| Born and raised in Pittsburgh, McCullough earned a degree in English literature from Yale University. | Маккалоу родился и вырос в Питтсбурге, получил степень по английской литературе в Йельском университете. |
| The film was shot in the Pittsburgh metropolitan area from May 9 to June 29, 2011. | Съёмки проходили в Питтсбурге с 9 мая по 29 июня 2011 года. |
| In follow-up to the Framework for Strong, Sustainable, and Balanced Growth, launched by the G20 at its summit in Pittsburgh in 2009, G20 leaders adopted the Cannes Action Plan for Growth and Jobs in November 2011. | В развитие Рамочного соглашения по обеспечению уверенного, устойчивого и сбалансированного роста, предложенного на саммите Г20 в 2009 году в Питтсбурге, руководители стран Г20 приняли в ноябре 2011 года Каннский план действий по обеспечению роста и занятости. |
| Of the glass used in the stadium's design, Lehman said, "The glass is a more modern building element, which ties into a lot of the buildings in Pittsburgh and gives great views of the surrounding areas." | Относительно использования стекла в дизайне стадиона Леман высказалась так: «Стекло - более современный строительный элемент, который связывает многие здания в Питтсбурге и даёт отличный вид на окрестности». |
| So I went off to the States, as many people do if they're going to do research, and I spent a few years in Pittsburgh. | Тогда я отправился в США, как и многие учёные, собирающиеся провести исследование, и провёл несколько лет в Питтсбурге. |
| There's very little that's within a five minute walk of most areas of places like Pittsburgh. | В пяти минутах ходьбы находится очень мало в большинстве районов Питтсбурга. |
| He currently teaches International Human Rights at the University of Pittsburgh School of Law. | В настоящее время преподаёт предмет «Международные права человека» на юридическом факультете в университете Питтсбурга. |
| There's very little that's within a five minute walk ofmost areas of places like Pittsburgh. | В пяти минутах ходьбы находится очень мало в большинстверайонов Питтсбурга. |
| The house used as that of the Wetherholds is in the Pittsburgh neighborhood of Friendship. | Дом, используемый Уэзерхолдами, располагается в пригороде Питтсбурга - Френдшипе. |
| We got the Rust-Belters from Pittsburgh, the Thunder Showcats from Gainesville | Нам достались Ржавые Пояса из Питтсбурга, |
| I can't go into Pittsburgh. | Я не могу поехать в Питтсбург. |
| Willie Stargell, the legendary Pittsburgh Pirate. | Вилли Сатргелла, легенду Питтсбург Пайрэтс. |
| THEN "GOOD AFTERNOON PITTSBURGH". | Потом "Добрый день, Питтсбург". |
| YOU KNOW, IT'S PITTSBURGH. | Почему бы и нет, знаешь, это же Питтсбург. |
| The club also have a football academy in Limassol, Cyprus and a partnership agreement with American club Pittsburgh Riverhounds. | Клуб также имеет футбольную академию в кипрском Лимасоле и сотрудничает с американской командой «Питтсбург Риверхаундс». |
| We commend the effort by the United Nations Environment Programme to launch the Green Economy Initiative and Global Green New Deal, as announced at Pittsburgh in September 2009. | Мы приветствуем усилия Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по реализации инициативы «Зеленая экономика» и «Новый глобальный экологический курс», объявленные в Питсбурге в сентябре 2009 года. |
| In particular, we look forward to the outcome of the just-concluded meeting of the Group of 20 in Pittsburgh as further crucial and concerted action following the measures taken in Washington and London. | В частности, мы ожидаем результатов только что завершившегося заседания Группы двадцати в Питсбурге как еще одного важного совместного мероприятия после мер, принятых в Вашингтоне и Лондоне. |
| Anybody seeing this at Sparta, anybody out in Pittsburgh, | Любой кто увидит это на Спарте, любой в Питсбурге. |
| Outside the United Nations system, leaders at the G-20 Summit held in Pittsburgh in September 2009 articulated their resolve to work together to support a durable recovery that generates sustainable and balanced growth and creates jobs. | За пределами системы Организации Объединенных Наций лидеры Группы 20, участвовавшие в Саммите, состоявшемся в сентябре 2009 года в Питсбурге, заявили о своей решимости оказать совместную поддержку долгосрочному восстановлению, которое ведет к устойчивому и сбалансированному росту и созданию рабочих мест. |
| The debate among finance ministers in London in the run-up to the G-20 meeting in Pittsburgh revealed a basic agreement that the burdens imposed by the financial crisis ought to be shared in a fair manner. | Дебаты между министрами финансов в Лондоне в преддверии саммита «Большой двадцатки» в Питсбурге привели к появлению основополагающего согласия относительно того, что трудности, созданные финансовым кризисом, должны справедливо распределять между всеми. |
