Английский - русский
Перевод слова Poltava

Перевод poltava с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полтавской (примеров 58)
Two secondary schools Vocational school Nº 32 Lokhvitsky College of Mechanics and Technology of the Poltava State Agrarian Academy. ПТУ Nº 32 Лохвицкий механико-технологический колледж Полтавской государственной аграрной академии.
Velikodna Alexandra Kuzminichna was born in village Buhalivka of the Poltava area. Великодна Александра Кузьминична родилась в селе Бухаливка Зинькивского района Полтавской области.
For last 2 years about 140 kilometers of air transmission facilities 0, 4-10 kV are constructed in the Poltava, Sumy and Lugansk areas. За последние 2 года построены порядка 140 километров воздушных линий электропередач 0,4-10 кВ в Полтавской, Сумской и Луганской областях.
The edition is intended for pupils and students, teachers and everyone who is interested in the history of the Great Northern wasr and the Battle of Poltava itself. Издание рассчитано на ученическую и студенческую молодёжь, преподавателей, всех, кто интересуется историей Великой Северной войны и Полтавской битвы.
In 1858, migrants from the region of Poltava settled there, followed a little later by the Greeks of Constantinople. В 1858 году здесь поселились переселенцы из Полтавской губернии, позднее появились и греки, выходцы из Константинополя.
Больше примеров...
Полтава (примеров 43)
Ukrainian souvenirs are widely presented in salon "Ukrainian souvenir" in the city of Poltava. Украинские сувениры широко представлены в салоне "Украинский сувенир" в городе Полтава.
Poltava became a hometown for a famous writer Korolenko and artist Myasoedov. Lunacharskiy and Kondratyuk were born here. Полтава стала родным городом для писателя Короленко и художника Мясоедова, здесь родились Луначарский и Кондратюк.
The weekly newspaper "Poltavskie gubernskie vedomosti" - "Poltava Local News" was firstly published on the 2nd April 1838. С 1775 г. Полтава входит в состав Новороссийской губернии. В 1784 г. Полтава вошла в состав Катеринославского наместничества.
After 3 weeks, part of the fleet led by Apraksin left Revel, and nine ships, including Poltava, stayed in Revel for the winter. Спустя З недели часть корабельного флота под командованием Апраксина покинула Ревель, а девять линейных кораблей, в том числе и «Полтава», были оставлены в Ревеле на зимовку.
In 1657-1658 a mutiny burst out in Poltava against the Ukrainian hetman Ivan Vyhovsky. В 1482 г. Полтава подверглась нападению татарского хана Менгли-Гирея. С 1503 г. Полтава принадлежала князю Г.Глинському.
Больше примеров...
Полтаве (примеров 37)
Today more than 300 thousand habitants live in Poltava. Сегодня же в Полтаве проживает более 300 тысяч жителей.
The Life Regiment was granted the timpani of the Swedish Horse Guards taken from them at the Battle of Poltava on July 8, 1709. Лейб-регименту были пожалованы литавры шведской конной гвардии, взятые у них в сражении при Полтаве 8 июля 1709 года.
In the middle of 50th of the last century football team which protected the colors of DSO "Kolhoznik" was created by initiative of main secretary of regional committee of Communist Party of Ukraine of Mikhail Stakhurskij in Poltava. В середине 50-х годов прошлого века в Полтаве по инициативе превого секретаря обкома Компартии Украины Михаила Стахурского была создана футбольная команда, которая защищала цвета ДСО "Колхозник".
The famous scientist and geographer, Vasily Vasili'evich Dokuchaev, with his disciple Vladimir Ivanovich Vernadsky worked in Poltava. В начале 18 столетия в Полтаве было несколько цехов, которые объединяли около 300 ремесленников.
Poltava University of Economics and Trade (PUET) is one of the biggest universities in Poltava, Ukraine. Полтавский университет экономики и торговли (сокращённо ПУЭТ) (англ. Poltava University of Economics and Trade) - высшее учебное заведение в городе Полтаве, Украина.
Больше примеров...
Полтавы (примеров 21)
Factories in Feodosiya, Simferopol, Poltava, Moscow and other cities of the western Soviet Union removed to Tajikistan. В Таджикистан были перенесены заводы из Феодосии, Симферополя, Полтавы, Москвы и других городов западной части Советского Союза.
