Английский - русский
Перевод слова Policemen

Перевод policemen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полицейских (примеров 762)
Two policemen then put him in a car, which left for an unknown destination. После этого двое полицейских увезли этого молодого человека на автомобиле в неизвестном направлении.
While concerned that no agreement has been concluded, the Special Rapporteur was encouraged to note that in Banja Luka, in late August 1997, some 800 policemen applied for participation in the public information campaign. Выражая озабоченность в связи с отсутствием соглашения, Специальный докладчик с удовлетворением отметил, что в конце августа 1997 года в Баня-Луке около 800 полицейских подали заявления на участие в кампании общественной информации.
About 40 international guests formed a circle in spite of a large number of policemen, and political speeches were made and condemned the action of forbidding the conference. Несмотря на присутствие большого числа полицейских, около 40 участников из разных стран образовали круг, собравшиеся выступали с политическими заявлениями, осуждая запрет на проведение конференции.
Less than an hour later, another demonstration broke out at the Temple Mount compound, with dozens of youths throwing stones at policemen who were deployed at the entrance to the Mount. Менее чем через один час в комплексе Храма на горе возникла другая демонстрация, при этом десятки молодых людей бросали камни в полицейских, которые были размещены у входа на Гору.
In the eastern city of Bayda, anti-government forces hanged two policemen who were involved in trying to disperse demonstrations. В городе Эль-Бейда участники антиправительственных протестов схватили и повесили двух невооружённых полицейских, которые пытались разогнать манифестантов.
Больше примеров...
Полицейские (примеров 291)
The policemen prevented him from phoning and even disconnected the phone. Полицейские не разрешили ему сделать звонок и даже отсоединили телефон.
Several demonstrators who were shot said that they had not been warned by the policemen who fired at them. Несколько демонстрантов из числа получивших огнестрельные ранения заявили, что полицейские не предупредили их о том, что собираются открыть по ним огонь.
The policemen came out of the vehicle and ordered the boys to enter it; one boy who tried to escape was chased and captured. Полицейские вышли из автомобиля и приказали мальчикам сесть в него; когда один из мальчиков попытался сбежать, за ним началась погоня, и он был пойман.
He also responded positively to a request by the defence to defer the execution of the sentence for 20 days in order to enable the policemen to appeal to the High Court of Justice. (Ha'aretz, 28 April) Он также удовлетворил просьбу защиты о перенесении на 20 дней приведения приговора в исполнение, с тем чтобы полицейские могли предстать перед Высоким судом. ("Гаарец", 28 апреля)
In one particular incident, on 12 November, Hamas policemen fired on a rally of over 250,000 participants held to commemorate the death of President Arafat. В ходе одного из инцидентов, 12 ноября, полицейские, принадлежащие к движению «Хамас», открыли огонь по участникам митинга, посвященного памяти президента Арафата, в котором приняли участие более 250000 человек.
Больше примеров...
Полицейскими (примеров 109)
On 7 June 1994, Victor Edmonds, a Canadian citizen working for a humanitarian aid organization, was arrested by a group of armed civilians and persons identifying themselves as policemen and imprisoned. 7 июня 1994 года группой вооруженных гражданских лиц и лиц, назвавших себя полицейскими, был арестован и подвергнут тюремному заключению Виктор Эдмондс, гражданин Канады, работавший в одной из организаций по оказанию гуманитарной помощи.
Special efforts have been made in the secondary training department of the National Police College in recent years to raise policemen's awareness of the importance of human rights in the course of their work. В последние годы отделением подготовки повышенного уровня Национального полицейского колледжа предпринимались особые усилия по обеспечению более глубокого осознания полицейскими важного значения учета прав человека при исполнении ими своих обязанностей.
Close monitoring by security agents and the police and surveillance by plainclothes policemen were included in the stakeholder information on Bahrain, Colombia, India, Indonesia, Tunisia and Uzbekistan. Слежка за правозащитниками со стороны служб безопасности и полиции и осуществление наблюдения за ними переодетыми полицейскими были упомянуты в информационных материалах заинтересованных сторон по Бахрейну, Индии, Индонезии, Колумбии, Тунису и Узбекистану.
