Английский - русский
Перевод слова Policemen

Перевод policemen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полицейских (примеров 762)
A group of policemen surrounded him and one of them fired a shot, probably a rubber bullet, which knocked him to the ground. Его окружила группа полицейских, и один из них выстрелил в него, по всей видимости, резиновой пулей, отчего автор упал на землю.
In accordance with the law regarding the status of military officers, until the Court judgement was delivered, the three policemen were held available to the Court and only one of the policemen had been replaced at work. В соответствии с законом о статусе военнослужащих до вынесения решения судебной инстанцией трое полицейских продолжали занимать свои должности, оставаясь доступными для суда, и только один из них был уволен.
In the medium term, this situation is likely to undermine the morale of those policemen who respect the rules in carrying out their task. Такая ситуация чревата тем, что в среднесрочной перспективе это может привести к подрыву нравственных устоев тех полицейских, которые выполняют свою задачу при соблюдении установленных норм.
Unfortunately, the judicial system was so lax that many police officers escaped justice by bribing the judges, thereby threatening to undermine the morale of those policemen who respected the rules in carrying out their task. К сожалению, судебная система является настолько неэффективной, что многие сотрудники полиции избегают ответственности путем подкупа судей, что подрывает моральный дух тех полицейских, которые выполняют свои функции с соблюдением установленных норм.
Do you know it killed many policemen and caused so much damage? Столько полицейских поубивал, и гражданских тоже.
Больше примеров...
Полицейские (примеров 291)
It would seem, however, that the policemen involved had been convicted. Впрочем, причастные к этому делу полицейские, кажется, уже были осуждены.
Moreover, Polish policemen take in the work of the Council of the Baltic States and the "Baltcom" Task Force for Organised Crime in the Baltic zone. Кроме того, польские полицейские принимают участие в работе Совета балтийских государств и Целевой группы по вопросам организованной преступности в регионе Балтийского моря (БАЛТКОМ).
The charge sheet also claimed that, following the physical abuse, the policemen burned their victims' identification cards, knowing that they could be used as evidence against them. (Ha'aretz, 22 January) В обвинении также говорилось, что после физического издевательства полицейские сожгли удостоверения личности пострадавших, зная, что они могут быть использованы в качестве улик против них. ("Гаарец", 22 января)
We're not paper policemen! Мы не бумажные полицейские.
On 28 February 1998, policemen reportedly entered the premises of the 36-member Ahmetaj family and forced all of them to lie on the floor. Сообщается, что 28 февраля 1998 года полицейские ворвались в дом семьи Ахметадж и заставили всех 36 членов этой семьи лечь на пол.
Больше примеров...
Полицейскими (примеров 109)
We were policemen for 200 years. Ещё 200 лет мы были полицейскими в его окрестностях.
The Interior Minister's Inspection is a police authority competent to handle all crimes committed by policemen, irrespective of the applicable penalty. Инспекция министра внутренних дел является подразделением полиции, правомочным рассматривать все совершенные полицейскими преступления независимо от их степени тяжести.
Very hunky, with policemen, firemen, mountaineers Только, чтобы были с мускулистыми мужиками, полицейскими, пожарными, альпинистами.
Camargo was arrested by two policemen in Quito on 26 February 1986, only a few minutes after he had murdered a 9-year-old girl named Elizabeth. 26 февраля 1986 года Камарго был задержан двумя полицейскими через несколько минут после того как он убил 9-летнюю девочку.
He did not recall whether the other Ministry of Internal Affairs' officers, other than those from the Bezanija Police Department, were present at the scene and stated that, as a rule, assistance is provided by the uniformed rather than by plainclothes policemen. Он не помнит, присутствовали ли там какие-либо другие сотрудники министерства внутренних дел кроме него и сотрудников полицейского участка Бежании, и заявил, что, как правило, содействие предоставляется полицейскими в форме, а не в штатском.
Больше примеров...
Полицейский (примеров 58)
My profession is policemen. Моя профессия - полицейский.
One IPTF police monitor accompanies local policemen, by car or on foot. Один полицейский наблюдатель СМПС сопровождает местные полицейские патрули, будь то автомобильные или пешие.
During this action, two policemen were injured and one killed. Во время этой акции один полицейский был убит и два других полицейских - ранены.
For example, in April an Italian WEU officer was shot in the neck by an off-duty Croat policeman who reportedly demanded that the officer turn over two Bosniak policemen riding in the car. Так, в апреле свободный от службы хорватский полицейский выстрелил в шею итальянскому сотруднику ЗЕС, потребовав перед этим, согласно сообщению, чтобы он повернул обратно двух боснийских полицейских, ехавших в автомобиле.
The Ombudsman found that the policemen, by handcuffing the cyclist, depriving him of his freedom and bringing him to the police station, had committed violations of his human rights and that the cyclist had been provoked by the police officer. Уполномоченный считает, что, надев на велосипедиста наручники, лишив его свободы и доставив его в полицейский участок, полицейские допустили нарушение прав человека и что реплика велосипедиста были спровоцирована полицейским работником.