Residents of the 9 largest cities of Ukraine - Kyiv, Vinnytsa, Khmelnytsky, Sumy, Odessa, Kremenchug, Poltava, Kherson, Ivano-Frankivsk - could ride all day in new "Bogdan" large buses and trolley buses free of charge. Жители 9 крупнейших городов Украины - Киева, Винницы, Хмельницкого, Сум, Одессы, Кременчуга, Полтавы, Херсона, Ивано-Франковска - могли целый день бесплатно ездить в новых больших автобусах и троллейбусах «Богдан».
So her works are included in catalogues of the exhibitions devoted to 800 anniversaries of Poltava in 1984, Republican and regional, devoted to 350 anniversaries from G.S. Так ее работы включены в каталоги выставок, посвященных 800-летию Полтавы в 1984 году, Республиканской и областной, посвященных 350 годовщине со дня рождения Г.С.
Bow with arrow and stars are the elements which went into Poltava and Pyriatyn coats of arms, indicate on historic role the edges in defence of own earths, and also Poltava as administrative centre. Лук со стрелой и звезды - элементы, которые входили в гербы Полтавы, Пирятина, указывают на историческую роль края в обороне родных земель, а также на город Полтава, как административный центр области.
Excursions in museums and outstanding places of Poltava area can be ordered by hotel complex "Tourist". Мы придерживаемся принципа обслуживания с высоким качеством по низким ценам и это выгодно отличает нас от других гостиниц г. Полтавы. Наша гостиница в городе Полтава ценит доверие своих гостей и старается ежедневно его поддерживать.
Больше примеров...
Полтавского (примеров 13)
It almost completely national crafts of Ukraine, but unconditionally masters of the Poltava region are most full represented. Это почти полностью народные промыслы Украины, но безусловно наиболее полно представленные мастера полтавского региона.
Alexandra Kuzminichna deeply knew and creatively continued traditions of national Poltava embroidery, masterly owned all secrets of technics of art embroidery. Александра Кузьминична глубоко знала и творчески продолжала традиции народного полтавского вышивания, виртуозно владела всеми секретами техники художественного вышивания.
Before the war, the collection of Poltava Art Museum numbered about 30,000 pieces. Собрание Полтавского художественного музея накануне войны насчитывало около 30 тыс. экспонатов.
The holding of the First International Conference on Regional Environmental Problems on 18 and 19 November 2004 at the Yury Kondratyuk Poltava National Technical University with the participation of Poland, China and other countries; проведение 1-й Международной конференции по региональным проблемам экологии, которая проводилась 18-19 ноября 2004 года, в стенах Полтавского национального технического университета имени Юрия Кондратюка с участием представителей Польши, Китая и других стан;
From 1983 to 1986 he worked as a head of electronic systems design sector of Poltava design technological institute. В 1983-1986 годах был назначен заведующим сектором проектирования электронных систем управления Полтавского проектно-конструкторского технологического института.
Больше примеров...
Полтавский (примеров 12)
Poltava GOK was founded in 1970 as a state owned company. "Полтавский ГОК" образован в 1970 году как государственное предприятие.
In the summer of 2002, when the team had already called at the time "Baltika", deprived of their leaders (Maxim Proskurnya moved to the "Dinamo", and Simon Poltava - in Italian Montichiari), it became very difficult. Летом 2002 года, когда команда, уже называвшаяся к тому времени «Балтикой», лишилась своих лидеров (Максим Проскурня перешёл в «Динамо», а Семён Полтавский - в итальянскую «Монтикьяри»), стало совсем тяжело.
Poltava GOK occupies an area of 54.5 km2 which has been taken over by the company for its permanent use. ОАО "Полтавский ГОК" занимает территорию в 5453 га, которая отведена комбинату в постоянное пользование.
In 1994, Poltava GOK was transformed into the open joint-stock company Poltava GOK, and was completely privatised during the period 1995-2001. В 1994 году - преобразован в открытое акционерное общество "Полтавский ГОК", а в 1995-2001 гг. полностью приватизирован.
