Английский - русский
Перевод слова Positioning

Перевод positioning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Позиционирование (примеров 105)
The idea's clear enough, but in terms of positioning it's way off beam. Ну, мысль понятная, но как позиционирование совершенно не катит.
The concept enjoys ongoing currency among both advertisers and marketers as suggested by Maggard who notes that positioning provides planners with a valuable conceptual vehicle, which is effectively used to make various strategy techniques more meaningful and more productive. Концепция пользуется неизменной популярностью как у рекламодателей, так и у маркетологов, как предлагает Маггард который отмечает, что позиционирование предоставляет планировщикам ценный концептуальный инструмент, который эффективно используется для того, чтобы сделать различные методы стратегии более значимыми и продуктивными.
The most significant change at the global level has been the clearer positioning of UNICEF as a major player in the movement to achieve Education for All (EFA) and the Millennium Development Goals. Наиболее важным изменением на глобальном уровне стало более четкое позиционирование ЮНИСЕФ в качестве одного из основных участников движения по обеспечению образования для всех и целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
UNDP finds the linkages between the rationale and the conclusions weak when referring to criteria such as the relevance (positioning) and sustainability of relations between UNDP and foundations. ПРООН считает связь между аргументацией и выводами слабой, когда речь идет о таких критериях, как актуальность (позиционирование) и устойчивость отношений между ПРООН и благотворительными организациями.
(b) Information exchange about development programmes for new space systems, as well as information about operational space-based systems providing widely used services such as meteorological observations or global positioning, navigation and timing; Ь) обмен информацией о программах разработки новых космических систем, а также информацией о действующих системах космического базирования, обеспечивающих широко используемые услуги, например ведение метеорологических наблюдений или же глобальное позиционирование, навигация и определение времени;
Больше примеров...
Определения местоположения (примеров 123)
The course also focused on the GNSS positioning error budget and ionospheric effects on GNSS performance and operation. В ходе курса также акцентировалось внимание на погрешностях определения местоположения по сигналам ГНСС и влиянии ионосферных эффектов на качество и эффективность работы ГНСС.
As a first step, the bi-weekly courses on satellite communications and remote sensing, GIS and standard positioning systems have been planned and will it is hoped be active soon. В качестве первого шага в этом направлении планируется организация курсов по вопросам спутниковой связи и дистанционного зондирования, ГИС и стандартных систем определения местоположения, которые будут проводиться раз в две недели, и есть надежда, что эти курсы начнут свою работу в ближайшем будущем.
A total of 1,850 infested houses were detected during an inspection of a total of 96,500 houses during an entomological inspection carried out from October 1999 to July 2000, and the infested sites were mapped using the global positioning system. С помощью системы определения местоположения было выявлено в общей сложности 1850 инфицированных жилищ из 96500 домашних хозяйств, обследованных в ходе энтомологической оценки в период с октября 1999 по июль 2000 года.
It was carrying out a number of research programmes, including digital elevation models, mapping of geomorphology and seismology in the Jordan Valley, remote environmental observation, use of the Global Positioning System for geodetic and geophysical applications and atmospheric and meteorological studies. Он осуществляет научно-исследовательские программы, в частности в следующих областях: цифровое моделирование наземных процессов; гидроморфологическое и сейсмическое картографирование долины реки Иордан; дистанционное зондирования состояния окружающей среды; геодезия и геофизика; Глобальная система определения местоположения; исследование атмосферы и метеорология.
(a) The already available Global Navigation and Positioning System for geoplanetary studies requiring data acquisition on a worldwide scale to ensure progress in the understanding of geophysical phenomena; а) уже существующая Глобальная навигационная система и Система определения местоположения для геопланитарных исследований, требующих сбора данных во всемирном масштабе в целях улучшения понимания геофизических явлений;
Больше примеров...
Размещение (примеров 60)
The cost estimate also provides for positioning ($12,000) and painting ($3,000). Смета предусматривает также расходы на размещение (12000 долл. США) и покраску (3000 долл. США).