Very hunky, with policemen, firemen, mountaineers Только, чтобы были с мускулистыми мужиками, полицейскими, пожарными, альпинистами.
For security reasons, the accused did not take part and their place was taken by policemen, but judicial sources have affirmed that the video recordings made during the reenactment would be shown to the accused and that their comments would also be recorded. По соображениям безопасности обвиняемые не привлекались к этим мероприятиям и были заменены полицейскими, однако судебные представители заявили, что видеоматериалы, записанные в ходе восстановления обстоятельств дела, будут показаны обвиняемым и что их комментарии также будут записаны.
Больше примеров...
Полицейский (примеров 58)
As of 1 February 1997, 4,891 UNITA policemen had been registered in 15 quartering areas. По состоянию на 1 февраля 1997 года в 15 районах расквартирования был зарегистрирован 4891 полицейский УНИТА.
We need you to be positive, because right now there's other policemen who think it was someone else, someone younger. Мы должны быть уверены, потому что сейчас, другой полицейский думает, что это был кто-то другой, кто-то моложе.
My profession is policemen. Моя профессия - полицейский.
According to a passenger, the policemen opened fire without any warning or provocation. По словам пассажира, полицейский открыл огонь без какого-либо предупреждения или провокационных действий со стороны потерпевшего.
Having got off the tram at the next stop, the policemen caught the two men, handcuffed them by physical force and took them to the police station. Сойдя с трамвая на следующей остановке, полицейские задержали этих двух мужчин, надели на них наручники, применив физическую силу, и доставили их в полицейский участок.
Больше примеров...
Сотрудников полиции (примеров 91)
At the instigation of the parliamentary jurists, criminal files were opened against 79 policemen on the basis of article 185 of the Criminal Code. По настоянию юристов-парламентариев против 79 сотрудников полиции были возбуждены уголовные дела на основании статьи 185 Уголовного кодекса.
On the other hand, it has also established a pool of experts - monitors of elections and human rights, policemen, administrators, customs officials and so on - one of whose mandates is to complement the international peacekeeping operations. С другой стороны, Швейцария также сформировала группу экспертов, наблюдателей за выборами и соблюдением прав человека, сотрудников полиции, специалистов в области административного управления, представителей таможенных служб и так далее, одна из задач которых состоит в дополнении международных операций по поддержанию мира.
Over the past two months, students from one of the country's major secondary schools ran violent pitch battles with the police, during which six policemen were seriously injured. На протяжении двух последних месяцев учащиеся одной из ведущих средних школ страны вступали в ожесточенные баррикадные бои с полицией, в ходе которых шесть сотрудников полиции получили серьезные ранения.
The Centre for Human Rights, together with other interested institutions and organizations, shall continue the training activity of policemen and prison officials, counting on the fact that in this way violations of human rights will diminish in the Republic of Moldova. Центр по правам человека совместно с другими заинтересованными учреждениями и организациями будет продолжать профессиональную подготовку сотрудников полиции и пенитенциарных учреждений, с тем чтобы таким образом способствовать сокращению числа случаев нарушения прав человека в Республике Молдове.
In response to a desire to have an independent system of investigation of complaints against policemen and thereby strengthening the transparency and accountability of the force, the State Party drafted the Police Complaints Authority Act, which was passed and came into effect May 1st, 2004. С учетом необходимости создания независимой системы расследования жалоб на действия сотрудников полиции и тем самым укрепления транспарентности и подотчетности полиции государство-участник разработало Закон об органе по рассмотрению жалоб на полицию, который был принят и вступил в силу 1 мая 2004 года.
Больше примеров...
Полиция (примеров 43)
Have you proved the policemen are wrong? Вы уже доказали, что полиция ошиблась?