In 1818, Methodius (Pishnyachevsky), bishop of Poltava, applied the Most Holy Synod for the canonization of Athanasius, but the application was declined. В 1818 году Полтавский епископ Мефодий (Пишнячевский) ходатайствовал пред Святейшим Синодом о канонизации Афанасия; ходатайство было отклонено.
Больше примеров...
Полтавская (примеров 9)
Born on June 1, 1958, in Grygorovka, Poltava Region. Родился 1 июня 1958 года в с. Григоровка, Полтавская обл.
Our positions especially strong in most economically developed regions of Ukraine: Dnepropetrovsk, Donetsk, Lugansk, Zaporozhe, Kharkov, Poltava, Cherkassy, Kiev regions and Autonomous Republic of Crimea. Особенно сильны наши позиции в наиболее экономически развитых регионах Украины: Днепропетровская, Донецкая, Луганская, Запорожская, Харьковская, Полтавская, Черкасская, Киевская области, Автономная Республика Крым.
In the period of March 1998 - April 2002 he holds the post of a State Deputy of Ukraine of 3rd convocation from 149th electoral district (Poltava Oblast). С марта 1998 по апрель 2002 - народный депутат Украины III созыва от 149 избирательного округа (Полтавская обл.).
The Poltava provincial State television and radio company has covered this subject in the PTN news programme and in the Krupnym planom (The big picture) and Istorichesky aspekt (Historical view) programmes. Полтавская ОГТРК данную тему освещала в сюжетах информационной программы "ПТН" и программах "Крупным планом", "Исторический аспект".
His burial place has found about village Malaya Pereshepina the Poltava area of Ukraine. Его захоронение нашли около села Малая Перещепина (Полтавская область Украины).
Больше примеров...
Полтавском (примеров 5)
The creative master organized personal exhibitions in the Poltava local lore museum, the National Museum of architecture and a life of Ukraine. Творческим мастером организовывались персональные выставки в Полтавском краеведческом музее, Национальном Музее архитектуры и быта Украины.
According to the Ukrainian-American Agreement on the Elimination of Strategic Nuclear Weapons, in February 2006, at the Poltava military airfield, the last Tu-22M3 bomber Ukrainian Air Force was cut. Согласно украинско-американскому Соглашению о ликвидации стратегических ядерных вооружений, в феврале 2006 году на полтавском военном аэродроме разрезали последний бомбардировщик Ту-22М3 ВВС Украины.
Feasibility study of Poltava Landfill Gas Utilization Project, in cooperation with Shimizu Corporation, Japan. Технико-экономическое обоснование проекта утилизации биогаза на Полтавском полигоне твердых бытовых отходов, в сотрудничестве с компанией Shimizu Corporation, Япония.
Yevhen Halych studied in Poltava Institute of Military Telecommunications (now he is a lieutenant of reserve, engineer of telecommunication systems and networks). Учился в Полтавском военном институте связи (лейтенант запаса, инженер телекоммуникационных систем и сетей).
Charles's first action was to lay siege to the fort of Poltava on the Vorskla River in the Ukraine. солдат и 4 орудиями. Непосредственно в Полтавском сражении принимало участие меньшее количество войск.
Больше примеров...
Полтаву (примеров 5)
On 15 July 1915, the school was evacuated to Poltava. 15.07.1915 - Училище эвакуировано в Полтаву.
The band several times changed its members and location - moved from Lviv to Poltava, and now is based in Kiev. Группа несколько раз меняла состав и своё местопребывание - переместившись из Львова в Полтаву, а сейчас базируется в г. Киев.
So, each time coming in Poltava, you will traditionally stop in "Tourist". Итак, каждый раз приезжая в Полтаву, Вы традиционно будете останавливаться именно в "Туристе".
To fly to Moscow, Sochi, Anapa, Simferopol, Poltava, Donetsk. Совершаются полеты в Москву, Сочи, Анапу, Симферополь, Полтаву, Донецк.
Shooting was poor on both sides, but the Japanese severely damaged the Novik, Petropavlovsk, Poltava, Diana and Askold. Стрельба была не очень меткой с обеих сторон, но японцам удалось повредить «Новик», «Петропавловск», «Полтаву», «Диану» и «Аскольд».
Больше примеров...