However, those savings were offset by higher charter costs and additional requirements for positioning and painting costs in connection with a change in contract during the reporting period, resulting in additional requirements of $196,500 under this heading. Вместе с тем эти сэкономленные средства были задействованы для покрытия более высоких расходов на фрахт и дополнительных расходов на размещение и покраску в связи с внесением изменений в контракт в течение отчетного периода, в результате чего по этому разделу возникли дополнительные потребности в размере 196500 долл. США.
In a fifth case, involving two aircraft charter contracts for the lease of helicopters by a peacekeeping mission in Guatemala, the dispute arose from a claim for depositioning and positioning charges of $60,000 and $100,000, respectively. В пятом деле, касающемся двух контрактов на аренду вертолетов для Миссии по поддержанию мира в Гватемале, возникли разногласия в отношении претензии по расходам на размещение и перебазирование в размере, соответственно, 60000 и 100000 долл. США. США.
200,000 joint operation troop days with FARDC to disarm foreign combatants, including joint positioning and cordon-and-search operations to establish weapons-free zones (40 operations x 10 days per operation x 500 troops per operation) Проведение с ВСДРК совместных операций в объеме 200000 человеко-дней по разоружению иностранных комбатантов, включая совместное размещение на позициях и проведение операций по оцеплению и прочесыванию для создания свободных от оружия зон (40 операций 10 дней на операцию 500 военнослужащих на операцию)
The increased costs also include fixed costs for depositioning, positioning, painting, and an additional two crew members for search and rescue. Возросшие расходы также включают постоянные издержки на размещение, перебазирование, покраску и расходы на оплату услуг двух дополнительных членов летного состава для работы в составе поисково-спасательной группы.
Больше примеров...
Определения координат (примеров 116)
37 training sessions in map reading and global positioning system conducted for 746 UNMIT security and police personnel Для 746 сотрудников службы безопасности и полиции ИМООНТ проведено 37 учебных занятий по чтению карт и применению глобальной системы определения координат
532 United Nations police and civilian personnel were trained in global positioning system and map reading 532 полицейских Организации Объединенных Наций и гражданских сотрудника были обучены пользованию Глобальной системой определения координат и чтению карт
1985 Seminar on the Global Positioning System (GPS), University of New Brunswick. Canada, 15 June. Семинар по глобальной системе определения координат (ГСОК), Университет Нью-Брансуика (Канада), 15 июня.
The cell is also responsible for the field training of all MINURSO personnel on all aspects of GIS, including Global Positioning Systems and appropriate software. Кроме того, группа занимается вопросами подготовки и обучения всех сотрудников МООНРЗС по всем аспектам применения ГИС, включая использование Глобальной системы определения координат и применение соответствующего программного обеспечения.
Cost Global positioning system receivers Приемные устройства Глобальной системы определения координат
Больше примеров...
Позиции (примеров 55)
15.54 Policy positioning and dialogue will be championed as part of ECA advocacy, knowledge facilitation and management. 15.54 Особое место в деятельности ЭКА по распространению информации, облегчению доступа к знаниям и управлению будут занимать определение позиции по стратегическим вопросам и ее обсуждение.
Look, I just want to ensure this gets good positioning in the magazine. Слушай, я просто хочу быть уверен, что это займет хорошие позиции в журнале.
This global positioning also favours the comparatively favourable impact on the environment which natural gas consumption could have when compared with other mainstream fuels. Такие позиции на глобальном рынке способствуют сравнительно благоприятному характеру возможных экологических последствий потребления природного газа по сравнению с другими основными видами топлива.
Many years of operation in this sphere has allowed us to accumulate unique experience and develop advanced technologies of servicing partner banks, which ensures PRAVEX-BANK's positioning as "a bank for banks". Долгие годы работы в этой области позволили нам накопить уникальный опыт и разработать передовые технологии обслуживания банков-партнеров, что обеспечивает позиции ПРАВЭКС-БАНКА как "банка для банков".
It can be achieved using tai sabaki (body positioning and weak lines), taking advantage of the opponents actions (push when pulled, pull when pushed), atemi (strikes), or a combination of all three. Его можно достичь используя: таи сабаки (изменение позиции), действия оппонента (толкать или входить, если противник тянет; тянуть или поворачиваться, если противник толкает), атэми (удары), сочетания вышеназванных способов.
