Английский - русский
Перевод слова Pleasant

Перевод pleasant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятный (примеров 196)
We had a very pleasant flight. У нас был очень приятный полет.
last night I had a pleasant nightmare Прошлой ночью мне снился приятный кошмар...
And this effect is very pleasant on the mind, and it helps the sentence to feel right. Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности.
Encouraged by Quinn, Carrie goes to the bar, and they have a pleasant conversation. Воодушевлённая Куинном, Кэрри идёт в бар, и они заводят приятный разговор.
And this effect is very pleasant on the mind, and it helps the sentence to feel right. Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности.
Больше примеров...
Мило (примеров 21)
Well, this was really pleasant. Ну, это было довольно мило.
Isn't this pleasant, the three of us sitting around... like civilized people? Разве это не мило, что мы тут сидим втроём, как цивилизованные люди?
It seems very pleasant. Кажется, здесь довольно мило.
Master Windu, how pleasant of you to join us. Учитель Винду! Как мило с вашей стороны присоединиться к нам.
Doctor, you're being very pleasant with me. Доктор, вы со мной так мило шутите.
Больше примеров...
Милой (примеров 9)
Depends on how pleasant you are. Зависит от того, насколько милой ты будешь.
Fine, I will be incredibly pleasant, and because I'm not all of that, it will not make a bit of difference. Ладно, я буду невероятно милой и потому, что во мне нет всего этого, не будет никакой разницы.
I try to be pleasant. Я старалась быть милой.
You might want to try being... pleasant. Но стоит попытаться быть милой.
Monica was very pleasant. А Моника была очень милой.
Больше примеров...
Благоприятной (примеров 11)
The Government of Brunei Darussalam's national policy is to provide citizens with house ownership and proper accommodation in a pleasant environment. Национальная стратегия правительства страны предусматривает обеспечение права граждан на владение жильем и надлежащее размещение в благоприятной обстановке.
Under the National Housing Programme, the Government aims to provide citizens with house ownership and proper accommodation in a pleasant environment. Благодаря Национальной жилищной программе правительство стремится предоставлять гражданам жилье в собственность и создавать для них нормальные жилищные условия в благоприятной для жизни среде.
To create a pleasant environment suited to the child's technical requirements Создание благоприятной среды с учетом технических потребностей ребенка
Our Constitution requires equal attention to that matter, respecting the primacy of the individual, of his or her needs and participation in attaining housing and a pleasant environment in general. В нашей конституции этому вопросу уделяется такое же внимание, как и уважению человеческой личности, его или ее потребностей и участию в приобретении жилья и создании благоприятной среди обитания в целом.
The Department processes application for National Housing Programme (NHP) to realise the national policy in providing citizens with house ownership and proper accommodation in a pleasant environment. Департамент обрабатывает заявки для Национальной программы жилищного строительства (НПЖС) в целях реализации национальной политики, направленной на создание для жителей возможностей владеть жильем и надлежащее размещение в благоприятной обстановке.
Больше примеров...
Отрадный (примеров 1)
Больше примеров...
Плезант (примеров 19)
It was Pleasant Green Clinic selling fake meds to their own patients. Это клиника Плезант Грин продавала поддельные лекарства собственным пациентам.
It would be if Pleasant cigarettes hadn't cancelled her contract. Так и было бы, не разорви сигареты "Плезант" с ней контракт.
Look, I'm in mt. Pleasant right now buying some end tables Слушай, я сейчас в Маунтин Плезант, покупаю тумбочки.
And Pleasant Curtis from Asheville, Notch. И Плезант Кертис из Эшвилла.
This was the scene today in Pleasant, Arizona... where agents from the Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms surrounded this remote compound. Вот что происходило сегодня в городе Плезант штат Алабама где АТФ окружило отдаленное поселение.
Больше примеров...
Неприятно (примеров 34)
It's not pleasant to see my home town going to ruin. Мне неприятно видеть, как мой родной город превращается в руины.
No foreign military force is a pleasant phenomenon in the mind of a nation. Любой стране неприятно присутствие на ее территории иностранных войск.
You are tortured by self-doubt and fear, and it is not pleasant to be around. Тебя раздирает неувернность в себе и страхи, и рядом с тобой неприятно находиться.
It was uncomfortable, not pleasant, feared for him Plus we had three other children... Было неудобно, неприятно, и даже страшно ведь у нас было еще трое младших детей.
It's sad, and it's not pleasant to talk about, but your husband might leave you, your girlfriend could cheat, your headaches might be more serious than you thought, or your dog could get hit by a car on the street. Печально и неприятно об этом говорить, но ваш муж может уйти от вас, ваша девушка может изменять, ваши головные боли могут быть серьезнее, чем вы думали, вашу собаку может сбить машина на дороге.
Больше примеров...