Полтавщины (примеров 3)
Probably Velikie Sorochintsy village of Mirgorod district could become little known as many other villages of Poltava region. However, Ukrainian and Russian writer and our countrymen Nickolay Vasilievich Gogol glorified it for many centuries. Село Великие Сорочинцы Миргородского района, наверно, так и осталось бы, как и много других сел Полтавщины, малоизвестным, если бы его не прославил на века великий земляк - украинский и российский писатель Николай Васильевич Гоголь.
In 1947 Oles published a story "Earth is rumbling" about the underground movement of the Poltava Region as well as the second book of the novel "Guide-on Bearers" "Blue Danube". В 1947 году печатается повесть «Земля гудит» о подпольщиках Полтавщины и вторая книга романа «Знаменосцы» «Голубой Дунай».
Everyone who respects the Ukrainian national traditions who wants to hold in remembrance Ukraine who has the refined art taste, will not do without embroideries, ceramic and painted products, the souvenirs created by talent and sincere heart of national artists of Poltava. Каждый, кто уважает украинские национальные традиции, кто хочет сохранить память об Украине, кто имеет утонченный художественный вкус,- не обойдется без вышивок, керамических и расписных изделий, сувениров, созданных талантом и искренним сердцем народных художников Полтавщины.
Больше примеров...
Полтавчане (примеров 5)
After reorganization of soccer economy in the USSR in 1971 Poltava was forced to leave in the second league where it played without loud successes the following 12 seasons. После реорганизации футбольного хозяйства в СССР в 1971 году полтавчане были вынуждены отправиться во вторую лигу, где без громких успехов выступали следующие 12 сезонов.
In the middle of the 17th ages, in the period of liberation war of the Ukrainian people, Poltava got up under the colours of Bogdan Khmelnitskiy. В середине 17-го века, в период освободительной войны украинского народа, полтавчане встали под знамена Богдана Хмельницкого.
In the season - 68 Poltava started in the second group of class "A" under the new name -"Selstroj". В сезоне - 68 полтавчане стартовали во второй группе класса "А" под новым названием - "Сельстрой".
Poltava takes care about the memorable places related to the visiting of the town by personages Peter I, Alexandr Suvorov, Ivan Kotlyarevskij, Panas Myrny, Anton Makarenko, Vladimir Sukhomlinskij, Nikolaj Gogol and many others. Бережно относятся полтавчане к памятным местам, связанным с пребыванием в городе выдающихся личностей - Петра I, Александра Суворова, Ивана Котляревского, Панаса Мирного, Антона Макаренко, Владимира Сухомлинского, Николая Гоголя и многих других.
In 1957 Poltava found status masters' team and took part in the class "B" of the allied championship, where conducted 11 seasons. В 1957 году полтавчане обретают статус команды мастеров и получают право выступать в классе "Б" союзного чемпионата, где провели 11 сезонов.
Больше примеров...
Под полтавой (примеров 7)
The exhibition, placed in the Assumption Belfry and One-Pillar Chamber of the Patriarch's Palace, is correlated with a celebration of the 300th Anniversary of the greatest event in the Russian history of the XVIIIth century - the Battle of Poltava. Выставка, представленная в двух залах Музеев Кремля: в Успенской звоннице и в Одностолпной палате, приурочена к 300-летнему юбилею величайшего события в русской истории XVIII века - сражения под Полтавой.
Leszczyński reigned until 1709, when Russia defeated Sweden in the battle of Poltava, forcing the Swedish army to leave Poland. Лещинский правил до 1709 года, пока Россия не нанесла шведам поражение под Полтавой, вынудив шведскую армию покинуть Польшу.
There'll be a battle under Poltava, Glorious battle, my friends. Будет дело под Полтавой, дело славное, друзья.
Exactly the battle under Poltava decided the result of war, putting of that time Russia in the row of great European powers. Именно битва под Полтавой стала решающей в войне, поставив тогдашнюю Россию в ряд великих Европейских держав?
He then fought near Poltava and took part in the capture of the remainder of the Swedish army at Perevolochna (1709) as well as contributing to the capture of Vyborg in 1710. Далее сражался под Полтавой и участвовал в пленении остатков шведских войск при Переволочне (1709 год), в 1710 году способствовал взятию Выборга.
Больше примеров...