| A guy in here from Pittsburgh will help me move it. | Один парень тут из Питсбурга поможет мне толкать это. |
| This is a cellphone video taken by an emergency-room technician at a hospital in Pittsburgh last night. | Это видео снято на мобильный сотрудником реанимации в госпитале Питсбурга прошлым вечером. |
| USAir flights to the Territory originate from Pittsburgh seven days a week. | Рейсы компании "ЮСэйр" на территорию выполняются семь дней в неделю из Питсбурга. |
| Utter domination by Tommy Conlon, the undefeated freshman from Pittsburgh... the prodigy has yet to yield a single point in the entire tournament. | Абсолютное превосходство Томми Конлона, непобедимого новичка из Питсбурга... удивительно способный и более того ему удается проводить в одной стойке весь турнир. |
| But I guess I can patch her up good enough to get to Pittsburgh. | Сейчас починю, и до Питсбурга хватит. |
| I've been doing some research on the Internet and I really think Pittsburgh is the place for us. | Я провел некоторое исследование в Интернете, и считаю, что Питсбург, это место для нас. |
| So I had to actually give a presentation to a city council and neighborhood constituents, and I went to Pittsburgh and I said, You know, really what you have here are all these underpasses that separate the neighborhood from the center of town. | И мне на самом деле пришлось выступить с презентацией перед советом города и жителями района, и я отправилась в Питсбург и сказала, «Вы знаете, что реально у Вас здесь есть, так это проезды под мостами которые отделяют район от центра города. |
| Enough energy to power Pittsburgh. | Энергии, что хватит на Питсбург. |
| Writing in an opinion piece, Pittsburgh Tribune-Review columnist Dimitri Vassilaros said that the term was intended by Cooper as tongue-in-cheek to mock those who think guns have free will. | В своей статье на страницах Питсбург Трибьюн Ревю обозреватель Дмитрий Вассиларос утверждает, что этот термин был задуман Купером как насмешка с целью высмеивания тех, кто наделяет оружие свободной волей. |
| I got to go to Pittsburgh. | Мне надо ехать в Питсбург утром. |
| Due to the long recovery from the Great Fire of Pittsburgh, PNC was not fully operational until January 28, 1852. | Из-за длительного восстановления после Великого Питтсбургского пожара, PNC функционировал не полностью до 28 января 1852 года, когда был открыт офис на проспекте Свободы и 12-й улице. |
| Dear Pittsburgh State Admissions: I'm writing on behalf of someone who gave me half a year of his life at the time when I was at my most difficult to be around. | Уважаемая приёмная комиссия Питтсбургского Университета, я пишу вам от лица человека, который отдал мне половину года своей жизни в то время, когда со мной было труднее всего. |
| In 1915, after her retirement, the Smithsonian Institution designated Rathbun an "Honorary Research Associate", and in 1916 she was granted an honorary master's degree by the University of Pittsburgh. | В 1915 году, после её выхода на пенсию, Смитсоновский институт присудил Рэтбан звание почётного научного сотрудника, а в 1916 году ей вручили почётный диплом Питтсбургского университета. |
| From 1984 to 1985 he was a visiting fellow at the Center for Philosophy of Science of the University of Pittsburgh, a capacity he later resumed in 2005-6. | С 1984 по 1985 годы он являлся приглашённым научным сотрудником Центра философии науки Питтсбургского университета; в 2005-2006 годы он вновь занимал эту должность. |
| 1959-1962 Residency training in General Psychiatry at Western Psychiatric Institute of Pittsburgh University, Pittsburgh, Pennsylvania | 1959-1962 годы Врачебная резидентура по специальности общей психиатрии в Западном психиатрическом институте Питтсбургского университета, Питтсбург, Пенсильвания |
| After graduation from high school, Shaw studied at the University of Pittsburgh, majoring in Russian linguistics, with a minor in East European history. | По выпуске из школы Иоанн учился в Питтсбургском университете, где занимался русской лингвистикой с дополнительной специализацией по восточноевропейской истории. |
| The Group of Experts reiterated the importance of a single set of high-quality global financial reporting standards for strengthening the international financial regulatory system, as was highlighted by the G20 leaders in their Pittsburgh Summit statement. | Группа экспертов подтвердила важное значение единого набора высококачественных глобальных стандартов финансовой отчетности для укрепления международной системы финансового регулирования, как это было подчеркнуто лидерами "двадцатки" в их заявлении, сделанном на Питтсбургском саммите. |
