| That pod was designed for a reason, General. | Капсула, генерал, была создана не просто так. |
| The pod is 32 hours overdue. | Капсула запаздывает уже на 32 часа. |
| The pod physically tethered Nolan and Irisa's brains. | Капсула физически связала мозги Нолана и Ирисы. |
| The pod was her idea. | Капсула была ее идеей. |
| I wonder how many Terileptils could this pod carry? | Сколько Терилептилов эта капсула может перенести? |
| It resembles a pod filled with a sparkling fog that condenses into representations of mental images. | Он напоминает стручок, наполненный искрящимся туманом, который конденсируется в представления о мысленных изображениях. |
| My pod was drawn to heat and I was drawn to Chloe Webber. | Стручок притянуло к теплу, а меня - к Хлое Уэббер. |
| In the GCPD, Gordon interrogates the cultist and finds that Jerome's cryrogenic pod was stolen and discovers that they're planning to resurrect him. | В полиции Готэма, Гордон опрашивает культиста и узнаёт, что стручок Джерома был украден и обнаруживает, что они планируют возродить его. |
| I believe it's shriveled my pod. | Похоже она сморщила мой стручок. |
| I'm trying to make a pea pod for peanut. | Пытаюсь сделать для горошины стручок. |
| Pod tried to leg it, straight into oncoming traffic. | Под попытался сбежать прямо по встречке. |
| 60, Pod Press: podcast optimization plug-in, includes a player. | 60, Под Пресса: Podcast Plug оптимизацией-In, включает в себя игрока. |
| Tell me, Pod, have you ever been with a woman? | Скажи-ка, Под, ты когда-нибудь был с женщиной? |
| I know this, because the Pod Inn is part of a national chain that only sells this type of donuts in their vending machine. | Я это знаю, потому что Под часть национальной сети, которая продает только такие пончики в своих автоматах. |
| The Triskelion later reappears frequently in the third "pod" of fourth season, Agents of Hydra, where it is the main headquarters of Hydra in a simulated reality known as the Framework. | Трискелион позже снова появляется в третьей арке четвертого сезона под названием «Агенты Гидры», где он является главным штабом Гидры в моделируемой реальности, известной как Фреймворк. |
| Meet me back here when you've got the Pod and the slugs. | Встретимся здесь, когда найдешь бутон и улиток. |
| I'm not sure why the queen brought you here either... but she gave you that Pod, so you have to come with me. | Я тоже не знаю, зачем королева перенесла тебя сюда, но она отдала тебе бутон, поэтому ты должна идти со мной. |
| If we don't get the Pod to Nim Galuu's, the forest will die. | Если мы не отнесем бутон к Ниму Галу, лес погибнет. |
| Mandrake will be looking for this Pod... but he won't be looking for a Leaf man traveling alone. | Мандрейк будет искать этот бутон, но он не будет искать одинокого лифмена. |
| Stay with the Pod, that's all you had to do. | Ты всего лишь должен был охранять бутон. |
| I'd love to talk about that right now, but I'm locked out of my pod. | Я бы с удовольствием об этом поболтала, но я не могу попасть в свой отсек. |
| Pod Two, flooding. | Отсек два - затопляется. |
| Crew pod room access requires special authorization. | Для доступа в капсульный отсек команды требуется особое разрешение. |
| When we release the pod, a substantial amount of energy will be generated. | Когда мы освободим отсек... там скопится достаточное количество энергии. |
| Chewie, throw them in a pod. | Чуи, в грузовой отсек их. |
| We can open up the pod, and I can see for myself. | Мы можем открыть модуль, и я могу увидеть сам. |
| Gary was on that pod! | Гэри сел в спасательный модуль! |
| You're a rescue pod! | Ты же спасательный модуль! |
| Pod 4 is surplus, medical and dry rations. | 4-ый модуль - запасной модуль, с медикаментами и сухими пайками. |
| The pod has remote sensors. | В модуль встроены дистанционные датчики. |
| He smashed up my pod in the last race. | Он разбил мой кар на прошлых гонках. |
| I actually saved the pod, mostly. | Честно говоря, я спас кар, почти. |
| I'll wager my new racing pod against, say, the boy and his mother. | Что? Ставлю свой новый гоночный кар, скажем... против, мальчика и его матери. |
| I have acquired a pod in a game of chance, the fastest ever built. | Я выиграл кар в одной азартной игре, самый быстроходный кар, который только бывает. |
| So, you supply the pod and the entry fee, and I supply the boy. | Ладно, с вас заявка и гоночный кар, а с меня мальчик. |
| Each cartridge (called a Juul pod) contains about the same amount of nicotine as one pack of cigarettes and delivers approximately 200 hits. | Каждый картридж, называемый Juul pod, содержит количество никотина, примерно соответствующее пачке сигарет и позволяющий сделать около 200 затяжек. |
| Dating back to the late 19th century, the Pod Orłem Hotel offers everything you require for a comfortable and enjoyable stay. | Здание отеля относится к концу 19 века. Отель Pod Orłem предлагает все необходимое для комфортного и приятного пребывания. |
| Before this, Barratt was involved in TV series The Pod with friend Tim Hope, about a fictional techno band called The Pod. | До этого Бэрретт был вовлечен своим другом Тимом Хоупом в TV-шоу The Pod о выдуманной техно-группе The Pod. |
