| You know, alone with the chaps, he's really quite a pleasant fellow. | Знаете, наедине с парнями, он действительно очень приятный парень. |
| It's not a pleasant sleep. | Это не приятный сон. |
| His self-presentation is pleasant, but there are hints in his behavior of a damaged and narcissistic personality. | Самопрезентабельный, приятный, но в его поведении есть намеки на травмированную, нарциссическую личность. |
| Dalmatian food and the delicacies combined with the sound of the sea and the friendliness of the staff will make your stay a most pleasant one. | Благодаря великолепной далматинской кухне, музыке морских волн и вежливому обслуживанию, в отеле Kompas Вас ожидает самый приятный отдых. |
| The Construction Company "Comfort S" Ltd. is trying to make its name a company policy by making a positive and pleasant micro climate in order to achieve comfort to its employees and its clients. | Строительная компания ЕООО "Комфорт ЕС" старается превратить свое имя в фирменную политику, формируя позитивный и приятный микроклимат, чтобы ее служители чувствовали себя комфортно, создавая комфорт своим клиентам. |
| Isn't this pleasant, the three of us sitting around... like civilized people? | Разве это не мило, что мы тут сидим втроём, как цивилизованные люди? |
| It's really rather pleasant. | Довольно мило на самом деле. |
| He dances prettily, and is a pleasant rattle of a man. | Он мило танцует, и с ним приятно поболтать. |
| You know, so he's closed the drapes there so he can have a nice, pleasant conversation with your little sister. | Понимаешь, он задёрнул шторы,... чтобы мило и славно... поболтать с твоей младшей сестрой. |
| So is it plausiblethat Mr.Jarvis could havea pleasant conversationwith a young girl like jody sampicawithout her being in danger? | То есть возможно, что мистер Джарвис мог мило болтать с девочкой вроде Джоди Сампика, без явной угрозы для нее? |
| She hasn't been very pleasant lately. | Она была не очень милой в последнее время. |
| She hasn't been very pleasant lately. | В последнее время она была не слишком милой. |
| I try to be pleasant. | Я старалась быть милой. |
| You might want to try being... pleasant. | Но стоит попытаться быть милой. |
| Monica was very pleasant. | А Моника была очень милой. |
| I also take this pleasant opportunity warmly to thank the Republic of Mauritius for its generous offer to host that important conference. | Я также хотел бы воспользоваться этой благоприятной возможностью для того, чтобы от всей души поблагодарить Республику Маврикий за щедрое предложение принять у себя эту важную конференцию. |
| It had adopted measures to raise people's living standards and build a secure, healthy and pleasant habitat. | Оно приняло меры к повышению уровня жизни населения и созданию безопасной, здоровой и благоприятной среды обитания. |
| To create a pleasant environment suited to the child's technical requirements | Создание благоприятной среды с учетом технических потребностей ребенка |
| Aiding the creation and maintenance of pleasant, healthy and safe environments. | помощь в создании и поддержании благоприятной, здоровой и безопасной обстановки. |
| The Department processes application for National Housing Programme (NHP) to realise the national policy in providing citizens with house ownership and proper accommodation in a pleasant environment. | Департамент обрабатывает заявки для Национальной программы жилищного строительства (НПЖС) в целях реализации национальной политики, направленной на создание для жителей возможностей владеть жильем и надлежащее размещение в благоприятной обстановке. |
| It was Pleasant Green Clinic selling fake meds to their own patients. | Это клиника Плезант Грин продавала поддельные лекарства собственным пациентам. |
| There is a reason... that I ended up in Point Pleasant. | Ведь есть причина, по которой я оказался в Плезант Пойнт. |
| Late last night, one of the tribal casinos down in Mt. Pleasant was robbed. | Прошлой ночью в одном из местных казино на юге Маунтин Плезант было совершено ограбление. |
| Our top story takes us tonight to Point Pleasant... | А сейчас мы с вами перенесёмся в Пойнт Плезант, |
| From 1805 to 1807, they founded Shaker societies at Union Village, Ohio; South Union, Logan County, Kentucky; and Pleasant Hill, Kentucky (in Mercer County, Kentucky). | С 1805 по 1807 годы были созданы шейкерские общины Юнион Виллидж (англ. Union Village) в Огайо, Саут Юнион (South Union) в о́круге Логан и Плезант Хилл в о́круге Мерсер штата Кентукки. |
