Английский - русский
Перевод слова Policemen

Перевод policemen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полицейских (примеров 762)
That means putting other nations' troops or policemen in harm's way. Это значит подвергнуть опасности военнослужащих и полицейских других государств.
Early in November 2003, with logistical assistance from MONUC, military judges in Kisangani sentenced two policemen and a soldier to heavy prison terms. В начале ноября 2003 года при техническом содействии МООНДРК военный трибунал Кисангани приговорил двух полицейских и одного солдата к длительным срокам тюремного заключения.
She had a preference for policemen. Она обычно предпочитала полицейских.
The local police station in Doxato was attacked, leading to the death of 6-7 Bulgarian policemen. Был атакован полицейский участок в Доксатоне и убито 7 болгарских полицейских.
On the evening of 26 October 1979, at about 8.30 p.m., three plain-clothes policemen, at least one of whom was armed, stopped Mr. Bozano as he was returning home, handcuffed him and drove him to police headquarters. Вечером 26 октября 1979 года, приблизительно в 20 час. 30 мин., трое полицейских в форме, по меньшей мере один из которых был вооружен, задержали г-на Бозано, когда он входил в свой дом, надели на него наручники и доставили в комиссариат полиции.
Больше примеров...
Полицейские (примеров 291)
The policemen refused to talk to the senior military observer. Полицейские отказались разговаривать со старшим военным наблюдателем.
They helped to set up a multi-ethnic police force that respects human rights, trained those policemen and provided their equipment. Они помогли создать многоэтнические полицейские силы, уважающие права человека, обучили этих полицейских и снабдили их снаряжением.
They present a potent threat to the lightly armed Yugoslav policemen, the only ones allowed by the military-technical agreement to police the zone. Они представляют собой потенциальную угрозу для легко вооруженных югославских полицейских, единственных лиц, которым позволено выполнять полицейские функции в зоне согласно военно-техническому соглашению.
The policemen came out of the vehicle and ordered the boys to enter it; one boy who tried to escape was chased and captured. Полицейские вышли из автомобиля и приказали мальчикам сесть в него; когда один из мальчиков попытался сбежать, за ним началась погоня, и он был пойман.
We the soldiers and policemen who backed her were reinforced by Cory's steel core of values and principles. Мы, солдаты и полицейские, поддерживающие ее, были вдохновлены твердым стремлением Кори к общечеловеческим ценностям и соблюдению принципов.
Больше примеров...
Полицейскими (примеров 109)
He went with the policemen to point out the place where it happened. Он пошел с полицейскими и показал место происшествия.
The patrolling conducted by Georgian policemen aimed at examining the gorge territory ahead of a planned visit by United Nations monitors. Патрулирование осуществлялось грузинскими полицейскими с целью осмотра территории ущелья в преддверии запланированного визита наблюдателей Организации Объединенных Наций.
One defendant, Mr. Syrmos, said he had been beaten by three policemen and then examined by a medical doctor. один из обвиняемых, г-н Сирмос, заявил, что он был избит тремя полицейскими, а затем его осматривал врач.
Upon protesting his innocence, Zhang Lezhi was allegedly hit with electric truncheons by two policemen. Чжан Лечжи, после того как он заявил, что он невиновен, был избит электрошоковыми дубинками двумя полицейскими.
Rachid Harfouche was reportedly struck by policemen on 10 December 1993 at his building in Noisy-le-Sec. Как сообщалось, 10 декабря 1993 года в своем доме в Нуази-ле-Сек был избит полицейскими Рашид Арфуш.
Больше примеров...
Полицейский (примеров 58)
A policemen then came to tell us off. Затем подошел полицейский, чтобы отругать нас.
And I can tell you there were no policemen coming to our homes. И я могу точно сказать, что не было тогда такого, когда полицейский приходит в наши дома.
One IPTF police monitor accompanies local policemen, whether by car or on foot. Предусматривается, что как автомобильные, так и пешие наряды местной полиции будет сопровождать полицейский наблюдатель СМПС.
The ISIL operatives blew up a police station south of Samara overnight, killing several policemen, before they advanced on the city in pick-up trucks, raiding checkpoints along the way. Джихадисты взорвали полицейский участок к югу от города, убив несколько полицейских, прежде чем войти в город в пикапах, расстреливая контрольно-пропускные пункты на своём пути.
The policeman has also the right to place into a police cell a fugitive when there are reasonable grounds to believe that the danger of escape continues, or a person who behaves in an aggressive way against other persons or policemen, or destroys furniture or other assets. Полицейский также вправе поместить в камеру сбежавшее из-под стражи лицо, если существуют разумные основания опасаться его нового побега, или помещать под стражу лицо, которое демонстрирует агрессивное поведение по отношению к другим лицам или полицейским, повреждает мебель или иное имущество.
