Английский - русский
Перевод слова Poorest

Перевод poorest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беднейший (примеров 3)
Can China help lift the world's poorest region out of its deep economic and political malaise? Может ли Китай помочь вызволить беднейший регион мира из пучины экономических и политических проблем?
The programme addresses the low level of school enrolment in many of the country's poorest families - a factor perpetuating poverty across generations that national human development reports have long highlighted. Программа направлена на решение проблемы слабой посещаемости школ многими детьми из беднейший семей; именно на этот фактор, благодаря которому нищета становится спутником жизни многих поколений, уже давно обращается внимание в национальных докладах о развитии человеческого потенциала.
The fact that the green revolution never came to the world's poorest continent, where agricultural productivity is just one-third the level in Asia, suggests that there is ample room for improvement. То, что зелёная революция так и не пришла на беднейший континент мира, где производительность сельского хозяйства равна лишь одной трети уровня Азии, говорит о том, что ещё есть много к чему стремиться.
Больше примеров...
Самых бедных (примеров 143)
In recent years, lending by both institutions contracted dramatically, even though they have increasingly become the exclusive lenders to the world's poorest countries. В последние годы кредитование со стороны обеих организаций сокращалось резкими темпами, даже не смотря на то, что они все больше становились исключительными кредиторами самых бедных стран в мире.
Its aim is to use social participation and the coordination of existing public services to improve human capital and expand opportunities for the country's poorest people, thereby ensuring that extreme poverty can be overcome sustainably. Цель этой работы - за счет привлечения общественности и более интенсивного использования имеющихся в распоряжении государства ресурсов повысить качество человеческого капитала и расширить возможности самых бедных слоев населения с тем, чтобы обеспечить устойчивое искоренение нищеты.
Poverty is pervasive in developing countries, especially in the rural areas where 70 per cent of the world's poorest live, as the International Fund for Agricultural Development (IFAD) points out in the Rural Poverty Report 2011. Как указывается в докладе Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) по проблеме нищеты в сельских районах за 2011 год, нищета представляет собой повсеместное явление в развивающихся странах, особенно в сельских районах, на которые приходятся 70 процентов самых бедных жителей планеты.
Moreover, average income in the 20 richest countries was 37 times higher than in the 20 poorest countries, and almost half of the world's population lived on less than US$ 2 per day. Кроме того, средние доходы в 20 самых богатых странах в 37 раз превышают соответствующий показатель в 20 самых бедных странах, а прожиточный минимум почти половины населения мира составляет менее 2 долл. США в день.
Thus, what is needed is a means to reconcile the task of helping some of the world's poorest people with that of protecting irreplaceable ecosystems. Таким образом, необходимо найти согласованный способ решения проблемы помощи одним из самых бедных стран мира, чтобы защитить незаменимые экосистемы.
Больше примеров...
Наиболее бедных (примеров 77)
The combined effect of crisis, conflicts, the entrenched extent of poverty, the AIDS epidemic, corruption and inefficiencies, which continue in some of the region's poorest countries, severely impede growth in sub-Saharan Africa. Возможности экономического развития государств региона Африки к югу от Сахары значительно подрываются совокупным воздействием кризисов, конфликтов, укоренившейся нищеты, эпидемии СПИДа, коррупции и бесхозяйственности, которые по-прежнему характерны для ряда наиболее бедных стран региона.
According to the Human Development Index, Afghanistan is the third poorest country in the world. Согласно разработанному Организацией Объединенных Наций индексу развития людских ресурсов, Афганистан стоит на третьем месте среди наиболее бедных стран мира.
Many of the world's poorest and most disadvantaged people face these and other challenges on a daily basis. Многие из наиболее бедных и обездоленных людей в мире сталкиваются с этими и другими проблемами ежедневно.
Involvement in information programmes for poorest of poor Участие в программах по информирова-нию наиболее бедных
(b) Paris Club debt reduction: deeper degree of debt cancellation of up to 90 per cent or more for the very poorest among eligible countries. Ь) сокращение задолженности в рамках Парижского клуба: более высокая доля аннулируемой задолженности - до 90 или более процентов - для наиболее бедных среди удовлетворяющих установленным критериям стран.
Больше примеров...