| The album spawned two other singles, "The Pod" and "I'd Like Your Hair Long", although neither received the commercial success that "Stars" did. | В качестве синглов также были выпущены композиции «The Pod» и «I'd Like Your Hair Long», но они не смогли повторить успех «Stars». |
| Their debut album The Falcon and the Pod was released on August 9, 2011. | Свой первый альбом The Falcon and the Pod aTelecine выпустили 9 августа 2011 года. |
| Pod thinks that maybe someone took away their friends, so they would get how they need each other and what love is. | Бод думает, что лучше бы кто-нибудь разлучил их. Тогда-то они поймут, что такое любовь и как они нуждаются друг в друге. |
| Pod decided to help make his dream come true. | Бод решил исполнить его мечту. |
| Pod began to feel even more like scratching Jin's arms... than squeezing together with her on a bus | Бод хочет избавить ее от сыпи даже больше, чем оказаться с ней вплотную в одном автобусе. |
| The more he learned of Little Mam and Tongchai, the less Pod understood how these two personalities could get along. | Чем больше Бод узнавал о Маленькой Мисс и Тонгчае, тем меньше понимал, как эти двое могут быть вместе. |
| After a long separation, Pod is finally reunited with his finger | После долгих поисков Бод нашел свой палец. |
| While Pod was away, Bangkok quickly changed. | Пока Бода не было, Бангкок сильно изменился. |
| After getting married to Pod, Jin went to work for a plastic company. | Выйдя замуж за Бода, Джин пошла работать на пластиковую фабрику. |
| Luckily, Pod's taxi isn't made from plastic, so Jin can still ride with him. | К счастью, машина Бода не была сделана из пластика и Джин может остаться с ним. |
| The love story of Pod and Jin makes Yod think he can forget Mui and make a clean start. | История любви Бода и Джин заставляет Йода задуматься: он ведь может забыть Муй и начать с белого листа. |
| Pod has a few compulsive habits | У Бода есть парочка индивидуальных черт. |
| The whole pod just disappeared into your back. | Вся консоль исчезла у тебя в спине. |
| I think your pod's out there somewhere safe. | Я думаю, твоя консоль где-то ещё, в безопасности. |
| No, I murdered your pod. | Нет, я убил твою консоль. |
| You blew my pod! | Ты сломал мою консоль! |
| I was forced to trust you, and you panicked and you neural-surged... and you blew my pod. | Я была вынуждена довериться тебе,... а ты паниковал и у тебя нервный криз... и ты угробил мою консоль. |
| The pod's equipped with a neural interface. | Камеры оборудованы нейронным интерфейсом. |
| The cryogenic protection pod is designed to put you into a deep sleep for the duration of your three-day return journey back to Earth. | Назначение этой криогенной камеры - погрузить вас в глубокий сон на время трехдневного полёта на Землю. |
| The cryogenic protection pod is designed to put you into a deep sleep for... | Назначение этой криогенной камеры - погрузить вас в глубокий сон на время трехдневного полёта на Землю. |
| All right, check the POD footage on the park cameras. | Проверьте камеры наблюдения в парке. |
| I should be able to disable the pod interface from the outside. | Снаружи я мог бы нарушить интерфейс камеры. |
| Your crew was in a stasis pod. | Ваш экипаж был в камерах стазиса. |
| Her stasis pod lost power, and she didn't make it. | Её камера стазиса отключилась, и она не выжила. |
| I wanted to explain personally that we're about to beam you into the Ancient Pod in Antarctica. | Я хотел объяснить лично, что мы телепортируем вас в камеру стазиса в Антарктиде. |
| It's a component of the high-temperature superconductors that are critical to the pod systems. | Это составляющая высокотемпературных сверхпроводников незаменимая для конструкции камер стазиса. |
| Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. | Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается. |
| We can take 'em to your house, show 'em the pod. | Можем отвести к тебе домой, показать кокон. |
| We know where Clara's pod is. | Мы знаем, где кокон Клары. |
| We need that pod. | Нам нужен тот кокон. |
| Boxing off an area with tall walls just didn't feel right, so instead, we made this giant woven pod. | Одна клиентка хотела комнату с телевизором в углу гостинной, но огораживать зону стенами не казалось удачной идеей, потому вместо этого мы сделали такой плетёный кокон. |
| I want you to go inside his home, work, pod. | Залезьте в его дом, рабочее место... кокон. |
| You're going to fix the pod? | Ты собираешься исправить камеру? |
| I will require your assistance to adapt the stasis pod to the ship's power supply. | Я прошу вас помочь мне подключить анабиозную камеру к энергосистеме этого корабля. |
| We got him out in a stasis pod. | Мы поместили его в камеру стазиса. |
| I wanted to explain personally that we're about to beam you into the Ancient Pod in Antarctica. | Я хотел объяснить лично, что мы телепортируем вас в камеру стазиса в Антарктиде. |
| Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. | Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается. |