Больше примеров...
Местоопределения (примеров 43)
A line of sight along the ground is no longer necessary for precise positioning. Для точного местоопределения более нет необходимости в наличии линии прямой видимости вдоль поверхности земли.
To promote the use of global navigation and positioning satellite systems in development activities; for countries in Africa Содействие использованию глобальных спутниковых систем навигации и местоопределения в деятельности по развитию (для стран Африки)
We are of course taking full account of the fact that the achievements of space technology are actively used for such auxiliary military purposes as communications, navigation, global positioning systems, etc. Мы, естественно, учитываем то обстоятельство, что достижения космической техники активно используются в таких вспомогательных военных целях, как связь, навигация, глобальные системы местоопределения и прочее.
This ability to trace goods, containers and means of transport including, ships from the point of origin to their destination is increasingly associated with information transfer using communication tools such as global positioning systems, radio frequency identification devices or bar code scanning. Возможности слежения за грузами, контейнерами и транспортными средствами, включая суда, от места отправления до места назначения все в большей мере связаны с передачей информации с помощью таких инструментов связи, как глобальные системы местоопределения, устройства радиочастотной идентификации или считывание штрих-кодов.
The exact position of the pillars will be confirmed subsequently by a final "as-built" survey, using a global positioning system to establish conclusively and finally the coordinates of the pillars. Точное положение пограничных столбов будет затем подтверждено путем проведения окончательной съемки «постфактум» с использованием глобальной системы местоопределения для окончательного установления точных координат пограничных столбов.
Больше примеров...
Расположение (примеров 36)
For example, for some vehicles, it may not be possible to install a lateral acceleration sensor at the location of the vehicle's actual centre of gravity; in those cases, a correction factor would be necessary to accommodate this different sensor positioning. Например, в некоторых транспортных средствах установить датчик бокового ускорения в месте фактического расположения центра тяжести транспортного средства может оказаться невозможным; в этих случаях было бы необходимым предусмотреть соответствующий коэффициент, учитывающий поправку на иное расположение датчика.
6.2.7.1. the adhesion units shall be so connected as to ensure correct positioning of links, connexion rings and hooks; 6.2.7.1 элементы должны соединяться таким образом, чтобы обеспечивалось регулярное расположение звеньев, соединительных колец и крючков;
The standard establishes the types, basic parameters, dimensions, colour and type of paint used for waterway signs, as well as the nature, colour and positioning of waterway lights. Стандарт устанавливает типы, основные параметры, размеры, цвет и вид раскраски навигационных знаков, а также характер, цвет и взаимное расположение навигационных огней.
Positioning of the microphone (see Figure 2) 3.2.4.2 Расположение микрофона (см. рис. 2)
Positioning of the microphone (see Appendix 2) 2.4.1 Расположение микрофона (см. добавление 2)
Больше примеров...
Определение местоположения (примеров 15)
Global positioning represents the largest potential commercial utilization of space technology in Malaysia. Глобальное определение местоположения представляет собой крупнейшую потенциальную коммерческую сферу применения космической техники в Малайзии.
The opportunities available in the global space industry for developing countries included the following areas: commercial remote sensing; wireless communication; access to space (commercial launches); and precision positioning and timing. Возможности для развивающихся стран, существующие в области мировой космической промышленности, включают, в частности, дистанционное зондирование в коммерческих целях; радиосвязь; выход в космическое пространство (коммерческие запуски объектов); и прецизионное определение местоположения и хронометраж.
(c) Precise positioning с) Точное определение местоположения
A prerequisite for air operations is the existence of aviation operations officers and ground terminal services, such as, inter alia, ramp controlling, marshalling, positioning, parking, fuelling and firefighting. Необходимым условием осуществления авиаперевозок является наличие соответствующих сотрудников и наземных аэродромных служб, занимающихся, в частности, такими вопросами, как контроль за исправностью створок грузовых люков, руление, определение местоположения летательных аппаратов, стоянка, заправка топливом и противопожарная безопасность.
(e) The large sector of commercial space applications, as space communications, applications of satellite remote sensing, geographic informational systems, positioning and navigation, and global information systems. е) широкое применение космической техники в коммерческих целях в таких областях, как космическая связь, спутниковое дистанционное зондирование, географические информационные системы, определение местоположения и навигация и глобальные информационные системы.