Больше примеров...
Сотрудников полиции (примеров 91)
Fifteen training seminars of prison staff and 14 for policemen were organized in 2001. В 2001 году было проведено 15 семинаров по профессиональной подготовке для сотрудников пенитенциарных учреждений и 14 - для сотрудников полиции.
Owing to insufficient policemen to face this situation, the Government decided to use military police units rather than army troops to patrol urban centres. В этих условиях из-за нехватки сотрудников полиции правительство приняло решение использовать для патрулирования городских центров вместо армейских подразделений силы военной полиции.
These classes have a permanent character and are held in regional centers to give possibility to a large number of policemen, gendarmes, border police officers, and officers working with passports, foreigners and migration problems to take part. Эти курсы действуют на постоянной основе и проводятся в региональных центрах, обеспечивая тем самым возможность для участия в них большого числа сотрудников полиции, жандармерии, пограничной полиции, а также сотрудников, занимающихся вопросами паспортов, иностранцев и миграции.
The total number of complaints registered against policemen cannot be presented because these are registered in different units (the Ministry of Internal Affairs, magistracy units, the courts, the Centre for Human Rights, the State Chancellery, etc.). Общее число зарегистрированных жалоб на действия сотрудников полиции не может быть представлено, поскольку они регистрируются различными органами (министерством внутренних дел, органами прокуратуры, судами, Центром по правам человека, Государственной канцелярией и т.п.).
However, a trial against three Sarajevo Canton policemen suspected of having ill-treated a young man started in April 2007 before the Sarajevo Municipal Court. Вместе с тем, в апреле Муниципальный суд города Сараево приступил к слушанию по делу трёх сотрудников полиции кантона Сараево, подозреваемых в жестоком обращении с юношей.
Больше примеров...
Полиция (примеров 43)
And I had visions of mounted policemen trying to control the surging crowds. И у меня были видения, где конная полиция пытается контролировать взволнованную толпу.
As the development of a cadre of competent supervisors both in the field and in the administration lagged behind the training of basic-level policemen, the civilian police focused their efforts on the organization of the managerial components of the Haitian National Police. Поскольку подготовка кадров компетентных руководителей как на местах, так и в центральной администрации отстает об обучения рядовых полицейских, гражданская полиция сосредоточила свои усилия на организации управленческих звеньев Гаитянской национальной полиции.
For the moment they are assisted by policemen, until the latter give up this function completely due to the insufficient number of policemen. Временно им оказывает содействие полиция, но вскоре эта практика прекратится в связи с нехваткой полицейских.
They may get me, but they're not policemen. Кстати, полиция схватит вас, едва начнется рассвет.
When some demonstrators got off the buses and started to head towards Bethlehem by foot, they were deterred by policemen, who used water cannons to disperse them. Когда же некоторые демонстранты сошли с автобусов и попытались дойти до Вифлеема пешком, полиция преградила им дорогу и разогнала с помощью водометных установок.
Больше примеров...
Милиционеров (примеров 16)
It is known that 2 policemen were apparently injured in this special operation. По некоторым данным, в ходе спецоперации двое милиционеров получили ранения.
In the course of the fight, one of the policemen fired a warning shot which prompted the author and the three passengers to return to the car and drive away. В ходе драки один из милиционеров сделал предупредительный выстрел, вынудивший автора и трех пассажиров вернуться в автомобиль и уехать.
In the film a group of policemen called "ZnaToKi" operate - a parody of the famous characters of the TV series "Investigation Held by ZnaToKi" and "Major Pronin" (Major Cronin). В фильме действует группа милиционеров «Знатоки» с аллюзией на персонажей известного сериала «Следствие ведут ЗнаТоКи» и майора Пронина (майор Кронин).
Every year, several dozen militia members or policemen had been sentenced for abuse of authority. Каждый год за злоупотребление властью осуждается несколько десятков милиционеров или полицейских.
Two or three thousand militia members or policemen were implicated for abuse of authority every year. Ежегодно дисциплинарные расследования в связи со случаями злоупотребления властью проводятся в отношении 2000-3000 милиционеров или полицейских.
Больше примеров...
Милиции (примеров 28)
2.1 On 7 March 1999, at approximately 2 a.m., the author was driving a third person's car with four acquaintances in the outskirts of Bishkek, when he was stopped by two traffic policemen. 2.1 7 марта 1999 года примерно в 2 ч. 00 м., когда автор в автомобиле третьего лица проезжал с четырьмя знакомыми окраиной Бишкека, он был остановлен двумя сотрудниками дорожной милиции.
He contends that, although he filed a complaint about being subjected to beatings in detention, the Office of the Procurator General refused to open a criminal case to investigate the allegations of torture by the policemen. Он утверждает, что хотя он направил жалобу в связи с тем, что был подвергнут избиениям во время содержания под стражей, Генеральная прокуратура отказалась возбуждать уголовное дело для расследования утверждений о применении пыток сотрудниками милиции.
