Английский - русский
Перевод слова Pod

Перевод pod с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капсула (примеров 41)
When you hit the ring, the pod will seal to the hole. Когда вы достигнете кольца, капсула приварится к дыре.
Since the pod is so small, it will be difficult to detect. Поскольку капсула очень мала, ее будет трудно обнаружить.
Sir? We have pod launch on M.S. One. Сэр, с МБ -1 возвращается капсула.
Pod 1977, do you copy? Капсула 1977, приём!
This pod will shoot towards the exit and self-destruct in 40 seconds. Спасательная капсула полетит в направлении выхода, и самоуничтожится через 40 секунд.
Больше примеров...
Стручок (примеров 13)
What is that? - It's a seed pod. А это что? - Стручок с семенами.
It was like a farmer's market yam, just sticking out like a tamarindo pod. Словно купленный на базаре ямс, торчащий, как стручок тамаринда.
I've got your pod! У меня твой стручок!
I believe it's shriveled my pod. Похоже она сморщила мой стручок.
Each pod contains many seeds. Каждый стручок содержит множество семян.
Больше примеров...
Под (примеров 56)
The first Diaspora "pod" was launched by the development team on November 23, 2010; as a private, invitation-only alpha. Первый «под» Диаспоры был запущен командой разработчиков 23 ноября 2010 года в виде закрытой альфа-версии.
The driver who shot at Jack must have stayed at the Pod Inn on 3rd Street. Водитель, который стрелял в Джека, должно быть остановился в отеле Под на З улице.
You could enter my pod. Вы можете поставить на мой под.
Size is determined by the maximum width of the pod measured at right angles to the seam. Калибровка производится по максимальной ширине стручка, измеряемой под прямым углом по отношению к шву.
These terms and conditions are binding to all requests/orders (hereinafter "Reservation") carried out through Hotel and, unless stated otherwise in a contract concluded with AVE a.s. registered in the Czech Republic, Pod Barvířkou 6/747, Prague 5,150 00. Настоящие условия обязательны для всех запросов/заказов (далее только бронирование) проведенных посредничеством и, если в особом договоре с «AVE a.s.», зарегистрированном в Чешской Республике, ул. Под Барвиржкоу 6/747, г. Прага 5,150 00, не определено другое.
Больше примеров...
Бутон (примеров 21)
You got rid of the queen, but let her Pod get away. Избавились от королевы, а бутон упустили.
I'm not sure why the queen brought you here either... but she gave you that Pod, so you have to come with me. Я тоже не знаю, зачем королева перенесла тебя сюда, но она отдала тебе бутон, поэтому ты должна идти со мной.
Mandrake will be looking for this Pod... but he won't be looking for a Leaf man traveling alone. Мандрейк будет искать этот бутон, но он не будет искать одинокого лифмена.
There are rumors that the Leaf man Ronin was at your place of business... and that he may have rescued a Royal Pod. Ходят слухи, что лифмен Ронин был у тебя, и что он, возможно, спас королевский бутон.
Stay with the Pod, that's all you had to do. Ты всего лишь должен был охранять бутон.
Больше примеров...
Отсек (примеров 9)
I'd love to talk about that right now, but I'm locked out of my pod. Я бы с удовольствием об этом поболтала, но я не могу попасть в свой отсек.
If they had've been, I wouldn't know what a pod was, or a year, or even be able to express myself. Иначе бы я не знал, что такое отсек или год, или не смог бы вообще разговаривать.
Chewie, throw them in a pod. Чуи, в грузовой отсек их.
"Open the pod bay doors please, HAL." Открой дверь в отсек модуля, ХАЛ.
Pod one, pod one, this is Ark Station Medical. Первый отсек, первый отсек, это мед.станция ковчега.
Больше примеров...
Модуль (примеров 16)
There's a service pod headed for the space station tomorrow morning. Служебный модуль отправляется на космическую станцию завтра утром.
Visuals on first pod. Обнаружен первый модуль. Чёткий сигнал.
Gary was on that pod! Гэри сел в спасательный модуль!
I'll have Vandenberg get the pod ready. Скажу Ванденбургу приготовить модуль.
All I'm showing in pod 4 is surplus. По моим сведениям, 4-ый модуль добавочный.
Больше примеров...
Кар (примеров 7)
I actually saved the pod, mostly. Честно говоря, я спас кар, почти.
I'll wager my new racing pod against, say, the boy and his mother. Что? Ставлю свой новый гоночный кар, скажем... против, мальчика и его матери.
No pod is worth two slaves, not by a long shot. Это слишком, ни один кар не стоит 2 рабов.
I have acquired a pod in a game of chance, the fastest ever built. Я выиграл кар в одной азартной игре, самый быстроходный кар, который только бывает.
So, you supply the pod and the entry fee, and I supply the boy. Ладно, с вас заявка и гоночный кар, а с меня мальчик.
Больше примеров...
Pod (примеров 12)
Each cartridge (called a Juul pod) contains about the same amount of nicotine as one pack of cigarettes and delivers approximately 200 hits. Каждый картридж, называемый Juul pod, содержит количество никотина, примерно соответствующее пачке сигарет и позволяющий сделать около 200 затяжек.