Самые бедные (примеров 26)
True, the Bank's poorest clients have little access to private capital markets. Действительно, самые бедные клиенты Банка практически не имеют доступ к частным рынкам капитала.
CAMBRIDGE: After a wasted decade, the world is rousing itself against the AIDS pandemic sweeping through the world's poorest countries, especially in Africa and South-Asia. КЭМБРИДЖ: После декады бездействия мир начал подниматься против пандемии спида, охватившей самые бедные страны планеты, особенно в Африке и Южной Азии.
Even that underestimates the difference, since the Americans who received the money generally had less need of it than the world's poorest people. Но и это сравнение дает заниженную оценку, поскольку получившие эти деньги американцы, как правило, нуждались в них меньше, чем самые бедные люди в мире.
Mr. Momen (Bangladesh) said that the current financial and economic crisis had made the world's poorest even more vulnerable. Г-н Момен (Бангладеш) говорит, что нынешний финансовый и экономический кризис поставил самые бедные слои населения мира в еще более уязвимое положение.
On my travels around the world, particularly to its poorest and most troubled places, I have learned that it is mothers who keep families together - indeed, who keep entire societies intact. Во время моих путешествий по миру, особенно в самые бедные и беспокойные страны, я узнал, что именно матери объединяют семьи - в действительности, именно они сохраняют целостность всего общества.
Больше примеров...
Самым бедным (примеров 26)
But if governments or individuals use this as an excuse to reduce assistance to the world's poorest people, they would only multiply the seriousness of the problem for the world as a whole. Но, если бы правительство или отдельные люди использовали это как оправдание уменьшения помощи самым бедным людям в мире, они только приумножили бы серьезность проблемы для мира в целом.
The Convention on the Rights of the Child called for international solidarity for the promotion of child rights, yet in the decade since its adoption, assistance to the world's poorest countries had declined sharply. Несмотря на то, что в Конвенции о правах ребенка содержится призыв к международной солидарности в деле поощрения прав ребенка, за 10 лет, прошедшие после ее принятия, объем помощи самым бедным странам мира резко сократился.
The reduction in this source of financing has significant repercussions in the distribution of national wealth in countries such as our own, as the majority of remittances are sent to the country's poorest households and by workers who have been particularly affected by the crises. Сокращение этого источника финансирования имеет существенные последствия для распределения национального богатства в таких странах, как наша, поскольку большая часть таких денежных переводов направляется самым бедным семьям в стране и делается теми работниками, которые больше других пострадали от этого кризиса.
Mr. Jalang'o (Kenya) recalled that two years earlier the Millennium Summit, which had led to the Millennium Declaration and the goals set out therein, had given hope to the world's poorest people. Г-н Джаланго (Кения) напоминает, что два года назад Саммит тысячелетия, на котором была принята Декларация тысячелетия и сформулированы цели, дал надежду самым бедным людям мира.
That reinforced the need to double efforts to increase regular resources, which were largely allocated to the very poorest - particularly in Africa. Это обусловило необходимость активизации усилий по увеличению объема регулярных ресурсов, которые прежде всего выделяются самым бедным странам, особенно в Африке.
Больше примеров...
Наиболее бедным (примеров 12)
This will require allocating substantial and specific support to Africa for adaptation, particularly to its poorest and most vulnerable countries, as well as devising mechanisms for recognizing and rewarding Africa's mitigation efforts and promoting low carbon growth paths. Для этого потребуется оказание Африке существенной и конкретной поддержки для целей адаптации, особенно ее наиболее бедным и находящимся в наиболее уязвимом положении странам, а также разработка механизмов для признания и учета африканских усилий по смягчению последствий и содействию роста на базе низкоуглеродных технологий.
(e) Urged the United Nations system to award prizes and incentives, in particular, to the 30 poorest countries if they reach 80 per cent coverage in routine polio immunizations. ё) призвала систему Организации Объединенных Наций предусмотреть награды и стимулы, в частности 30 наиболее бедным странам в том случае, если прививки против полиомиелита будут сделаны 80 процентам населения.
The United Nations should pay particular attention to providing financial and technical assistance to the most vulnerable and poorest countries. Организация Объединенных Наций должна уделить приоритетное внимание проблеме финансово-технического содействия наиболее бедным и уязвимым в экономическом плане государствам.
