Английский - русский
Перевод слова Pod

Перевод pod с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капсула (примеров 41)
He landed on Earth last night in a Kryptonian pod. Его Криптонская капсула приземлилась у нас прошлой ночью.
And the space pod zoomed across the horizon. И космическая капсула исчезла за горизонтом.
The pod will take the two of you off M.S. One. Капсула заберет вас с МБ - 1.
That's where the pod is. Именно здесь находится капсула.
At the movie's end, a travel pod is seen again carrying Kirk and crew to the Enterprise. В конце фильма снова появляется дорожная капсула, перевозящая Кирка и экипаж на звездолёт «Энтерпрайз».
Больше примеров...
Стручок (примеров 13)
It resembles a pod filled with a sparkling fog that condenses into representations of mental images. Он напоминает стручок, наполненный искрящимся туманом, который конденсируется в представления о мысленных изображениях.
In the GCPD, Gordon interrogates the cultist and finds that Jerome's cryrogenic pod was stolen and discovers that they're planning to resurrect him. В полиции Готэма, Гордон опрашивает культиста и узнаёт, что стручок Джерома был украден и обнаруживает, что они планируют возродить его.
I believe it's shriveled my pod. Похоже она сморщила мой стручок.
I'm trying to make a pea pod for peanut. Пытаюсь сделать для горошины стручок.
Look, I've got your pod! У меня твой стручок!
Больше примеров...
Под (примеров 56)
How fast can this pod go? Как быстро этот под умеет летать?
Pod, run to the King's gate. Под, бегом к Королевским воротам.
Podrick Payne, Pod for short, is a squire to Tyrion Lannister toward the end of A Game of Thrones. Подрик Пейн, Под для краткости, является оруженосцем Тириона Ланнистера в конце «Игры престолов».
Pod, we'll have to move! Под, нужно переезжать!
The Triskelion later reappears frequently in the third "pod" of fourth season, Agents of Hydra, where it is the main headquarters of Hydra in a simulated reality known as the Framework. Трискелион позже снова появляется в третьей арке четвертого сезона под названием «Агенты Гидры», где он является главным штабом Гидры в моделируемой реальности, известной как Фреймворк.
Больше примеров...
Бутон (примеров 21)
And when a Pod blooms in darkness, it belongs... to the darkness. А когда бутон расцветает в темноте, он принадлежит темноте.
You take the Pod, I'll take the queen. Ты забираешь бутон, а я королеву.
Pod, care of. Бутон, уход за ним.
Take the Pod to Moonhaven! Уходите! Унесите бутон в Мунхэйвен!
Take the Pod to Nim Galuu. Nim what? Отнеси бутон к Ниму Галу.
Больше примеров...
Отсек (примеров 9)
I'd love to talk about that right now, but I'm locked out of my pod. Я бы с удовольствием об этом поболтала, но я не могу попасть в свой отсек.
If they had've been, I wouldn't know what a pod was, or a year, or even be able to express myself. Иначе бы я не знал, что такое отсек или год, или не смог бы вообще разговаривать.
Pod Two, flooding. Отсек два - затопляется.
Well, not so much of a place as a storage pod. Ну, не совсем место, скорее отсек для хранения.
When we release the pod, a substantial amount of energy will be generated. Когда мы освободим отсек... там скопится достаточное количество энергии.
Больше примеров...
Модуль (примеров 16)
Let's open up the pod, take a look. Давай откроем модуль и заглянем внутрь.
Hab pod is on the other side. Жилой модуль за этой дверью.
You're a rescue pod! Ты же спасательный модуль!
The pod has remote sensors. В модуль встроены дистанционные датчики.
All I'm showing in pod 4 is surplus. По моим сведениям, 4-ый модуль добавочный.
Больше примеров...
Кар (примеров 7)
He smashed up my pod in the last race. Он разбил мой кар на прошлых гонках.
I actually saved the pod, mostly. Честно говоря, я спас кар, почти.
I'll wager my new racing pod against, say, the boy and his mother. Что? Ставлю свой новый гоночный кар, скажем... против, мальчика и его матери.
No pod is worth two slaves, not by a long shot. Это слишком, ни один кар не стоит 2 рабов.
So, you supply the pod and the entry fee, and I supply the boy. Ладно, с вас заявка и гоночный кар, а с меня мальчик.
Больше примеров...
Pod (примеров 12)
Each cartridge (called a Juul pod) contains about the same amount of nicotine as one pack of cigarettes and delivers approximately 200 hits. Каждый картридж, называемый Juul pod, содержит количество никотина, примерно соответствующее пачке сигарет и позволяющий сделать около 200 затяжек.
One of the common names is also "pod mahogany", adding to the confusion surrounding the name mahogany. На английском эту древесину иногда называют «pod mahogany», что ещё больше усиливает путаницу вокруг названия махагони.
Or his restaurant, Pod, in Philadelphia, Pennsylvania. Или его ресторан Pod в Филадельфии, штат Пенсильвания.