| He worked as a steelworker while in college in Pittsburgh and later worked as an engineer. | Во время учёбы в колледже при Питтсбургском университете работал сталелитейщиком, а позже инженером. |
| An active synthetic form of ACTH, consisting of the first 24 amino acids of native ACTH, was 1st synthesized by Klaus Hofmann at the University of Pittsburgh. | Искусственный АКТГ, состоящий из первых 24 аминокислот природного гормона, был впервые получен Клаусом Гофманном в Питтсбургском Университете. |
| But when I gave the commencement address at the University of Pittsburgh last year, they gave me the actual honorary doctorate they stripped from Bill Cosby. | Но когда я произнесла речь в Питтсбургском университете в прошлом году, они дали мне настоящую, почетную докторскую степень, которую отняли у Билла Косби. |
| And if you don't want to live with other people, then go to Pittsburgh State. | И если ты не хочешь жить с другими людьми, поступай в Питтсбургский университет. |
| I'll FILL THIS ROOM WITH EXOTIC FLOWERS. I'll BRING IN THE PITTSBURGH SYMPHONY. I'M ON THE BOARD. | Я наполню весь зал экзотическими цветами, приглашу питтсбургский симфонический оркестр - в общем, я в команде. |
| In 1900 Fessenden left Pittsburgh to work for the United States Weather Bureau, with the objective of demonstrating the practicality of using coastal stations to transmit weather information, thereby avoiding the expense of the existing telegraph lines. | В 1900 году Фессенден покинул Питтсбургский университет и перешёл на работу в Бюро Прогнозов Погоды с целью доказать практичность использования сети прибрежных радиостанций для передачи информации о погоде, и тем самым избежать необходимости использования существующих телеграфных линий. |
| In 1962, Huberty enrolled at Malone College, where he initially studied sociology, before opting to study at the Pittsburgh Institute of Mortuary Science in Pittsburgh, Pennsylvania. | В 1962 Хьюберти поступил в Малоунский университет, где изучал социологию, прежде чем поступить в Питтсбургский институт исследований морфологии. |
| The Pittsburgh Zoo opened on June 14, 1898, as Highland Park Zoo, after Christopher Lyman Magee donated $125,000 (about four million dollars when adjusted for inflation) for the construction of a zoological garden in Pittsburgh's Highland Park. | Питтсбургский зоопарк был открыт 14 июня 1898 года, после того как Кристофер Магги пожертвовал 125 тысяч $ для строительства зоологического сада в Питтсбурге. |
| AT LEAST AS FAR AS MY FUTURE WITH THE PITTSBURGH P.D. IS CONCERNED. | По крайней мере, в отношении моего будущего в питтсбургской полиции. |
| I SPOKE AT THE PITTSBURGH PRESS ASSOCIATION LAST NIGHT, PLAYED IT EXACTLY LIKE YOU SAID, LAUGHED IT OFF. | Я выступал на вечере Питтсбургской ассоциации журналистов вчера, разыграл всё в точности, как вы сказали, посмеялся над этим. |
| Panel discussion on "The substance and the outcome of the Pittsburgh G-20 Summit", with the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the United States Deputy Security Advisor for International and Economic Affairs (organized by the United States Mission) | Дискуссия на тему «Выводы и результаты Питтсбургской встречи на высшем уровне Группы 20» с участием заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам и заместителя советника по национальной безопасности Соединенных Штатов по международным и экономическим вопросам (организуется Постоянным представительством Соединенных Штатов) |
| When I was speaking with Jessica earlier, she mentioned that you had apprenticed at the Pittsburgh Ballet for a year at age 18. | Я побеседовал с Джессикой, и она сказала, что вы учились в Питтсбургской школе балета, когда вам было 18 лет. |
| WELL, HOW ABOUT PITTSBURGH'S OWN DIVINA DEVORE? | А как насчёт собственно питтсбургской Дивины Девор? |
| "ANGELS OVER PITTSBURGH" ISN'T JUST ANOTHER CHARITY. | "Ангелы над Питтсбургом" - это не просто очередная благотворительная организация. |
| They call it the Pittsburgh of the South. | Его называют южным Питтсбургом. |
| "Angels Over Pittsburgh", | "Ангелы над Питтсбургом". |
| Young finished the series with a 2-1 record and a 1.85 ERA in four appearances, and Boston defeated Pittsburgh, five games to three games. | Сай окончил серию с результатом 2 победы и 1 поражение и средней пропускаемостью 1,85 в четырёх играх, а его клуб из Бостона одержал победу над Питтсбургом со счётом 5-3. |
| On July 1, 2013, Syracuse, Notre Dame and Pittsburgh joined the Atlantic Coast Conference (ACC). | 1 июля 2013 года Сиракьюс вместе с Нотр-Дамом и Питтсбургом перешли в Конференцию Атлантического Побережья. |
