Английский - русский
Перевод слова Policemen

Перевод policemen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полицейских (примеров 762)
He announced he's backing Flass for president of the policemen's union in the upcoming election. Он выдвигает Фласса кандидатом в президенты Союза полицейских на предстоящих выборах.
During the trip to Oaxaca the vehicle, carrying the detainee and seven policemen, burst a tyre and tipped over. Во время переезда в Оахаку лопнула шина автомобиля, где находились задержанный и семеро полицейских, в результате чего он перевернулся.
The Government confirmed that Dediu Neculai had later lodged a complaint against the policemen for wrongful investigation and that the case was being dealt with by the Military Prosecution Department of Bacau. Правительство подтвердило, что Дедиу Некулаи затем направил жалобу на полицейских за незаконное расследование и что это дело вела военная прокуратура Бакэу.
The last Bedouin to be evicted was a 95-year-old man who was carried out on a stretcher as his wife was crying out in despair at the policemen. Последним был выселен 95-летний бедуин, которого вынесли на носилках, в то время как его жена в отчаянии кричала на полицейских.
Indeed, they criticize Russia for the non-mandated deployment of Russian forces, the building of new military bases in the separatist regions of Abkhazia, South Ossetia/Tskhinvali region and in the villages controlled by Georgia, and the continued attacks directed against Georgian policemen. И действительно, в них Россия критиковалась за не предусмотренное мандатом развертывание российских сил, строительство новых военных баз в сепаратистских регионах Абхазии, Южной Осетии/Цхинвальском районе и селах, контролируемых Грузией, и непрекращающиеся нападения на грузинских полицейских.
Больше примеров...
Полицейские (примеров 291)
But you would be very surprised how unsympathetic policemen can be... and women. Но вы будете очень удивлены какими несочувствующими полицейские могут быть... и женщины.
Many policemen and intelligence officers are on the crime bosses' payrolls. Многие полицейские и офицеры разведслужб находятся на содержании у преступности.
How else can we prove that the policemen lied? Как ещё можно доказать, что полицейские солгали?
As a distinct probability, the Mission finds that the policemen killed there were neither engaged in any military activity at the time of the attacks nor carrying out preparations for combat. С высокой долей вероятности Миссия полагает, что убитые полицейские не участвовали в какой-либо военной деятельности в момент ударов и не занимались подготовкой к боевым действиям.
When one of the insurgents did not endure the tension and tried to take a weapon from the guard, the policemen from Schutzpolizei shot all the captured Home Army soldiers. Когда один из повстанцев не выдержал напряжения и попытался отобрать оружие у охранника, полицейские из шупо (охранной полиции) расстреляли всех взятых в плен солдат АК.
Больше примеров...
Полицейскими (примеров 109)
Cases of juvenile delinquency shall be handled by policemen and prosecutors who are specially suitable for that task. Рассмотрение дел несовершеннолетних правонарушителей должно осуществляться полицейскими и прокурорами, имеющими специальную подготовку для этой цели.
Another serious problem is the excessive use by policemen of lethal weapons when trying to capture suspects. Другая серьезная проблема заключается в слишком частом применении полицейскими огнестрельного оружия при задержании подозреваемых.
After valuables were stolen by the soldiers and policemen, the men were separated from the women and small children. После того как все ценности были украдены солдатами и полицейскими, мужчины были отделены от женщин и маленьких детей.
The observer was told by lawyers that, in this case, the two lay judges were retired policemen, one of them reportedly a former head of the Criminal Investigation Department. наблюдателю, что в данном случае оба судебных асессора были вышедшими на пенсию полицейскими, один из которых, по их сведениям, являлся бывшим руководителем следственного департамента по уголовным делам.
The said procedure has not been executed without problems so there are still cases in procedure with the courts in Bosnia and Herzegovina that were initiated by the decertificated policemen who think that their human rights were violated during that procedure. Проведение упомянутой процедуры не обходилось без проблем, в связи с чем в производстве судов Боснии и Герцеговины все еще имеются иски, возбужденные разжалованными полицейскими, которые считают, что в ходе этой процедуры были нарушены их права человека.
Больше примеров...
Полицейский (примеров 58)
The car that was used in that bank robbery... where they killed those policemen... it was rented with her credit card. Машина, которая участвовала в ограблении банка где был убит полицейский за аренду расплатились ее кредитной картой.
On the fifth day the three youngest children were taken back to the police station accompanied by two policemen. На пятый день трех младших детей вновь доставили в полицейский участок в сопровождении двух полицейских.
For example, in April an Italian WEU officer was shot in the neck by an off-duty Croat policeman who reportedly demanded that the officer turn over two Bosniak policemen riding in the car. Так, в апреле свободный от службы хорватский полицейский выстрелил в шею итальянскому сотруднику ЗЕС, потребовав перед этим, согласно сообщению, чтобы он повернул обратно двух боснийских полицейских, ехавших в автомобиле.