Больше примеров...
Определения местонахождения (примеров 17)
ITS devices are also widely applied in traffic management and control through, for example, variable message signs, speed cameras, electronic vehicle detection and toll charging systems, and vehicle positioning and tracking. Устройства ИТС также широко применяются в сфере управления и контроля дорожного движения с использованием, например, знаков с изменяющимся сообщением, видеокамер, фиксирующих нарушение скоростного режима, электронных систем обнаружения транспортных средств и взимания дорожных сборов и систем определения местонахождения и отслеживания транспортных средств.
Global Positioning System technology is entirely new to most countries in the 2010 round. В период переписи 2010 года большая часть стран будет совершенно не знакома с глобальной системой определения местонахождения.
So, it may be noted that the electronic map is an independent facility but its use is only expedient if combined with ship's positioning facilities. В данной связи уместно отметить, что электронная карта функционирует автономно, но ее целесообразно использовать только в сочетании с другим судовым оборудованием, предназначенным для определения местонахождения.
The Working Party welcomed the information from the Czech delegate on the project of his Ministry of Transport concerning the use of Global Positioning Systems for the identification of trains and agreed to have a presentation of this project by the Czech delegate at its next meeting. Рабочая группа с удовлетворением отметила информацию делегата от Чешской Республики о проекте министерства транспорта этой страны по использованию Глобальной системы местоопределения для определения местонахождения поездов и согласилась с тем, что делегат от Чешской Республики представит данный проект на ее следующей сессии.
Already, there is a 24-hour collection of intelligence from across the planet, assisted by Internet connectivity and improvements in positioning, sensing and monitoring devices. Уже сейчас разведсведения собираются круглые сутки в масштабе всей планеты с помощью подключения к Интернету и посредством совершенствования приборов определения местонахождения, датчиков и отслеживающих устройств.
Больше примеров...
Пространственно-временной (примеров 7)
In the future, ICG will provide a significant opportunity for reaching out to developing countries to discuss and interact on technical issues involved in space-based positioning, navigation and timing. Предполагается, что в будущем МКГ обеспечит широкие возможности вовлечения развивающихся стран в процесс обсуждения и взаимодействия по техническим аспектам космической пространственно-временной и навигационной поддержки.
It was noted that the Providers' Forum continued to make significant progress towards further elaboration and implementation of measures for compatibility and interoperability among global and regional space-based positioning, navigation and timing systems. Было отмечено, что Форум поставщиков продолжает добиваться значительного прогресса в деле дальнейшей разработки и принятия мер по обеспечению совместимости и взаимодополняемости глобальных и региональных космических систем пространственно-временной и навигационной поддержки.
The Subcommittee noted that, as new space-based positioning, navigation and timing systems were emerging, it was crucial, for the benefit of all, that they be compatible and interoperable. Подкомитет отметил, что, учитывая появление новых космических систем пространственно-временной и навигационной поддержки, важнейшее значение для всех имеет то, чтобы они были совместимы и взаимодополняемы.
The establishment of ICG demonstrated that GNSS had become a truly international resource and also demonstrated the willingness of providers and users of positioning, navigation and timing services to ensure that GNSS services continued for the benefit of all humankind in the future. Создание МКГ стало свидетельством того, что технология ГНСС стала подлинно международным ресурсом, а также продемонстрировало готовность поставщиков услуг пространственно-временной и навигационной поддержки и их пользователей обеспечить возможность дальнейшего использования услуг ГНСС на благо всего человечества.
The Fundamental Geodynamic Observatory of the University of Latvia is a member of two space technique networks: the global ILRS network and the Global Positioning System network of the Reference Frame Sub-Commission for Europe of the International Association of Geodesy. Обсерватория по изучению фундаментальных геодинамических процессов при Латвийском университете является членом двух космических технологических сетей: глобальной сети ILRS и сети Глобальной системы позиционирования Подкомиссии по пространственно-временной системе отсчета для Европы Международной ассоциации геодезии.
Больше примеров...
