
As the statistics cited above indicate, local producers satisfy most of the public's requirements in terms of fruit, vegetables, tea and potatoes. | Как видно из приведенных выше в настоящем разделе данных, обеспечение потребностей населения в овощах, фруктах, чае и картофеле осуществляется, в основном, за счет местного производства. |
"Bad carbohydrates", such as those in sweets, potatoes, rice and white bread, may not be taken together with fats, especially during Phase 1 of the Method. | «Плохие углеводы» (например, в конфетах, картофеле, рисе и белом хлебе) не могут приниматься вместе с жирами, особенно во время первой фазы метода. |
Stop it! Anyway the uses of gooses range from burglar alarms to chimney sweeps, not to mention excellent roast potatoes as John pointed out. | В любом случае, использование гусей тянется от охранной сигнализации до прочистки дымоходов, не говоря уже об отлично поджаренном картофеле, как правильно заметил Джон. |
In the UNECE Standard for Seed Potatoes, strict tolerances for blackleg in the growing crop and at lot inspection underpin, as part of the rot tolerance, the control of this disease in certified seed. | В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель жесткие допуски в отношении черной ножки в урожае на корню и при инспектировании партии подчеркивают в рамках допуска по гнили важность контроля данного заболевания в сертифицированном семенном картофеле. |
My dad wouldn't touch potatoes. | Отец даже и не прикасался к картошке. |
I grew up with potatoes, so I'm allergic to mash. | Я был воспитан на картошке, всё свое детство. |
There's a dead fly in my potatoes. | В моей картошке мертвая муха. |
Your potatoes belong in the trash. | Вашей картошке дорога в мусор. |
Potatoes have higher water content. | В картошке содержится больше воды. |
Three, no longer bald, potatoes. | Вот, три отныне не лысые картофелины. |
Is this your opening line before you take out the potatoes and carrot? | Так ты подкатываешь, прежде чем вытащить картофелины и морковку? |
Using potatoes for a silencer. | Используя картофелины в качестве глушителей. |
The production process is fairly simple: peeled potatoes are shot through cutting blades, parboiled, air dried, par fried, frozen and packaged. | Производственный процесс достаточно незамысловат: очищенные картофелины нарезаются ножами, обдаются кипятком, подсушиваются сухим воздухом, прожариваются, замораживаются и упаковываются. |
Actually, two of them are just potatoes from the diner. | Вообще-то, два из них - просто картофелины, которые я спёрла из закусочной. |
Imagine what a fine soup you can cook with herbs and potatoes. | Знаешь, какой суп можно сварить, добавив трав и картофелин. |
Osamu, steal a couple of potatoes from the Chief's field. | Осаму, стяни пару картофелин со старостиного поля. |
Getting sick over two potatoes! | Ему плохо от двух картофелин. |
It is perfect to transport and store potatoes, onion, carrot and other vegetables. | В совершенстве годится к транспортированию и заготовке картофелин, лука, моркови и другие овощев. |
I'll have them boil you up some potatoes. | Я отварю Вам несколько картофелин. |
You know, Alex... Let's eat the potatoes. | Знаешь, Алекс давай навернем картошечки. |
We have mashed potatoes and moose meat balls. | мы тут сварили картошечки и мясными шариками. |
Who wants more potatoes? | Кто хочет еще картошечки? |
I'll fry some potatoes soon. | }Сейчас тебе картошечки пожарю. |
I'd kill for some more potatoes. | Убил бы за добавку картошечки. |