When you hit the ring, the pod will seal to the hole. | Когда вы достигнете кольца, капсула приварится к дыре. |
Since the pod is so small, it will be difficult to detect. | Поскольку капсула очень мала, ее будет трудно обнаружить. |
Sir? We have pod launch on M.S. One. | Сэр, с МБ -1 возвращается капсула. |
Pod 1977, do you copy? | Капсула 1977, приём! |
This pod will shoot towards the exit and self-destruct in 40 seconds. | Спасательная капсула полетит в направлении выхода, и самоуничтожится через 40 секунд. |
What is that? - It's a seed pod. | А это что? - Стручок с семенами. |
It was like a farmer's market yam, just sticking out like a tamarindo pod. | Словно купленный на базаре ямс, торчащий, как стручок тамаринда. |
I've got your pod! | У меня твой стручок! |
I believe it's shriveled my pod. | Похоже она сморщила мой стручок. |
Each pod contains many seeds. | Каждый стручок содержит множество семян. |
The first Diaspora "pod" was launched by the development team on November 23, 2010; as a private, invitation-only alpha. | Первый «под» Диаспоры был запущен командой разработчиков 23 ноября 2010 года в виде закрытой альфа-версии. |
The driver who shot at Jack must have stayed at the Pod Inn on 3rd Street. | Водитель, который стрелял в Джека, должно быть остановился в отеле Под на З улице. |
You could enter my pod. | Вы можете поставить на мой под. |
Size is determined by the maximum width of the pod measured at right angles to the seam. | Калибровка производится по максимальной ширине стручка, измеряемой под прямым углом по отношению к шву. |
These terms and conditions are binding to all requests/orders (hereinafter "Reservation") carried out through Hotel and, unless stated otherwise in a contract concluded with AVE a.s. registered in the Czech Republic, Pod Barvířkou 6/747, Prague 5,150 00. | Настоящие условия обязательны для всех запросов/заказов (далее только бронирование) проведенных посредничеством и, если в особом договоре с «AVE a.s.», зарегистрированном в Чешской Республике, ул. Под Барвиржкоу 6/747, г. Прага 5,150 00, не определено другое. |
You got rid of the queen, but let her Pod get away. | Избавились от королевы, а бутон упустили. |
I'm not sure why the queen brought you here either... but she gave you that Pod, so you have to come with me. | Я тоже не знаю, зачем королева перенесла тебя сюда, но она отдала тебе бутон, поэтому ты должна идти со мной. |
Mandrake will be looking for this Pod... but he won't be looking for a Leaf man traveling alone. | Мандрейк будет искать этот бутон, но он не будет искать одинокого лифмена. |
There are rumors that the Leaf man Ronin was at your place of business... and that he may have rescued a Royal Pod. | Ходят слухи, что лифмен Ронин был у тебя, и что он, возможно, спас королевский бутон. |
Stay with the Pod, that's all you had to do. | Ты всего лишь должен был охранять бутон. |
I'd love to talk about that right now, but I'm locked out of my pod. | Я бы с удовольствием об этом поболтала, но я не могу попасть в свой отсек. |
If they had've been, I wouldn't know what a pod was, or a year, or even be able to express myself. | Иначе бы я не знал, что такое отсек или год, или не смог бы вообще разговаривать. |
Chewie, throw them in a pod. | Чуи, в грузовой отсек их. |
"Open the pod bay doors please, HAL." | Открой дверь в отсек модуля, ХАЛ. |
Pod one, pod one, this is Ark Station Medical. | Первый отсек, первый отсек, это мед.станция ковчега. |
There's a service pod headed for the space station tomorrow morning. | Служебный модуль отправляется на космическую станцию завтра утром. |
Visuals on first pod. | Обнаружен первый модуль. Чёткий сигнал. |
Gary was on that pod! | Гэри сел в спасательный модуль! |
I'll have Vandenberg get the pod ready. | Скажу Ванденбургу приготовить модуль. |
All I'm showing in pod 4 is surplus. | По моим сведениям, 4-ый модуль добавочный. |
I actually saved the pod, mostly. | Честно говоря, я спас кар, почти. |
I'll wager my new racing pod against, say, the boy and his mother. | Что? Ставлю свой новый гоночный кар, скажем... против, мальчика и его матери. |
No pod is worth two slaves, not by a long shot. | Это слишком, ни один кар не стоит 2 рабов. |
I have acquired a pod in a game of chance, the fastest ever built. | Я выиграл кар в одной азартной игре, самый быстроходный кар, который только бывает. |
So, you supply the pod and the entry fee, and I supply the boy. | Ладно, с вас заявка и гоночный кар, а с меня мальчик. |
Each cartridge (called a Juul pod) contains about the same amount of nicotine as one pack of cigarettes and delivers approximately 200 hits. | Каждый картридж, называемый Juul pod, содержит количество никотина, примерно соответствующее пачке сигарет и позволяющий сделать около 200 затяжек. |