Positioning (примеров 9)
The American Worldwide Positioning system briefly GPS is called from 2010 not more 100 percent be functional. Американский Глобально Positioning система коротко GPS называется с 2010 не больше 100 % быть дееспособным.
The uses some to itself to benefit that the Galileo system is more exact around a multiple than the American Worldwide Positioning currently usable system (GPS). Приложения некоторых себе к пользе, что система Galileo точнее вокруг многократного чем теперь полезный американский Глобально Positioning система (GPS).
The idea surfaced later in the 1981 book Positioning: The Battle for Your Mind, by Al Ries and Jack Trout. Более современные методики само позиционирования появились в 1981 в книге «Positioning: The Battle for Your Mind», Эл Райс и Джек Траут позже практику популяризировал Том Питерс.
A new feature for the Fortuner 4×4 V Diesel, 4×2 G Diesel Automatic variants was an Audio system with Navigation Global Positioning System. Новая функция доступна для Fortuner 4x4 V дизель, 4x2 G дизель - установлена аудиосистема с навигацией Global Positioning System (GPS).
A dynamic positioning system automatically maintains the vessel's position. Dynamic positioning - автоматизированная система управления судном.
Больше примеров...
Позиционирует (примеров 9)
If he's positioning himself as the Devil, right? Если он позиционирует себя как Дьявола, так?
FLEX-Integration is positioning itself as a specialized DC integrator. "ФЛЕКС-Интеграция" позиционирует себя в качестве специализированного интегратора в области ЦОД.
In the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, ESCAP is positioning itself as the most inclusive intergovernmental platform in Asia and the Pacific for engagement by member States on the Rio+20 and post-2015 development agendas. В связи с выполнением решений Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию ЭСКАТО позиционирует себя в качестве наиболее комплексной межправительственной платформы в Азиатско-Тихоокеанском регионе для вовлечения государств-членов в процесс осуществления повесток дня в области развития «Рио+20» и на период после 2015 года.
The offered definition separates web design from web programming, emphasizing the functional features of a web site, as well as positioning web design as a kind of graphic design. Подобная трактовка отделяет веб-дизайн от веб-программирования, подчеркивает специфику предметной деятельности веб-дизайнера, позиционирует веб-дизайн как вид графического дизайна.
Suggested arrangement: in proximity to one and the same surface of a rotating medium, a positioning device is situated which simultaneously positions write and/or read heads attached thereto onto the appropriate regions of said rotating medium. Предлагаемое расположение: возле одной и той же самой поверхности вращающегося носителя, размещено средство позиционирования, которое одновременно позиционирует закрепленные на нем головки записи и/или чтения на нужные участки вращающегося носителя.
Больше примеров...
Расстановка (примеров 8)
The positioning of EU countries on the rings around the core would be transitory, with the aim being to facilitate overall convergence. Расстановка стран ЕС на кольцах вокруг ядра будет преходящей, при этом цель заключается в том, чтобы способствовать полному сближению.
Doing the right things: relevance, positioning, comparative advantage and sustainability А. Правильные действия: обоснованность, расстановка, сравнительные преимущества и устойчивость
The weakness in the positioning in reports of references related to gender may help to explain the decrease in Economic and Social Council resolutions that integrate a gender perspective. Недостаточная расстановка в докладах ссылок на гендерную проблематику может позволить объяснить сокращение резолюций Экономического и Социального Совета, которые включают гендерную проблематику.
Such strategic positioning has helped UNDP to provide focused technical assistance to develop governments' capacities, foster opportunities for South-South cooperation and create opportunities for integrated development programmes incorporating disaster risk management. Такая стратегическая расстановка помогает ПРООН оказывать целенаправленную техническую помощь в наращивании потенциалов правительств, содействии расширению возможностей для сотрудничества Юг-Юг и создании возможностей для комплексных программ в области развития, включающих деятельность по уменьшению опасности бедствий.
2.4. The positioning of the signs shall, as already said, be effected so as to ensure day and night visibility from one sign to the next. 2.4 Расстановка знаков, как уже отмечалось, должна осуществляться с таким расчетом, чтобы видимость обеспечивалась от знака до знака как в дневное, так и в ночное время.
Больше примеров...