Both Insane Clown Posse and Twiztid permanently returned to Psychopathic later that year, and the label soon built its own recording studio, named The Lotus Pod. В том же году Insane Clown Posse и Twiztid навсегда вернулись на Psychopathic Records и вскоре лейбл создал свою собственную студию звукозаписи под названием «Lotus Pod».
The game was originally titled Star Wars: Podracer, however the subtitle was changed to Episode I Racer when LucasArts learned that another company owned the trademark for games with the name "Pod" in the title. Игра изначально называлась Star Wars: Podracer, однако подзаголовок позже был изменён на Episode I Racer когда в LucasArts узнали что другой компании принадлежит товарный знак для игр с словом «Pod» в названии.
Czech passports bear this message only in the Czech language, in capitals and as follows: Držitel českého cestovního pasu je pod ochranou České republiky. В заметках внутри чешского государственного паспорта содержится следующий текст: Držitel českého cestovního pasu je pod ochranou České republiky.
Their debut album The Falcon and the Pod was released on August 9, 2011. Свой первый альбом The Falcon and the Pod aTelecine выпустили 9 августа 2011 года.
Больше примеров...
Бод (примеров 78)
Pod decided to take Yod's advice and quit looking for Jin. Бод решил прислушаться к совету и перестать искать Джин.
Like how Pod found Yod, even though a good friend is hard to find. И так же, как Бод нашел Йода, хотя хороших друзей трудно найти.
Since Pod didn't have to give Jin rides anymore, he didn't have a reason to drive a taxi anymore. С тех пор, как Бод перестал подвозить Джин, у него больше не было причин водить такси.
Since he couldn't see Jin, Pod went back to the country. Так как Бод не мог видеться с Джин, он поехал обратно в деревю.
Soon Pod's room is squeaky clean... thanks to Tik's restless tongue Не зная, куда его отвезти, Бод позволил Тику остаться у него.
Больше примеров...
Бода (примеров 14)
While Pod was away, Bangkok quickly changed. Пока Бода не было, Бангкок сильно изменился.
The love story of Pod and Jin makes Yod think he can forget Mui and make a clean start. История любви Бода и Джин заставляет Йода задуматься: он ведь может забыть Муй и начать с белого листа.
After marrying Pod, Jin started working in a plastic bottle factory Выйдя замуж за Бода, Джин пошла работать на пластиковую фабрику.
Luckily, Pod's car isn't made of plastic... or Jin might never ride with him again К счастью, машина Бода не была сделана из пластика и Джин может остаться с ним.
Pod has a few compulsive habits У Бода есть парочка индивидуальных черт.
Больше примеров...
Консоль (примеров 8)
The whole pod just disappeared into your back. Вся консоль исчезла у тебя в спине.
I think your pod's out there somewhere safe. Я думаю, твоя консоль где-то ещё, в безопасности.
You blew my pod! Ты сломал мою консоль!
Burn, diseased pod. Гори, больная консоль.
I think it's all right to let go of this pod. По-моему, надо уходить, бросив эту консоль.
Больше примеров...
Камеры (примеров 11)
Get him out of that pod, or my men will. Достаньте его из камеры или это сделают мои люди.
As I unlock each pod remotely, the light will go off. Когда я буду удаленно отпирать камеры, свет будет погасать.
The pod's equipped with a neural interface. Камеры оборудованы нейронным интерфейсом.
All right, check the POD footage on the park cameras. Проверьте камеры наблюдения в парке.
He had to check something on the Wraith pod. Ему пришлось пойти проверить что-то у камеры Рейза.
Больше примеров...
Стазиса (примеров 7)
Your crew was in a stasis pod. Ваш экипаж был в камерах стазиса.
Her stasis pod lost power, and she didn't make it. Её камера стазиса отключилась, и она не выжила.
This thing is a stasis pod. Эта штука - камера стазиса.
It's a component of the high-temperature superconductors that are critical to the pod systems. Это составляющая высокотемпературных сверхпроводников незаменимая для конструкции камер стазиса.
Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается.
Больше примеров...
Кокон (примеров 9)
We know where Clara's pod is. Мы знаем, где кокон Клары.
I'm making my husband's sleeping pod. Заправляю спальный кокон своего мужа.
I've got your pod! У меня твой кокон!
My pod was drawn to heat and I was drawn to Chloe Webber. Мой кокон любви был разрушен, и меня привлекло Хлоя Вебер.
I want you to go inside his home, work, pod. Залезьте в его дом, рабочее место... кокон.
Больше примеров...
Камеру (примеров 10)
You're going to fix the pod? Ты собираешься исправить камеру?
I will require your assistance to adapt the stasis pod to the ship's power supply. Я прошу вас помочь мне подключить анабиозную камеру к энергосистеме этого корабля.
We got him out in a stasis pod. Мы поместили его в камеру стазиса.
I wanted to explain personally that we're about to beam you into the Ancient Pod in Antarctica. Я хотел объяснить лично, что мы телепортируем вас в камеру стазиса в Антарктиде.
Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается.
Больше примеров...