| There's stuff I have to say, and it's not going to be pleasant. | Я кое-что скажу, и это будет неприятно. |
| But... it's not pleasant and I believe at best it would only slow the process down. | Но это весьма неприятно, и, в лучшем случае, только замедлит процесс. |
| Well, I know they weren't pleasant for you but really, Odo, I would hope that you would get past that by now. | Я понимаю, тебе было неприятно но, Одо, я-то надеялся, что сейчас ты выше этого. |
| Now this isn't going to be pleasant. | Итак, это будет неприятно. |
| Even taking into account the fact that you're dead, it isn't a pleasant thought. | Даже если ты мертв, то все равно неприятно |
| A pleasant restaurant in a spa park in the heart of Karlovy Vary. | Уютный ресторан в курортном центре г. Карловы Вары. |
| Seurahovi is a very pleasant hotel right in the centre of Porvoo, near the bus station. | Отель Сеурахови - это уютный отель в самом центре Порвоо, в двух шагах от автостанции. |
| Your home,'s utterly pleasant. | Твой дом, Ватсон... он весьма уютный. |
| All the rooms at the Four Views Monumental Hotel are furnished in a simple and functional modern style, offering comfort and quality services, with all the amenities you need for a pleasant and comfortable stay in Madeira. | Все номера Four Views Monumental Hotel обставлены в стиле модерн, простой и уютный. В дополнение к комфорту и качественному обслуживанию, мы предоставим вам все, что вы ищете для приятного и комфортного отпуска на Мадейре. |
| Throughout the day guests can enjoy the relaxing atmosphere of the lobby bar with a pleasant terrace or the pool bar with the view of the sea. | В течение дня приглашаем Вас в уютный лобби-бар с террасой, где всегда царит приютная, непринужденная атмосфера, или в бар у бассейна с видом на море. |
| Now, please, be pleasant. | Сейчас, пожалуйста, будьте милым. |
| Don't be pleasant with me. | Не надо быть милым со мной. |
| He was always such a kind and pleasant man, a pure delight to be around. | Он всегда был таким милым и добрым, с ними было приятно общаться. |
| You have a pleasant way with you. | Всем ты кажешься очень милым. |
| Allison was a very pleasant and discrete intern for our company, and her efforts were greatly appreciated by the team. | «Алисон показала себя скромным и милым стажером, заслужив признание сотрудников компании. |
| Suffice it to say, it was not a pleasant visit. | Достаточно сказать, это был неприятный визит. |
| Anastacia explained on her website that her illness made it more difficult to record the album: ... the experience was not pleasant. | На своём официальном сайте Анастейша объяснила, что болезнь усложнила запись альбома: «Это был неприятный опыт. |
| You aren't a pleasant person. | Вы и правда неприятный человек. |
| That is not a pleasant way to die. | Это неприятный способ умирать. |
| That Mr. Walter really doesn't look like a pleasant man. | Все же этот Вальтер - неприятный тип. |
| It has since been moved to the West Virginia State Farm Museum complex near Point Pleasant. | С тех пор он был перенесен в музей Западной фермы штата Виргиния рядом с Пойнт-Плезант. |
| On February 21, 1908, the United States Senate passed Bill Number 160 to erect a monument commemorating the Battle of Point Pleasant. | 21 февраля 1908 года, Соединенные Штаты приняли билль Nº 160, постановивший воздвигнуть монумент в честь битвы при Пойнт-Плезант. |
| By the end of that year, the same militiamen who had fought at Point Pleasant managed to drive Lord Dunmore and the British troops supporting him out of Virginia. | К концу того же года те же ополченцы, что сражались при Пойнт-Плезант, вынудили лорда Данмора и британские войска покинуть Вирджинию. |
| Along the Ohio River near modern Point Pleasant, West Virginia, Indians under the Shawnee Chief Cornstalk attacked Virginia militia under Colonel Andrew Lewis, hoping to halt Lewis's advance into the Ohio Valley. | На берегу реки Огайо, в районе современного Пойнт-Плезант (Западная Виргиния), индейцы, под командованием вождя шауни Маисового Стебля, атаковали виргинских ополченцев полковника Эндрю Льюиса, надеясь остановить продвижение Льюиса в Огайо. |
| Nevertheless, the Battle of Point Pleasant is honored as the first engagement of the American Revolution during "Battle Days", an annual festival in modern Point Pleasant, now a city in West Virginia. | Тем не менее, битва при Пойнт-Плезант прославляется как первая схватка американской революции во время «Боевых Дней», ежегодного фестиваля в современном городе Пойнт-Плезант (Западная Вирджиния). |