Больше примеров...
Сотрудников полиции (примеров 91)
They were targeting civilians of all ethnic origins in addition to policemen, clergymen, journalists, members of humanitarian missions and diplomats. Эти действия ведутся в отношении как гражданских лиц любого этнического происхождения, так и сотрудников полиции, представителей духовенства, журналистов, сотрудников гуманитарных и дипломатических миссий.
Almost half of the country's 250 active policemen have attended such courses in the space of a little more than a year. За год с небольшим такими курсами была охвачена почти половина из 250 штатных сотрудников полиции страны.
It also offers seminars, training days and awareness sessions, including to teachers, researchers, librarians, new policemen and judges. Она также организует семинары, учебные дни и просветительские занятия, в том числе для учителей, научных сотрудников, библиотекарей, молодых сотрудников полиции и судей.
As regards the training programmes on human rights and humanitarian law for policemen undertaken by the Ministry of Internal Affairs, there was no information on whether this training was also delivered to the riot police. Что касается программ подготовки по вопросам прав человека и гуманитарного права для полицейских, организованных Министерством внутренних дел, то не было представлено никакой информации о том, была ли такая подготовка также организована для сотрудников полиции по борьбе с уличными беспорядками.
Fourteen police officers were abducted, of whom three were killed and three were released, while the fate of eight policemen is still unknown. Были похищены 14 сотрудников полиции, три из которых были убиты, три - освобождены, а о судьбе восьми полицейских до сих пор ничего не известно.
Больше примеров...
Полиция (примеров 43)
Suddenly two policemen were taking my father away. И вот уже полиция уводит моего отца.
China's secret policemen, indeed, have deep roots. Китайская тайная полиция воистине имеет глубокие корни.
The Police of the Czech Republic keep no records of illegal actions of policemen from the viewpoint of the maltreatment of natural persons. Полиция Чешской Республики не ведет учета противоправных действий полицейских с точки зрения жестокого обращения по отношению к физическим лицам.
The interest of the police is only in the fight against gangsters, but not in the elimination of gangsterism ("if there are no bandits, the police become unnecessary and policemen will be without a job"). Заинтересованность полиции только в борьбе с бандитами, но не в искоренении самого бандитизма («Если же преступники перестанут совершать преступления, то полиция станет не нужна, полицейские потеряют свои доходы, сделаются безработными, и существующая в нашем обществе гармония будет нарушена»).
Eventually mounted policemen were brought in to try to clear the crowds from the pitch, including PC George Scorey, who was mounted on a horse named "Billie" (some sources spell the name "Billy"). Для расчистки футбольного поля от людей была привлечена конная полиция, в том числе констебль Джордж Скори (англ. George Scorey), который ехал верхом на коне по имени Билли (англ. Billie или Billy).
Больше примеров...
Милиционеров (примеров 16)
He shot one of the policemen dead at short range, seized that policeman's pistol and fired with it at the second policeman. Он с близкого расстояния застрелил одного из милиционеров, схватил его пистолет и выстрелил во второго милиционера.
The meeting took place in the presence of eight policemen and the investigator Aliev. Встреча состоялась в присутствии восьми милиционеров и следователя Алиева.
However, the mob took three policemen hostage and refused to talk with Ports and Shipping Minister Kamran Michael, who had arrived to console them. Однако, толпа взяла в заложники троих милиционеров и отказалась говорить с министром портов и судоходства Пакистана, который прибыл, чтобы усмирить их.
There, she states, she was questioned by several policemen between 10 a.m. and 1 p.m. and invited to give explanations on the events of 6 August. Там, по ее словам, с 10 утра до часу дня ее допрашивали несколько милиционеров, предложившие ей дать разъяснения относительно событий 6 августа.
Brutality of policemen who were beating up citizens was unbelievable. Поражала остервенелость милиционеров при избиении сограждан.
Больше примеров...
Милиции (примеров 28)
2.3 During the night of 13 to 14 February 1995, at around 1 a.m., five civilian policemen came to the author's apartment. 2.3 В ночь с 13 на 14 февраля 1995 года около одного часа ночи в квартиру автора пришли пять сотрудников милиции.
Policemen are at the front door of the bookshop at present. В данный момент у дверей "Сяйва" находится наряд милиции.
At the border between two regions, the mini-bus was stopped by policemen, they were arrested and taken to Oghuz police station. На границе двух районов микроавтобус, в котором они находились, был остановлен милиционерами, которые их арестовали и доставили в отделение милиции в Огузе.