Уютный (примеров 19)
Seurahovi is a very pleasant hotel right in the centre of Porvoo, near the bus station. Отель Сеурахови - это уютный отель в самом центре Порвоо, в двух шагах от автостанции.
Description This pleasant and comfortable studio apartment is situated within a modern, stylish building, located only two minutes' walking distance from the S-Bahn station Nordbahnhof. Описание Этот уютный и комфортабельный номер с одной спальней находится в современном стильном здании, расположенном всего в двух минутах ходьбы от железнодорожной станции Нордбанхоф.
For persons with mental illness or mental health problems there are a variety of supportive housing alternatives available: Family Care Program, Access (St. John's), Pleasant Manor, Xavier House (Corner Brook). Для лиц с психическими расстройствами предусмотрен широкий выбор в сфере социально-жилищных комплексов, в том числе программа помощи семьям, программы "Доступ" (Сент-Джонс), "Уютный загородный дом", "Дом Ксавье" (Корнер-Брук) и т.д.
The staff at reception/front desk were very pleasant and helpful at all times. Прекрасный вид - шикарное море, горы, очень красивый пляж. Очень уютный и просторный номер.
Albion Hotel Prague offers a pleasant garden restaurant with fountain and the possibility of barbecue, fitness room, massage chairs, table football and Beauty Salon. Отель «Альбион» предлагает посетить уютный ресторан в саду с фонтаном и возможностью проведения барбекю, а также массажные кресла, фитнес-центр и салон красоты.
Больше примеров...
Милым (примеров 10)
The last couple of days he's been all pleasant. В последние дни он был очень милым.
I was pleasant and personable, I showed a reasonable amount of intelligence, I'm good-looking, I have a healthy ego. Я был милым и представительным, показал интеллект, я хорошо выгляжу, не зазнаюсь.
Sheldon honey, did you ever consider making friends by being, I don't know, pleasant? Шелдон, милый, а ты никогда не думал, что можно заводить друзей, если просто быть, ну, не знаю, милым?
You have a pleasant way with you. Всем ты кажешься очень милым.
Allison was a very pleasant and discrete intern for our company, and her efforts were greatly appreciated by the team. «Алисон показала себя скромным и милым стажером, заслужив признание сотрудников компании.
Больше примеров...
Неприятный (примеров 7)
Suffice it to say, it was not a pleasant visit. Достаточно сказать, это был неприятный визит.
You aren't a pleasant person. Вы и правда неприятный человек.
That Mr. Walter really doesn't look like a pleasant man. Все же этот Вальтер - неприятный тип.
It is pleasant to eat; but, if a great quantity be eaten, it mounts to the head, and intoxicates. При массовом размножении хрущаки портят заселённую ими муку, которая становится комковатой, приобретает неприятный запах и вкус, делается непригодной в пищу.
Of 70 Dutch users of mephedrone, 58 described it as an overall pleasant experience and 12 described it as an unpleasant experience. Из 70 нидерландцев употребивших мефедрон, 58 человек назвали употребление мефедрона приятным опытом, а 12 - как неприятный.
Больше примеров...
Пойнт-плезант (примеров 6)
It has since been moved to the West Virginia State Farm Museum complex near Point Pleasant. С тех пор он был перенесен в музей Западной фермы штата Виргиния рядом с Пойнт-Плезант.
By the end of that year, the same militiamen who had fought at Point Pleasant managed to drive Lord Dunmore and the British troops supporting him out of Virginia. К концу того же года те же ополченцы, что сражались при Пойнт-Плезант, вынудили лорда Данмора и британские войска покинуть Вирджинию.
Along the Ohio River near modern Point Pleasant, West Virginia, Indians under the Shawnee Chief Cornstalk attacked Virginia militia under Colonel Andrew Lewis, hoping to halt Lewis's advance into the Ohio Valley. На берегу реки Огайо, в районе современного Пойнт-Плезант (Западная Виргиния), индейцы, под командованием вождя шауни Маисового Стебля, атаковали виргинских ополченцев полковника Эндрю Льюиса, надеясь остановить продвижение Льюиса в Огайо.
Nevertheless, the Battle of Point Pleasant is honored as the first engagement of the American Revolution during "Battle Days", an annual festival in modern Point Pleasant, now a city in West Virginia. Тем не менее, битва при Пойнт-Плезант прославляется как первая схватка американской революции во время «Боевых Дней», ежегодного фестиваля в современном городе Пойнт-Плезант (Западная Вирджиния).
Issac Shelby's military service began when he served as second-in-command to his father at the Battle of Point Pleasant, the only major battle of Lord Dunmore's War. Военная карьера Шелби началась со службы в качестве второго командующего в битве при Пойнт-Плезант, крупнейшем сражении войны Данмора.
Больше примеров...