We hope to increase those resources further once our country - categorized, as it is, among the world's poorest - becomes the beneficiary of debt relief through the Heavily Indebted Poor Countries Trust Fund. Мы надеемся на еще большее увеличение таких ресурсов, когда наша страна - которая относится к наиболее бедным странам мире - получит помощь в качестве облегчения бремени задолженности через Целевой фонд для бедных стран с крупной задолженностью.
Microcredit, while providing opportunities for many, often either excluded the very poorest or ran the risk of leaving them overly indebted, and efforts to promote microfinance should be accompanied by strategies to boost household income and savings. Хотя микрокредитование и предоставляет возможности для многих, тем не менее оно часто недоступно наиболее бедным слоям населения или же подвергает их риску непомерной задолженности, а усилия по обеспечению микрофинансирования должны сопровождаться мерами по увеличению доходов и накоплений домохозяйств.
Больше примеров...
Наиболее бедные (примеров 13)
It is the world's poorest who will suffer the most, yet they are least responsible for it. Наиболее бедные страны в наибольшей степени подвержены изменению климата, несмотря на то, что они несут наименьшую ответственность за возникновение этого явления.
Let's be honest: neither our societies-at-large nor their poorest members are in the habit of dialoguing with each other. Следует признать, что ни общество в целом, ни наиболее бедные его члены не привыкли к диалогу друг с другом.
The London G-20 meeting recognized that the world's poorest countries and people should not be penalized by a crisis for which they were not responsible. With this in mind, the G-20 leaders set out an ambitious agenda for an inclusive and wide-ranging response. На лондонском саммите «Большой Двадцатки» было признано, что наиболее бедные страны и люди мира не должны страдать из-за кризиса, ответственность за который они не несут.
That historic document was the global voice of concern for an epidemic that was disproportionately affecting the world's poorest nations. Этот исторический документ стал общемировой реакцией озабоченности в связи с эпидемией, которая больше всего поражала наиболее бедные страны мира.
Thus, not even the specialized non-governmental organizations reach the very poorest. Таким образом, даже специализированные неправительственные организации не охватывают наиболее бедные слои населения.
Больше примеров...
Наибеднейших (примеров 12)
To strengthen aid to the neediest areas of the country, we extended the solidarity initiative for rural communities to cover the 100 poorest municipalities. Для укрепления помощи, направляемой в наиболее нуждающиеся регионы страны, мы выступили с инициативой солидарности в интересах сельских общин, которой будут охвачены 100 наибеднейших муниципалитетов.
Capital and investment diversions to newly liberated Eastern Europe has left the crippled economies of the world's poorest starved. Направление капитала и инвестиций во вновь освободившиеся страны Восточной Европы порождает голод в наибеднейших странах мира, располагающих слабой экономикой.
A global conference on the theme "Potato science for the poor" was organized in Cuzco in 2008, aimed at tapping the potato's potential in promoting agriculture, economy and food security, especially in the world's poorest countries. В Куско в 2008 году была проведена глобальная конференция по теме «Наука о картофеле для малоимущих слоев населения», задача которой заключалась в изучении возможностей использования картофеля для развития сельского хозяйства и экономики и обеспечения продовольственной безопасности, особенно в наибеднейших странах мира.
Many of today's armed conflicts take place in some of the world's poorest countries, where children are already vulnerable to malnutrition and disease, and the onset of armed conflict increases death rates up to 24 times. Сегодня многие вооруженные конфликты происходят в ряде наибеднейших стран мира, где дети и без того страдают от недоедания и болезней, и возникновение вооруженного конфликта ведет к почти 24-кратному возрастанию показателей смертности.
UNDP resources are focused on the needs of the world's poorest: 90 per cent of the organization's resources are directed to low-income countries, home to 90 per cent of the world's poor. При использовании ресурсов ПРООН основное внимание уделяется потребностям наибеднейших слоев населения мира: 90 процентов ресурсов Организации направляются в страны с низким уровнем дохода, в которых проживает 90 процентов мировой бедноты.
Больше примеров...
Самыми бедными (примеров 29)
They fear for their own jobs and for their children's future in a world where they must compete alongside the world's poorest. Они боятся за свои собственные рабочие места и за будущее своих детей в мире, в котором они должны конкурировать наряду с самыми бедными.