But China's secret policemen are already working overtime nowadays, trying to keep up with China's millions of internet users. Но сегодня тайная полиция Китая и так работает сверхурочно, пытаясь справиться с миллионами Интернет-пользователей в стране.
The British South Africa Police (BSAP) were trained as both policemen and soldiers until 1954. Британская южноафриканская полиция проходила подготовку одновременно в качестве полицейских и военных до 1954 года.
The Police of the Czech Republic keep no records of illegal actions of policemen from the viewpoint of the maltreatment of natural persons. Полиция Чешской Республики не ведет учета противоправных действий полицейских с точки зрения жестокого обращения по отношению к физическим лицам.
Eventually mounted policemen were brought in to try to clear the crowds from the pitch, including PC George Scorey, who was mounted on a horse named "Billie" (some sources spell the name "Billy"). Для расчистки футбольного поля от людей была привлечена конная полиция, в том числе констебль Джордж Скори (англ. George Scorey), который ехал верхом на коне по имени Билли (англ. Billie или Billy).
Больше примеров...
Милиционеров (примеров 16)
As a result of the clashes with protesters, 87 policemen were injured and 9 were hospitalized. В результате стычек с протестующими 87 милиционеров получили ранения, а 9 были госпитализированы.
There, she states, she was questioned by several policemen between 10 a.m. and 1 p.m. and invited to give explanations on the events of 6 August. Там, по ее словам, с 10 утра до часу дня ее допрашивали несколько милиционеров, предложившие ей дать разъяснения относительно событий 6 августа.
Brutality of policemen who were beating up citizens was unbelievable. Поражала остервенелость милиционеров при избиении сограждан.
As if no better place could have been found to drink and frolic than the country's central square (when I was a child that's what it was called: Central Square), surrounded by policemen. Будто бы лучшего места не нашлось выпить и порезвиться. Только на центральной площади страны (в моем детстве она так и называлась - Центральная), в окружении милиционеров.
Two or three thousand militia members or policemen were implicated for abuse of authority every year. Ежегодно дисциплинарные расследования в связи со случаями злоупотребления властью проводятся в отношении 2000-3000 милиционеров или полицейских.
Больше примеров...
Милиции (примеров 28)
This operation was conducted by policemen belonging to that department. Данное оперативное мероприятие проводилось сотрудниками указанного отдела милиции.
There is no money for anything, not even pay policemen. Денег нет ни на что, даже заплатить милиции.
He contends that, although he filed a complaint about being subjected to beatings in detention, the Office of the Procurator General refused to open a criminal case to investigate the allegations of torture by the policemen. Он утверждает, что хотя он направил жалобу в связи с тем, что был подвергнут избиениям во время содержания под стражей, Генеральная прокуратура отказалась возбуждать уголовное дело для расследования утверждений о применении пыток сотрудниками милиции.
The passage along the avenue is blocked by military trucks and policemen. Проход по проспекту перегорожен военными грузовиками и сотрудниками милиции.
However, while they were giving their testimony in the Deputy Prosecutor's office a group of policemen came into the office and forcibly took them back to the Frunzenskiy district police station. Однако когда они давали показания в кабинете заместителя прокурора, в кабинет вошла группа сотрудников милиции, которые силой забрали их обратно в отделение милиции Фрунзенского района.
Больше примеров...
Милиционеры (примеров 7)
Several policemen were needed to restrain him. Для его поимки были мобилизованы многие милиционеры.
Neutrophil granulocytes - represented by foot-patrol "policemen" which are completely white in color, and wear a yellow star badge. Нейтрофильные гранулоциты - «милиционеры», которые одеты полностью в белый цвет и носят жёлтую звезду-значок.
Tarped trucks with policemen in full equipment - in helmets, steel knee caps, big shields, drove up. Подогнали грузовики, крытые брезентом - в них сидели экипированные по «полной программе» милиционеры - в шлемах, стальных наколенниках, с огромными щитами.
