Английский - русский
Перевод слова Piggyback

Перевод piggyback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На спине (примеров 16)
This is the first time in years I've ridden piggyback. Это первый раз за многие годы, когда я катаюсь верхом на спине.
My uncle, Mother's brother, has four children... and I've seen them ride piggyback. У моей тёти, мамы моего брата, четверо детей... и я видела как их катают на спине.
Maybe a piggyback ride? Может, поехать на спине?
Just think that I gave you piggyback ride. Просто думайте, что я принесла вас на спине.
Who's he giving a piggyback ride to? А кого он катает на спине?
Больше примеров...
На плечи (примеров 3)
Give me a piggyback. Возьмешь меня на плечи?
Six cheerleaders sit piggyback on each other in a tower. Шестеро чирлидеров строят башню, залезая друг другу на плечи.
I'll piggyback you. Я возьму тебя на плечи.
Больше примеров...
Контрейлерных перевозок (примеров 5)
In accordance with our undertakings under the transit agreement between Switzerland and EU, the Gotthard piggyback corridor was inaugurated on 3 January 1994. В соответствии с обязательствами, взятыми на себя Швейцарией в рамках соглашения о транзите между Швейцарией и ЕС, З января 1994 года был введен в эксплуатацию коридор в Готарде, используемый для контрейлерных перевозок.
The Piggyback Consortium, a group which includes rail operators, local authorities and Railtrack, has been examining the scope for the introduction of piggyback services to the UK. Консорциум контрейлерных перевозок, представляющий собой группу компаний, включающую железнодорожных операторов, местные органы власти и компанию "Рейлтрек", изучает вопрос о сфере применения контрейлерных перевозок в Соединенном Королевстве.
However, if marking requirements for trailers are introduced in ADR, the regulations in RID on piggyback transport could be simplified. Однако если бы в ДОПОГ были включены требования, касающиеся маркировки прицепов, правила МПОГ в отношении контрейлерных перевозок можно было бы упростить.
In order to avoid a supplementary marking at the transhipment stations, the use of the relaxations given in 5.3.2.1.3 or 5.3.2.1.6 of ADR is to be avoided in the case of piggyback transport. Для того чтобы избежать размещения дополнительной маркировки на перевалочных станциях, следует избегать использования освобождений, предусмотренных в пункте 5.3.2.1.3 или 5.3.2.1.6 ДОПОГ, в случае контрейлерных перевозок.
The Government has consulted on the possibility of introducing a lorry weight limit of 44 tonnes for vehicles involved in piggyback movements - compared to a 38 tonnes limit for standard road haulage operations in the UK - in order to encourage the development of piggyback. Правительство изучает вопрос увеличения максимального веса грузовых автомобилей до 44 т в рамках контрейлерных перевозок, по сравнению с предельным весом 38 т для обычных грузовые автомобильных перевозок в Соединенном Королевстве, с целью стимулирования развития контрейлерных перевозок.
Больше примеров...
Контрейлеров (примеров 4)
The railway administrations of the Contracting Parties shall coordinate action with respect to the inspection of rolling stock, containers, piggyback semi-trailers and goods and the processing of shipping and accompanying documentation. Железнодорожные администрации Договаривающихся сторон осуществляют согласованные действия по обеспечению организации проверки подвижного состава, контейнеров, контрейлеров, перевозимых грузов, а также обработки перевозочных и сопроводительных документов.
Shall ensure reciprocal recognition of all forms of control of rolling stock, containers, piggyback semi-trailers and goods, provided the objectives thereof coincide; Обеспечивают взаимное признание всех видов контроля подвижного состава, контейнеров, контрейлеров, перевозимых грузов, если цели совпадают;
Lift-on lift-off machines and equipment capable of handling 40-foot containers and piggyback semi-trailers are also being developed. Создаются погрузо-разгрузочные машины и механизмы для переработки 40-футовых контейнеров и контрейлеров.
"Inspection" shall mean careful examination during one or more surveys of the conditions and functioning of rolling stock, containers, piggyback semi-trailers and goods with a view to ensuring compliance with applicable rules and legislation. Под «проверкой» подразумевается определение при одном или более осмотрах состояния и функционирования подвижного состава, контейнеров, контрейлеров и грузов с точки зрения их соответствия применяемым правилам и законодательствам.