And so I started to study, even though I wasn't in college, I was looking for the answer: what happened to the world's poorest people? Я начал исследовать эту проблему, хотя уже не учился в колледже, я искал ответ на вопрос: что случилось с самыми бедными людьми мира?
Income disparity between world's richest and poorest has also escalated. Разрыв в доходах между самыми богатыми и самыми бедными людьми в мире также увеличился.
The increasing disparity between the world's richest and poorest people did not augur well for improving the world social situation. А между тем расширяющаяся пропасть между самыми бедными и самыми богатыми сулит мало хорошего для улучшения социальной ситуации в мире.
It is sobering to observe how the gap between those in good health and the poor, and between the poor and the very poorest, is widening, not only from one region or country to the next but in individual countries. Темпы увеличения разрыва между теми, кто имеет хорошее здоровье, и бедными, а также между бедными и самыми бедными являются впечатляющими, при этом данное несоответствие касается не только регионов или стран, но и наблюдается в отдельно взятых странах.
Больше примеров...
Самой бедной (примеров 5)
So is democracy in Moldova, a former Soviet republic that is now Europe's poorest country. В таком же состоянии находится и демократия в Молдове, бывшей советской республике, которая в настоящее время является самой бедной страной Европы.
The report of the study sheds light on the situation of the Kabihug community, one of the least known and poorest indigenous communities in the country. Подготовленный на основе исследования доклад проливает свет на положение общины кабихуг, наименее известной и самой бедной из общин коренных народов в стране.
But, despite being the EU's third poorest country, the European Commission's rulings mean that it must purchase emission quotas from richer and more polluting EU members that have done little to meet their Kyoto commitments. Но, несмотря на то, что она является третьей самой бедной страной в ЕС, постановления Еврокомиссии означают, что она должна покупать квоты на выброс у более богатых и больше загрязняющих атмосферу членов ЕС, которые мало что сделали для осуществления своих обязательств по Киотскому протоколу.
This percentage is similar across the different socio-economic groups, from 9.7 per cent for the "poorest" socio-economic group to 7.4 per cent for the "fortunate" groups. Эта доля у разных социально-экономических групп аналогична - от 9,7% для "самой бедной" социально-экономической группы до 7,4% для "самой обеспеченной".
Otherwise, it is the world's poorest people - and here I am thinking specifically of the status of women - who would suffer the direst consequences. В противном случае самые тяжелые последствия выпадут на долю самой бедной части населения мира - и здесь я конкретно имею в виду женщин.
Больше примеров...
Наиболее обездоленных (примеров 7)
Luxembourg's development cooperation and humanitarian assistance policy has been characterized for over 15 years by a sustained, progressive effort, in both qualitative and quantitative terms, for the benefit of the world's poorest people. На протяжении более 15 лет политика Люксембурга в области сотрудничества в целях развития и гуманитарной помощи характеризуется постоянными и последовательными - с точки зрения как количества, так и качества - усилиями на благо наиболее обездоленных людей.
About 1.2 billion of the world's poorest populations continue to suffer from the crippling effects of neglected tropical diseases. Около 1,2 млрд. наиболее обездоленных представителей населения мира по-прежнему страдают от разрушительных последствий тропических заболеваний, которым не уделяется должного внимания.
The Millennium Development Goals galvanized an unprecedented global effort to meet the needs of the world's poorest. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, стали стимулом для беспрецедентных глобальных усилий по удовлетворению потребностей наиболее обездоленных жителей планеты.
The focus areas reflect the operationalization of the UNICEF human rights-based approach, focusing on the most marginalized children and poorest families, and the promotion of gender equality. В приоритетных областях ЮНИСЕФ применяет подход, в основе которого лежат права человека и который сфокусирован на наиболее обездоленных детях и беднейших семьях, а также содействие обеспечению равенства между мужчинами и женщинами.
The World Bank has estimated that people with disabilities may account for as many as 1 in 5 of the world's poorest people. По данным Всемирного банка, примерно каждый пятый из числа наиболее обездоленных жителей планеты является инвалидом.
Больше примеров...
Наиболее бедными (примеров 6)
Because many of the world's poorest countries are confronted by unsustainable debt levels, the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative was approved in September 1996. В связи с тем, что перед многими наиболее бедными странами мира стоит проблема неприемлемого уровня задолженности, в сентябре 1996 года была утверждена инициатива по задолженности для бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ).
