Massive soil erosion necessitated planting of new trees (Thompson 2006; Verlet 1985). |
Масштабная эрозия почвы требовала высадки новых деревьев (Thompson 2006; Verlet 1985). |
It was demonstrated how the wall is being strengthened by the planting of coconut trees. |
Было продемонстрировано, каким образом эти насыпи можно укрепить путем высадки на них кокосовых пальм. |
Also, it has introduced the Green Wall of China project, which aims to halt the expansion of the Gobi desert through the planting of trees. |
Кроме того, в 1978 году был принят проект «Зелёной стены Китая», который направлен на прекращение расширения пустыни Гоби, путём высадки деревьев. |
Forestry studies also include the development of better methods for the planting, protecting, thinning, controlled burning, felling, extracting, and processing of timber. |
Лесопользование также включает в себя развитие и улучшение методов высадки, защиты, прореживания, контроля за пожарами, рубки, извлечения и переработки древесины. |
In June 2006, President Hugo Chávez Frías launched a programme known as Misión Arbol - the tree mission - which aims to promote the reforestation of 150,000 hectares by planting 100 million trees within the space of five years. |
В июне 2006 года президент Уго Чавес Фриас объявил программу, известную как «Миссия "Деревья"», которая направлена на содействие восстановлению лесов на 150000 гектаров земли путем высадки 100 миллионов деревьев в течение пяти лет. |
Planting seeds and non-food items were distributed to the affected populations. |
Пострадавшим жителям раздавались семена для высадки и непродовольственные материалы. |
KSM-1 potato planter for motor cultivator is used for automotized planting of potato at homesteed and lawn-and-garden lands. |
Картофелесажалка КСМ-1 для мотоблока предназначена для механизированной высадки картофеля на приусадебных и садово-огородных участках. |
i.e., dates from planting, Aphid counts etc: 5.6 Minimum number of official field inspections; |
сроки с момента высадки, подсчет количества тли и т.д. |
obligatory or recommended, what criteria is used in analysis? i.e., dates from planting, Aphid counts etc (please explain): |
При проведении обязательной или рекомендуемой проверки, какой критерий используется при анализе? т.е. сроки с момента высадки, подсчет количества тли и т.д. (просьба пояснить): |
Avoid early planting in cold conditions and avoid deep planting. |
Исключение высадки в холодную погоду и глубокой высадки. |
Besides protecting and improving the existing cropping system, terraces provide new planting niches with favourable conditions for speciality crops or for establishing valuable trees. |
ЗЗ. Помимо защиты и совершенствования существующей системы земледелия, террасы позволяют создать на новых участках благоприятные условия для выращивания специальных культур или высадки полезных деревьев. |
Six hundred selected primary schools received school garden kits containing seeds for vegetables and staple foods and handtools for planting. |
Шестистам выборочным начальным школам были переданы комплекты материалов для высадки на пришкольных участках, в которых содержатся семена овощных и основных продовольственных культур и ручные орудия, используемые при посадке. |
This event was devoted to World Environment Day. After planting the competition of street painting on asphalt has been held for children. |
После высадки деревьев для маленьких жителей СОС-Деревни провели конкурс рисунка на асфальте. |
All areas, except those used by Armenians for planting, were destroyed. |
Все земли, за исключением тех, которые используются армянами для высадки сельскохозяйственных культур, были приведены в непригодное для использования состояние. |