According to the source, three policemen were present in the meeting room and in consequence Mr. Jalilov was not able to speak freely to his relatives or legal counsel. По информации источника, в комнате для свиданий присутствовали трое сотрудников милиции, вследствие чего г-н Жалилов не имел возможности свободно общаться со своими родственниками или защитником.
Policemen, and, well... chauffeurs. Э... из коллектива милиции и, это... шоферов.
The passage along the avenue is blocked by military trucks and policemen. Проход по проспекту перегорожен военными грузовиками и сотрудниками милиции.
Больше примеров...
Милиционеры (примеров 7)
Several policemen were needed to restrain him. Для его поимки были мобилизованы многие милиционеры.
Neutrophil granulocytes - represented by foot-patrol "policemen" which are completely white in color, and wear a yellow star badge. Нейтрофильные гранулоциты - «милиционеры», которые одеты полностью в белый цвет и носят жёлтую звезду-значок.
According to the head of the UCF Moscow branch, Lolita Tsaria, policemen tried to impede the distribution of materials. По словам председателя московского отделения ОГФ Лолиты Царии, милиционеры препятствовали раздаче литературы.
Tarped trucks with policemen in full equipment - in helmets, steel knee caps, big shields, drove up. Подогнали грузовики, крытые брезентом - в них сидели экипированные по «полной программе» милиционеры - в шлемах, стальных наколенниках, с огромными щитами.
They didn't react to appeals of journalists to release their colleague... By the way, cameras and other equipment of many journalists was broken by riot policemen during disband. На призывы журналистов освободить коллегу омоновцы не реагировали... Кстати, во время разгона очень многим журналистам милиционеры сломали аппаратуру.
Больше примеров...
Штатском (примеров 28)
So a few days later two plainclothes policemen arrived, who, after visiting several of the crime scenes, inquired if anyone had noticed anything suspicious. Через несколько дней прибыли двое следователей в штатском, и после осмотра мест преступления, стали всех расспрашивать, не заметил ли кто-нибудь нечто подозрительное.
9.3 The complainant further notes that, by referring to the Manualbb the State party effectively implies that plainclothes policemen could not have taken part in the police operation. 9.3 Далее заявитель отмечает, что, ссылаясь на Руководствоbb, государство-участник фактически подразумевает, что полицейские в штатском не могли принимать участие в полицейской операции.
On 27 May 2003, the representative requested the Court not to finalize the investigation in the case until the Ministry of Internal Affairs had sent its response to HLC's request that it provide the names of the plainclothes policemen involved in the incident. В этой связи 27 мая 2003 года представитель потерпевших просил суд не закрывать производство по делу до того, как министерство внутренних дел направит свой ответ на письмо ЦГП, запросившего фамилии полицейских в штатском, которые участвовали в инциденте.
At this point, they were stopped by three policemen in civilian clothing. В этот момент их остановили трое полицейских в штатском.
The complainant's allegation that plainclothes policemen took part in the event was not proven by the investigation and such presumption "is not in conformity with the applicable regulations of the Republic of Serbia". Утверждение заявителя о том, что в инциденте участвовали полицейские в штатском в результате расследования подтверждено не было, и такое предположение "не согласуется с действующими положениями Республики Сербии".
Больше примеров...
Полицией (примеров 19)
Young people suspected of being collaborators with the military or policemen could not expect to be treated any better when they fell into rebel hands. Молодые люди, подозреваемые в сотрудничестве с военными или с полицией, подвергались не лучшему обращению, оказавшись в руках мятежников.
Evidence was also compiled of the excessive use of firearms, including the frequent lethal shooting by policemen of suspects during arrest or even after they had been apprehended. Были также собраны доказательства неоправданного применения полицией огнестрельного оружия, в том числе нередко со смертельным исходом, в отношении подозреваемых во время ареста или даже после задержания.
He also recalled that on 8 March, a demonstration by opposition party members had degenerated into clashes with police forces and hostage-taking of two policemen, resulting in the arrest of many of the demonstrators. Он также напомнил о том, что 8 марта демонстрация, организованная членами оппозиционной партии, окончилась столкновениями с полицией и взятием в заложники двух полицейских, в результате чего многие демонстранты были арестованы.
It was reported that Ahmed Jan Siddiqui was arrested on 7 June 2000 by policemen in Sadda for having published articles denouncing corruption within the local civil administration. Сообщается, что Ахмед Джан Сиддики был арестован 7 июня 2000 года в Садде полицией за публикацию статей, в которых осуждалась коррупция среди чиновников местной гражданской администрации.
On 28 February 1998, according to Serbian police, armed Albanians attacked a police patrol near the village of Likošane, killing four policemen and seriously wounding two. Согласно данным организации Human Rights Watch, отчасти подтверждённому и сербской полицией, у Ликошане группа вооружённых албанцев напала на полицейский патруль 28 февраля 1998 года, убив четверых полицейских и тяжело ранив двоих.
Больше примеров...