Walton nick in Liverpool Policemen of Britain Уолтон из Ливерпуля - Лучший Полицейский Британии -
Policemen do the same thing. Полицейский занят тем же.
Больше примеров...
Сотрудников полиции (примеров 91)
Although several hundreds of policemen have been trained to distinguish counterfeit vs. original product, this is not enough. Хотя профессиональную подготовку по методам выявления контрафактных товаров прошли несколько сотен сотрудников полиции, этого недостаточно.
These classes have a permanent character and are held in regional centers to give possibility to a large number of policemen, gendarmes, border police officers, and officers working with passports, foreigners and migration problems to take part. Эти курсы действуют на постоянной основе и проводятся в региональных центрах, обеспечивая тем самым возможность для участия в них большого числа сотрудников полиции, жандармерии, пограничной полиции, а также сотрудников, занимающихся вопросами паспортов, иностранцев и миграции.
During the seminars Georgian law enforcement officials had a good chance to receive appropriate information, e.g. with respect to rights and duties of policemen, new legislation and the rights of individuals, international experience in the field of human rights protection. На этих семинарах сотрудники правоохранительных органов Грузии имели возможность ознакомиться с необходимой информацией, в частности касающейся прав и обязанностей сотрудников полиции, нового законодательства и прав граждан и международного опыта в области защиты прав человека.
The goal of this project, which targets civil servants, policemen, doctors and lawyers, is to socio-linguistically and professionally integrate representatives of minorities. Цель этого проекта, предназначенного для государственных служащих, сотрудников полиции, врачей и юристов, заключается в обеспечении социально-языковой и профессиональной интеграции представителей меньшинств.
In particular, we are trying to promote the redeployment of police officers to the locations where they are from in order to push the policemen themselves to try and respect the law. В частности, мы стремимся перенаправлять сотрудников полиции в места их предшествующего проживания для того, чтобы вынудить самих полицейских соблюдать закон.
Больше примеров...
Полиция (примеров 43)
The policemen are on their way up to come and speak to you. Полиция едет сюда с тобой поговорить.
The existing force suffers from a shortage of trained policemen and equipment and weak command and control structures. Сегодня полиция испытывает нехватку квалифицированных кадров и оборудования, а структуры командования и управления далеки от совершенства.
After negotiations with UNHCR, the Macedonian police agreed to increase the number of ethnic Albanian policemen in the camps. После проведения переговоров с УВКБ ООН македонская полиция согласилась увеличить число этнических албанцев среди полицейских, несущих службу в лагерях.
Mounted policemen are already booked. Конная полиция уже запланирована.
For the moment they are assisted by policemen, until the latter give up this function completely due to the insufficient number of policemen. Временно им оказывает содействие полиция, но вскоре эта практика прекратится в связи с нехваткой полицейских.
Больше примеров...
Милиционеров (примеров 16)
Prodan studied carefully the psychology of policemen whom, unsurprisingly, he came across all the time. Продан хорошо изучил психологию милиционеров, с которыми, как это ни удивительно, сталкивался постоянно.
However, the mob took three policemen hostage and refused to talk with Ports and Shipping Minister Kamran Michael, who had arrived to console them. Однако, толпа взяла в заложники троих милиционеров и отказалась говорить с министром портов и судоходства Пакистана, который прибыл, чтобы усмирить их.
On 30 March, a prominent member of Parliament was killed by unknown gunmen. On 28 April, armed men associated with a former opposition commander attacked a police post in Yavan district, some 40 kilometres south-east of Dushanbe, taking six policemen hostage. 30 марта неизвестными был убит один из видных членов парламента. 28 апреля вооруженные лица, связанные с одним из бывших оппозиционных командиров, напали на милицейский пост в Яванском районе, приблизительно в 40 км к юго-востоку от Душанбе, захватив в заложники шесть милиционеров.
In the course of the fight, one of the policemen fired a warning shot which prompted the author and the three passengers to return to the car and drive away. В ходе драки один из милиционеров сделал предупредительный выстрел, вынудивший автора и трех пассажиров вернуться в автомобиль и уехать.
As if no better place could have been found to drink and frolic than the country's central square (when I was a child that's what it was called: Central Square), surrounded by policemen. Будто бы лучшего места не нашлось выпить и порезвиться. Только на центральной площади страны (в моем детстве она так и называлась - Центральная), в окружении милиционеров.
Больше примеров...
Милиции (примеров 28)
This "caste" is formed exclusively by "loser lawyers" and most of them are former employees of the Prosecutor's Office or former policemen. Данная "каста" формируется исключительно из юристов-неудачников, и большинство из них - бывшие работники органов прокуратуры или милиции.
Policemen are at the front door of the bookshop at present. В данный момент у дверей "Сяйва" находится наряд милиции.
Policemen, and, well... chauffeurs. Э... из коллектива милиции и, это... шоферов.
The passage along the avenue is blocked by military trucks and policemen. Проход по проспекту перегорожен военными грузовиками и сотрудниками милиции.