They are the two groups that are poorest and neediest, comprising 9.2 million people, 73.3 per cent of whom are low-income. Эти две группы были наиболее бедными и наиболее нуждающимися, к ним принадлежали 9,2 млн. человек, 73,3% из которых были людьми с низким уровнем доходов.
A new, coherent definition of development must also be adopted that would do away with the artificial separation of trade, investment and finance, reduce the growing gap between the richest and poorest countries and abolish protectionist practices, which so flagrantly violated the principles of liberalism. Необходимо будет также принять последовательную концепцию развития, которая покончила бы с искусственным разделением торговли, инвестиций и финансов, позволила бы сократить разрыв между наиболее богатыми и наиболее бедными странами и отменить протекционистские методы, которые явно противоречат принципам либерализма.
A key challenge for the country is to achieve inclusive growth to reduce the rural-urban gap, which mirrors the gulf between poorest and richest. Одной из ключевых проблем, которые предстоит решить стране, является достижение всеохватного роста в целях сокращения разрыва в уровне жизни между сельскими и городскими районами, который отражает разрыв между наиболее бедными и наиболее богатыми жителями.
In addition, NGOS working directly with the world's poorest people could share their experience in the field and bring their concerns to bear. Кроме того, НПО, непосредственно работающие с наиболее бедными слоями мирового населения, могли бы поделиться своим опытом работы на местах и обеспечить реализацию своих задач.
Больше примеров...
Самых обездоленных (примеров 4)
The Vice-President said that climate change threatened to put at risk the livelihoods of the world's poorest communities. Вице-президент заявил, что изменение климата создает опасность для средств к существованию самых обездоленных общин мира.
Managed wisely, the new wealth being created by globalization offers the opportunity to lift millions of the world's poorest out of poverty. При разумном управлении новое благосостояние, создаваемое глобализацией, обеспечивает возможность вывести из круга бедности миллионы самых обездоленных людей в мире.
Aid, however, is still of critical importance, especially for reaching the very poorest people in low-income countries, supporting the transition out of aid and responding to global challenges. Однако помощь по-прежнему исключительно важна, особенно для поддержки самых обездоленных и малоимущих жителей стран с низким уровнем дохода и содействия этим странам в обретении финансовой самостоятельности и способности справляться с глобальными проблемами.
The Goals are specifically designed to address the needs of the world's poorest citizens and most marginalized populations. Эти цели непосредственно предназначены для удовлетворения потребностей беднейших граждан и самых обездоленных слоев населения.
Больше примеров...
Беднейшего населения (примеров 30)
Traditional financial institutions tended to favour large enterprises at the expense of SMEs, and in that connection he stressed the importance of micro finance, particularly for his region where 70 per cent of the world's poorest lived. Финансовые учреждения традиционного типа, как правило, отдают предпочтение крупным предприятиям в ущерб МСП, и в этой связи оратор подчеркнул значение микрофинансирования, особенно для его региона, где живет 70% беднейшего населения мира.
As many of the world's poorest were women and lived largely in rural areas, it was crucial to focus on them in the fight against poverty. Поскольку существенную часть беднейшего населения в мире составляют женщины, живущие в основном в сельских районах, крайне важно в рамках борьбы с нищетой уделять центральное внимание именно их положению.
An estimated 60 per cent of the world's poorest people have been pushed into ecologically fragile environments (tropical forests, drylands and hilly areas) as a result of agricultural expansion. По оценочным данным, 60 процентов беднейшего населения земли было вытеснено в районы хрупкого экологического баланса (тропические леса, засушливые и холмистые районы) в результате расширения сельскохозяйственных угодий.
Against the backdrop of the current global financial crisis, the need to mobilize sufficient funds to enable the billion poorest people in the world to gain access to affordable housing was underscored; На фоне нынешнего глобального финансового кризиса была подчеркнута необходимость мобилизации достаточных средств в целях обеспечения доступа к приемлемому по цене жилью для миллиарда беднейшего населения планеты;
POOREST PEOPLE 69 - 99 23 ВЫРАЖЕНИЯ МНЕНИЯ БЕДНЕЙШЕГО НАСЕЛЕНИЯ 69 - 99 28
Больше примеров...