Block comments in Perl 5 are considered part of the documentation, and are given the name Plain Old Documentation (POD). Многострочные комментарии в Perl 5 считаются частью документации и именуются «Простая старая документация» (англ. Plain Old Documentation - POD).
Czech passports bear this message only in the Czech language, in capitals and as follows: Držitel českého cestovního pasu je pod ochranou České republiky. В заметках внутри чешского государственного паспорта содержится следующий текст: Držitel českého cestovního pasu je pod ochranou České republiky.
Больше примеров...
Бод (примеров 78)
Pod quit his job and became a taxi driver. Бод уволился с работы и стал таксистом.
Reports indicate that his name is Pod, and he was born without a tail. В сообщениях говорится, что его зовут Бод и он родился без хвоста.
Pod thinks that maybe someone took away their friends, so they would get how they need each other and what love is. Бод думает, что лучше бы кто-нибудь разлучил их. Тогда-то они поймут, что такое любовь и как они нуждаются друг в друге.
Pod works in a sardine-canning factory Бод работает на рыбную компанию.
Shortly thereafter, Pod starts to suspect... that the finger he found might not really be his Бод начал задумываться о том, действительно ли это его палец.
Больше примеров...
Бода (примеров 14)
While Pod was away, Bangkok quickly changed. Пока Бода не было, Бангкок сильно изменился.
Jin wants to stay away from Pod for a while. Джин хочет побыть без Бода какое-то время.
Luckily, Pod's taxi isn't made from plastic, so Jin can still ride with him. К счастью, машина Бода не была сделана из пластика и Джин может остаться с ним.
The love story of Pod and Jin makes Yod think he can forget Mui and make a clean start. История любви Бода и Джин заставляет Йода задуматься: он ведь может забыть Муй и начать с белого листа.
Pod and Jin's happiness together... finally convinced Yod to forget Muay... and give himself another chance История любви Бода и Джин заставляет Йода задуматься: он ведь может забыть Муй и начать с белого листа.
Больше примеров...
Консоль (примеров 8)
I think your pod's out there somewhere safe. Я думаю, твоя консоль где-то ещё, в безопасности.
You blew my pod! Ты сломал мою консоль!
The only way I can tell... if the game's not been pod is not about to be crippled for life because of my negligence... is to play eXistenZ... with somebody friendly. Единственный способ определить... не была ли игра заражена... и не была ли консоль необратимо повреждена... из-за моей беспечности...
I was forced to trust you, and you panicked and you neural-surged... and you blew my pod. Я была вынуждена довериться тебе,... а ты паниковал и у тебя нервный криз... и ты угробил мою консоль.
I think it's all right to let go of this pod. По-моему, надо уходить, бросив эту консоль.
Больше примеров...
Камеры (примеров 11)
Get him out of that pod, or my men will. Достаньте его из камеры или это сделают мои люди.
As I unlock each pod remotely, the light will go off. Когда я буду удаленно отпирать камеры, свет будет погасать.
So a pod caught the truck leaving the alley right after the shooting. Камеры засекли грузовик, выезжающий с аллеи, сразу после стрельбы.
The cryogenic protection pod is designed to put you into a deep sleep for the duration of your three-day return journey back to Earth. Назначение этой криогенной камеры - погрузить вас в глубокий сон на время трехдневного полёта на Землю.
He had to check something on the Wraith pod. Ему пришлось пойти проверить что-то у камеры Рейза.
Больше примеров...
Стазиса (примеров 7)
We got him out in a stasis pod. Мы поместили его в камеру стазиса.
I wanted to explain personally that we're about to beam you into the Ancient Pod in Antarctica. Я хотел объяснить лично, что мы телепортируем вас в камеру стазиса в Антарктиде.
This thing is a stasis pod. Эта штука - камера стазиса.
It's a component of the high-temperature superconductors that are critical to the pod systems. Это составляющая высокотемпературных сверхпроводников незаменимая для конструкции камер стазиса.
Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down. Когда вы помещены в камеру стазиса, ваш метаболизм выключается.
Больше примеров...
Кокон (примеров 9)
I'm making my husband's sleeping pod. Заправляю спальный кокон своего мужа.
We need that pod. Нам нужен тот кокон.
I've got your pod! У меня твой кокон!
My pod was drawn to heat and I was drawn to Chloe Webber. Мой кокон любви был разрушен, и меня привлекло Хлоя Вебер.
I want you to go inside his home, work, pod. Залезьте в его дом, рабочее место... кокон.
Больше примеров...
Камеру (примеров 10)
I'm obviously not going to fix the pod, Eli. Очевидно, я не собираюсь исправлять камеру, Илай.
Did you also know that Jason was placed in a pod just days after being born? А вы знали, что ДжЕйсона поместили в камеру через несколько дней после рождения.
You're going to fix the pod? Ты собираешься исправить камеру?
I will require your assistance to adapt the stasis pod to the ship's power supply. Я прошу вас помочь мне подключить анабиозную камеру к энергосистеме этого корабля.
If I do not regain consciousness, go ahead and open Colonel Sheppard's pod. Если я не приду в сознание, быстро открывайте камеру полковника Шеппарда.
Больше примеров...