| It was annexed by Pittsburgh in 1907. | Был присоединён к Питтсбургу в 1907 году. |
| And by the time I found it, we were halfway to Pittsburgh. | И когда я поняла это, мы уже подъезжали к Питтсбургу. |
| Teddy and Dolly wake up rolling into Pittsburgh just in time for sunrise. | Тедди и Долли проснулись на подъезде к Питтсбургу, прямо на рассвете. |
| We were halfway to Pittsburgh before we got the call to come all the way back. | Мы были на полпути к Питтсбургу, когда нам позвонили и сказали возвращаться. |
| On February 8, 1966, Pittsburgh was granted an NHL franchise, which would become the Pittsburgh Penguins. | В феврале 1966 года Питтсбургу была предоставлена франшиза клуба НХЛ, которым станет «Питтсбург Пингвинз». |
| The door itself is of redoubtable Pittsburgh steel. | Дверь вызывает уважение. Питтсбургская сталь. |
| They're a wealthy Pittsburgh family. | Это состоятельная Питтсбургская семья. |
| Pittsburgh steel, Dallas Cowboys... | Питтсбургская сталь, Далласские Ковбои. |
| The Pittsburgh police, they... | Питтсбургская полиция, они... |
| Two UNMOVIC technical specialists attended the Pittsburgh Conference in the United States of America early in March. | Два технических специалиста ЮНМОВИК приняли участие в Питсбургской конференции в Соединенных Штатах Америки в начале марта. |
| After graduating from a Pittsburgh high school, Glenn entered The College of William and Mary where he majored in English. | После окончания питсбургской высшей школы Гленн поступил в колледж Вильгельма и Марии, где специализировался в английском. |
| This proposal, while limited in scope, could play an important role in initiating discussion of deeper reforms while helping to restore the fragile world economy to health and achieve the aim expressed in the G-20's Pittsburgh declaration: strong, sustainable, and balanced growth. | Это предложение, ограниченное в масштабе, могло бы сыграть важную роль в инициировании обсуждения более глубоких реформ, одновременно помогая восстановить здоровье хрупкой мировой экономики, а также достигнуть цели, выраженной в питсбургской декларации «Большой двадцатки»: сильный, устойчивый и сбалансированный рост. |
| We're receiving word now that the driver of that vehicle is former Pittsburgh football star Paul Crewe. | Как только что стало известно, за рулём - бывшая звезда Питсбургской футбольной команды Пол Кру! |
| Thank you, and my greatest thanks to Dr. Salter and the Winsley Gallery of Pittsburgh, for supporting my work. | Хочу выразить благодарность доктору Солтер и питсбургской галерее Винзли за помощь. |
| From 1906 to 1911, his cartoons, usually signed as Grue, appeared in other city newspapers, such as The Toledo News-Bee, the Pittsburgh Press, the Tacoma Times, the Spokane Press, and the Cleveland Press. | С 1906 по 1911 годы он продолжал печататься во многих других СМИ, подписывая свои работы Grue - в The Toledo News-Bee, The Pittsburgh Press, The Tacoma Times и The Spokane Press. |
| Her involvement led to being a contributor to landmark cases concerning recruitment of women in the work force against companies such as AT&T and the Pittsburgh Press. | Её работа оказала большое влияние в ходе движения, агитирующего против гендерного неравенства в сфере трудовой деятельности и направленного на многие американские компании, такие как АТ&Т и Pittsburgh Press. |
| Dr. Devra L. Davis, director of the Center for Environmental Oncology at the University of Pittsburgh Cancer Institute, has pointed to autopsy results showing fluorine levels in victims in the lethal range, as much as 20 times higher than normal. | Доктор Девра Дэвис, директор Центра онкологии окружающей среды Института рака Питтсбургского университета (Center for Environmental Oncology at the University of Pittsburgh Cancer Institute), указала на результаты аутопсии, показывающие уровень фтора у пострадавших в смертельном диапазоне - в 20 раз выше нормального. |
| The Pennsylvania Superior Court rejected an appeal by three area newspapers (Pittsburgh Post-Gazette, Pittsburgh Tribune-Review, and New Castle News) to overturn Hodge's ruling and open the hearing to the public. | Высший суд Пенсильвании отклонил апелляцию трёх местных газет (Pittsburgh Post-Gazette, Pittsburgh Tribune-Review, New Castle News), которые просили отменить решение Ходжа и сделать слушания открытыми для общественности. |
| In 2010 Pittsburgh Live requested a consult on whether the gaming companies in Pennsylvania would tighten their blackjack rules. | В 2010 году "Pittsburgh Live" запросил консультацию по поводу того, ужесточили ли игровые компании Пенсильвании свои правила по блэкджеку. |