2.1 On the evening of 10 October 2000, policemen came to the author's apartment, where he lived with his son, and without presenting any search or arrest warrant, searched the premises and arrested his son. 2.1 Вечером 10 октября 2000 года на квартиру автора, в которой он проживал вместе со своим сыном, явились сотрудники милиции, которые, не предъявив никакого ордера на обыск или арест, произвели обыск в квартире и арестовали его сына.
However, while they were giving their testimony in the Deputy Prosecutor's office a group of policemen came into the office and forcibly took them back to the Frunzenskiy district police station. Однако когда они давали показания в кабинете заместителя прокурора, в кабинет вошла группа сотрудников милиции, которые силой забрали их обратно в отделение милиции Фрунзенского района.
Больше примеров...
Милиционеры (примеров 7)
According to the head of the UCF Moscow branch, Lolita Tsaria, policemen tried to impede the distribution of materials. По словам председателя московского отделения ОГФ Лолиты Царии, милиционеры препятствовали раздаче литературы.
Tarped trucks with policemen in full equipment - in helmets, steel knee caps, big shields, drove up. Подогнали грузовики, крытые брезентом - в них сидели экипированные по «полной программе» милиционеры - в шлемах, стальных наколенниках, с огромными щитами.
Quite often there are cases when policemen call in a team of psychiatrists after heavy drinkers develop an alcoholic mania, and are really dangerous for their fellow inmates. Достаточно часто случается, когда милиционеры вызывают психиатрическую бригаду, так как у пьяниц начинается «белая горячка», и тогда они представляют серьезную опасность для соседок по камере.
If earlier policemen tried not to act brutally arresting somebody when there were journalists around, and beat people surreptitiously in buses, on March 25 they were beating people both in buses and on the street. Но потом нас стали хватать. Может, милиционеры тем, что велели нам идти в сторону площади Победы, время оттягивали, пока подоспеет ОМОН?
They didn't react to appeals of journalists to release their colleague... By the way, cameras and other equipment of many journalists was broken by riot policemen during disband. На призывы журналистов освободить коллегу омоновцы не реагировали... Кстати, во время разгона очень многим журналистам милиционеры сломали аппаратуру.
Больше примеров...
Штатском (примеров 28)
So a few days later two plainclothes policemen arrived, who, after visiting several of the crime scenes, inquired if anyone had noticed anything suspicious. Через несколько дней прибыли двое следователей в штатском, и после осмотра мест преступления, стали всех расспрашивать, не заметил ли кто-нибудь нечто подозрительное.
9.3 The complainant further notes that, by referring to the Manualbb the State party effectively implies that plainclothes policemen could not have taken part in the police operation. 9.3 Далее заявитель отмечает, что, ссылаясь на Руководствоbb, государство-участник фактически подразумевает, что полицейские в штатском не могли принимать участие в полицейской операции.
All of them stated that they would be able to recognize the plainclothes policemen who hit them. Все они заявили, что смогут узнать полицейских в штатском, которые били их, если следственный судья предоставит им такую возможность.
At this point, they were stopped by three policemen in civilian clothing. В этот момент их остановили трое полицейских в штатском.
He was allegedly violently beaten by plain-clothed policemen of the ShIK at their headquarters. Как сообщается, он был жестоко избит сотрудниками полиции НСР в штатском в штаб-квартире партии.
Больше примеров...
Полицией (примеров 19)
Where I come from, we don't talk to policemen lightly. Там, откуда я родом, не говорят с полицией.
Mr. Sahadeo claimed that during police investigation in 1985 he was beaten by three policemen and that one policeman hit him on the toe with a small hammer. Г-н Сахадео утверждал, что в ходе дознания, проводившегося полицией в 1985 году, он подвергался избиениям со стороны трех полицейских и что один из них ударил его небольшим молотком по пальцу ноги.
He also recalled that on 8 March, a demonstration by opposition party members had degenerated into clashes with police forces and hostage-taking of two policemen, resulting in the arrest of many of the demonstrators. Он также напомнил о том, что 8 марта демонстрация, организованная членами оппозиционной партии, окончилась столкновениями с полицией и взятием в заложники двух полицейских, в результате чего многие демонстранты были арестованы.
Above all, the report attempts to establish a relationship between attendance, performance, compensation and promotion and, by creating such linkages, to increase commitment among policemen to the law enforcement objectives of the National Police at large. В целом, в докладе делается попытка увязать регулярность выхода на работу, показатели служебной деятельности, вознаграждение и повышение по службе и через создание таких связей укрепить приверженность полицейских целям поддержания правопорядка, стоящим перед национальной полицией в целом.
The Bedouin policemen and police officers serve as a bridge between the Police and the Bedouin population and assist the population in times of need. Бедуинские полицейские и должностные лица полиции служат связующим звеном между полицией и бедуинским населением и помогают населению в сложных ситуациях.
Больше примеров...