However, while they were giving their testimony in the Deputy Prosecutor's office a group of policemen came into the office and forcibly took them back to the Frunzenskiy district police station. Однако когда они давали показания в кабинете заместителя прокурора, в кабинет вошла группа сотрудников милиции, которые силой забрали их обратно в отделение милиции Фрунзенского района.
Больше примеров...
Милиционеры (примеров 7)
Neutrophil granulocytes - represented by foot-patrol "policemen" which are completely white in color, and wear a yellow star badge. Нейтрофильные гранулоциты - «милиционеры», которые одеты полностью в белый цвет и носят жёлтую звезду-значок.
According to the head of the UCF Moscow branch, Lolita Tsaria, policemen tried to impede the distribution of materials. По словам председателя московского отделения ОГФ Лолиты Царии, милиционеры препятствовали раздаче литературы.
Quite often there are cases when policemen call in a team of psychiatrists after heavy drinkers develop an alcoholic mania, and are really dangerous for their fellow inmates. Достаточно часто случается, когда милиционеры вызывают психиатрическую бригаду, так как у пьяниц начинается «белая горячка», и тогда они представляют серьезную опасность для соседок по камере.
If earlier policemen tried not to act brutally arresting somebody when there were journalists around, and beat people surreptitiously in buses, on March 25 they were beating people both in buses and on the street. Но потом нас стали хватать. Может, милиционеры тем, что велели нам идти в сторону площади Победы, время оттягивали, пока подоспеет ОМОН?
They didn't react to appeals of journalists to release their colleague... By the way, cameras and other equipment of many journalists was broken by riot policemen during disband. На призывы журналистов освободить коллегу омоновцы не реагировали... Кстати, во время разгона очень многим журналистам милиционеры сломали аппаратуру.
Больше примеров...
Штатском (примеров 28)
At 7.20 p.m. on 17 August 2005, six plain-clothes policemen arrested Mr. Anwar in his home, pursuant to the Emergency Decree, and without a warrant. 17 августа 2005 года в 19 ч. 20 м. шесть сотрудников полиции в штатском на основании положений Декрета о чрезвычайном положении и не имея ордера на арест, арестовали г-на Анвара, который находился у себя дома.
9.3 The complainant further notes that, by referring to the Manualbb the State party effectively implies that plainclothes policemen could not have taken part in the police operation. 9.3 Далее заявитель отмечает, что, ссылаясь на Руководствоbb, государство-участник фактически подразумевает, что полицейские в штатском не могли принимать участие в полицейской операции.
All of them stated that they would be able to recognize the plainclothes policemen who hit them. Все они заявили, что смогут узнать полицейских в штатском, которые били их, если следственный судья предоставит им такую возможность.
2.1 Mr. Boucherf was arrested, together with Bourdib Farid and Benani Kamel, on 25 July 1995 at 11 a.m. in his neighbourhood by five plainclothes policemen from the 17th arrondissement of Algiers. 2.1 Г-н Бушерф был арестован по месту жительства одновременно с двумя другими лицами, Бурдибом Фаридом и Бенани Камелем, 25 июля 1995 года в 11 часов утра пятью полицейскими в штатском в 17-ом округе Алжира.
This time, the letter did not mention the date of the incident but required the names of the plainclothes policemen who had assisted the policemen from the Bezanija Police Department during the destruction of the "Antena" settlement. В этот раз в письме не была названа дата инцидента, но запрашивались фамилии полицейских в штатском, которые оказывали помощь полицейским из полицейского участка Бежании при сносе поселения "Антена".
Больше примеров...
Полицией (примеров 19)
Where I come from, we don't talk to policemen lightly. Там, откуда я родом, не говорят с полицией.
Evidence was also compiled of the excessive use of firearms, including the frequent lethal shooting by policemen of suspects during arrest or even after they had been apprehended. Были также собраны доказательства неоправданного применения полицией огнестрельного оружия, в том числе нередко со смертельным исходом, в отношении подозреваемых во время ареста или даже после задержания.
The group refused to cooperate with the police and were later released after handing over 8,000 yuan to the policemen. Группа отказалась сотрудничать с полицией, и позднее, после уплаты полицейским более 8000 юаней, была освобождена 34/.
It was reported that Ahmed Jan Siddiqui was arrested on 7 June 2000 by policemen in Sadda for having published articles denouncing corruption within the local civil administration. Сообщается, что Ахмед Джан Сиддики был арестован 7 июня 2000 года в Садде полицией за публикацию статей, в которых осуждалась коррупция среди чиновников местной гражданской администрации.
(a) Stimlje. 20-21 January. A major cordon and search operation by the MUP in Stimlje, following KLA ambushes that killed 4 policemen, declined in intensity January 20-21. а) Стимле. 20-21 января. 20-21 января спала интенсивность проведения специальной полицией в Стимле крупной операции по оцеплению и поиску после устроенных ОАК засад, в которых погибли четыре полицейских.
Больше примеров...