Both Insane Clown Posse and Twiztid permanently returned to Psychopathic later that year, and the label soon built its own recording studio, named The Lotus Pod. | В том же году Insane Clown Posse и Twiztid навсегда вернулись на Psychopathic Records и вскоре лейбл создал свою собственную студию звукозаписи под названием «Lotus Pod». |
The game was originally titled Star Wars: Podracer, however the subtitle was changed to Episode I Racer when LucasArts learned that another company owned the trademark for games with the name "Pod" in the title. | Игра изначально называлась Star Wars: Podracer, однако подзаголовок позже был изменён на Episode I Racer когда в LucasArts узнали что другой компании принадлежит товарный знак для игр с словом «Pod» в названии. |
Czech passports bear this message only in the Czech language, in capitals and as follows: Držitel českého cestovního pasu je pod ochranou České republiky. | В заметках внутри чешского государственного паспорта содержится следующий текст: Držitel českého cestovního pasu je pod ochranou České republiky. |
Their debut album The Falcon and the Pod was released on August 9, 2011. | Свой первый альбом The Falcon and the Pod aTelecine выпустили 9 августа 2011 года. |
Pod decided to take Yod's advice and quit looking for Jin. | Бод решил прислушаться к совету и перестать искать Джин. |
Like how Pod found Yod, even though a good friend is hard to find. | И так же, как Бод нашел Йода, хотя хороших друзей трудно найти. |
Since Pod didn't have to give Jin rides anymore, he didn't have a reason to drive a taxi anymore. | С тех пор, как Бод перестал подвозить Джин, у него больше не было причин водить такси. |
Since he couldn't see Jin, Pod went back to the country. | Так как Бод не мог видеться с Джин, он поехал обратно в деревю. |
Soon Pod's room is squeaky clean... thanks to Tik's restless tongue | Не зная, куда его отвезти, Бод позволил Тику остаться у него. |
While Pod was away, Bangkok quickly changed. | Пока Бода не было, Бангкок сильно изменился. |
The love story of Pod and Jin makes Yod think he can forget Mui and make a clean start. | История любви Бода и Джин заставляет Йода задуматься: он ведь может забыть Муй и начать с белого листа. |
After marrying Pod, Jin started working in a plastic bottle factory | Выйдя замуж за Бода, Джин пошла работать на пластиковую фабрику. |
Luckily, Pod's car isn't made of plastic... or Jin might never ride with him again | К счастью, машина Бода не была сделана из пластика и Джин может остаться с ним. |
Pod has a few compulsive habits | У Бода есть парочка индивидуальных черт. |
The whole pod just disappeared into your back. | Вся консоль исчезла у тебя в спине. |
I think your pod's out there somewhere safe. | Я думаю, твоя консоль где-то ещё, в безопасности. |
You blew my pod! | Ты сломал мою консоль! |
Burn, diseased pod. | Гори, больная консоль. |
I think it's all right to let go of this pod. | По-моему, надо уходить, бросив эту консоль. |
Get him out of that pod, or my men will. | Достаньте его из камеры или это сделают мои люди. |
As I unlock each pod remotely, the light will go off. | Когда я буду удаленно отпирать камеры, свет будет погасать. |
The pod's equipped with a neural interface. | Камеры оборудованы нейронным интерфейсом. |
All right, check the POD footage on the park cameras. | Проверьте камеры наблюдения в парке. |
He had to check something on the Wraith pod. | Ему пришлось пойти проверить что-то у камеры Рейза. |
Your crew was in a stasis pod. | Ваш экипаж был в камерах стазиса. |
Her stasis pod lost power, and she didn't make it. | Её камера стазиса отключилась, и она не выжила. |
This thing is a stasis pod. | Эта штука - камера стазиса. |
It's a component of the high-temperature superconductors that are critical to the pod systems. | Это составляющая высокотемпературных сверхпроводников незаменимая для конструкции камер стазиса. |
Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. | Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается. |
We know where Clara's pod is. | Мы знаем, где кокон Клары. |
I'm making my husband's sleeping pod. | Заправляю спальный кокон своего мужа. |
I've got your pod! | У меня твой кокон! |
My pod was drawn to heat and I was drawn to Chloe Webber. | Мой кокон любви был разрушен, и меня привлекло Хлоя Вебер. |
I want you to go inside his home, work, pod. | Залезьте в его дом, рабочее место... кокон. |
You're going to fix the pod? | Ты собираешься исправить камеру? |
I will require your assistance to adapt the stasis pod to the ship's power supply. | Я прошу вас помочь мне подключить анабиозную камеру к энергосистеме этого корабля. |
We got him out in a stasis pod. | Мы поместили его в камеру стазиса. |
I wanted to explain personally that we're about to beam you into the Ancient Pod in Antarctica. | Я хотел объяснить лично, что мы телепортируем вас в камеру стазиса в Антарктиде. |
Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. | Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается. |