If earlier policemen tried not to act brutally arresting somebody when there were journalists around, and beat people surreptitiously in buses, on March 25 they were beating people both in buses and on the street. Но потом нас стали хватать. Может, милиционеры тем, что велели нам идти в сторону площади Победы, время оттягивали, пока подоспеет ОМОН?
They didn't react to appeals of journalists to release their colleague... By the way, cameras and other equipment of many journalists was broken by riot policemen during disband. На призывы журналистов освободить коллегу омоновцы не реагировали... Кстати, во время разгона очень многим журналистам милиционеры сломали аппаратуру.
Больше примеров...
Штатском (примеров 28)
Plainclothes policemen are nearly always posted in front of his home. Полицейские в штатском почти непрерывно дежурят у его дома.
So a few days later two plainclothes policemen arrived, who, after visiting several of the crime scenes, inquired if anyone had noticed anything suspicious. Через несколько дней прибыли двое следователей в штатском, и после осмотра мест преступления, стали всех расспрашивать, не заметил ли кто-нибудь нечто подозрительное.
Three plainclothes policemen and five in uniform of the diplomatic police blocked the entrance to the Embassy using their police vehicles and prevented a number of invited guests from entering the premises. Трое полицейских в штатском и пятеро - в форме дипломатической полиции заблокировали въезд в посольство своими полицейскими машинами и не позволили ряду приглашенных гостей попасть в помещения.
Among them he recognized several plain-clothes policemen, some of whom had been involved in the surveillance and numerous closures of CNLT offices. Среди них было много полицейских в штатском, часть которых ранее занимались слежкой и участвовали в неоднократных акциях по закрытию офисов НССТ.
2.3 In 2001, the complainant was summoned by the police in several occasions and interrogated about the leader of the Talysh separatist movement, 15 June 2001, policemen dressed in plain clothes searched the complainant's home in Baku and seized some documents and recordings. 2.3 В 2001 году заявителя несколько раз вызывали в полицию и допрашивали с целью получения сведений о лидере талышского сепаратистского движения Гумматове. 15 июня 2001 года сотрудники полиции в штатском произвели обыск в доме заявителя в Баку и конфисковали ряд документов и записей.
Больше примеров...
Полицией (примеров 19)
The group refused to cooperate with the police and were later released after handing over 8,000 yuan to the policemen. Группа отказалась сотрудничать с полицией, и позднее, после уплаты полицейским более 8000 юаней, была освобождена 34/.
He also recalled that on 8 March, a demonstration by opposition party members had degenerated into clashes with police forces and hostage-taking of two policemen, resulting in the arrest of many of the demonstrators. Он также напомнил о том, что 8 марта демонстрация, организованная членами оппозиционной партии, окончилась столкновениями с полицией и взятием в заложники двух полицейских, в результате чего многие демонстранты были арестованы.
(e) Promoting better coordination within the Haitian National Police by increased linking of training activities at the Academy with the needs of policemen in the field and by enhancing communication between the directorates and the departments. ё) содействие усилению координации с Гаитянской национальной полицией посредством более тесной увязки учебной деятельности в академии с потребностями полицейских на местах, а также расширения контактов между управлениями и департаментами.
On 28 February 1998, according to Serbian police, armed Albanians attacked a police patrol near the village of Likošane, killing four policemen and seriously wounding two. Согласно данным организации Human Rights Watch, отчасти подтверждённому и сербской полицией, у Ликошане группа вооружённых албанцев напала на полицейский патруль 28 февраля 1998 года, убив четверых полицейских и тяжело ранив двоих.
(a) The holding of police inquests to investigate crimes attributed to police officers: a total of 4,365 inquests were carried out in 1990 alone and 318 military policemen were dismissed and expelled from the corporation in the same year; а) проведение полицией расследования преступлений, приписываемых служащим полиции: лишь в 1990 году было проведено в общей сложности 4365 расследований, и в этом же году 318 полицейских были уволены и исключены из состава полицейских формирований;
Больше примеров...