Больше примеров...
Контрейлерной (примеров 4)
A piggyback consignment jointly with consignments of other types. контрейлерной отправки вместе с другими родами отправок.
It is preferable that the placarding requirements of RID are allowed explicitly before and after a piggyback transport, in the same way as what already exists for combined road/sea transports. Предпочтительно, чтобы размещение информационных табло в соответствии с требованиями МПОГ прямо разрешалось до и после контрейлерной перевозки точно так же, как это уже предусмотрено для комбинированных автомобильных-морских перевозок.
1.3 Period for carriage in a wagon-load consignment, piggyback consignment or large-capacity container, for each tariff segment of 320 km or portion thereof and for each railway involved in the transport. 1 day 1.3. срок на перевозку груза повагонной, контрейлерной отправкой или в крупнотоннажном контейнере на каждые начатые 320 тарифных километров в пределах каждой железной дороги, участвующей в перевозке 1 сутки
When presenting a piggyback consignment for transport, the consignment type is not indicated in the consignment note. При предъявлении к перевозке контрейлерной отправки род отправки в накладной не указывается.
Больше примеров...
На закорках (примеров 5)
He would carry his dad piggyback to the asphalt. Тогда он тащил своего папашу На закорках до асфальта.
The Thung gave a piggyback ride to the 1985 Chicago Bears. А Что-то носил на закорках всю команду "Чикагских медведей" состава 1985 года.
I could give you a piggyback? Может, мне донести вас на закорках?
And that's me giving you a piggyback ride. А вот здесь я везу тебя на закорках.
This is a serious piggyback. Серьёзно потащу тебя на закорках.
Больше примеров...
Перевозка на железнодорожных платформах (примеров 2)
The representative of UIC said that the particulars required in 1.1.4.2 (Carriage prior to or following maritime or air carriage) and [RID only] 1.1.4.4 (Piggyback transport) should be added to the text of 5.4.1. Представитель МСЖД указал, что необходимо еще дополнить текст раздела 5.4.1, упомянув в нем сведения, которые требуются согласно пункту 1.1.4.2 (Перевозки, предшествующие морской или воздушной перевозке или осуществляемые после нее) и [только МПОГ] пункту 1.1.4.4 (Перевозка на железнодорожных платформах).
[15(1) Note 1] For the purposes of RID, "piggyback transport" means the carriage on rail wagons of road vehicles. [15(1), примечание 1] Для целей МПОГ "перевозка на железнодорожных платформах" означает перевозку автотранспортных средств, погруженных в железнодорожные вагоны.
Больше примеров...
Орбитальной ступени на фюзеляже разгонщика (примеров 3)
The use of GTO is interesting as it could benefit from frequent piggyback launch opportunities while avoiding the complexity and extra costs associated with an apogee propulsion system. Использование ГПО представляет интерес, поскольку позволяет неоднократно пользоваться возможностями запуска орбитальной ступени на фюзеляже разгонщика и не сопряжено с трудностями и дополнительными расходами, характерными для использования апогейных двигателей.
The first Swedish-built satellite was the 283 kg Viking, which was launched into low polar orbit in 1986 in a piggyback configuration with the French remote sensing satellite, satellite pour l'observation de la Terre (SPOT). Первым построенным в Швеции спутником был спутник "Викинг" массой 283 кг, запуск которого на низкую полярную орбиту по двухступенчатой пакетной схеме с расположением орбитальной ступени на фюзеляже разгонщика был осуществлен в 1986 году с помощью французского спутника дистанционного зондирования (СПОТ).
Small launch vehicles may be used, offering flexibility in the selection of the orbit parameters; piggyback launches may also be used. Могут использоваться небольшие ракеты-носители, что обеспечивает гибкость в выборе параметров орбиты; могут также использоваться схемы расположения орбитальной ступени на фюзеляже разгонщика.
Больше примеров...
Контрейлерная (примеров 3)
NOTE: If over a section of the journey the transport unit is loaded on board of a wagon for rail transport (piggyback transport), the orange-coloured plate marking according to this paragraph is not allowed. "ПРИМЕЧАНИЕ: Если на каком-либо участке рейса транспортная единица грузится в вагон для железнодорожной перевозки (контрейлерная перевозка), размещение маркировки в виде табличек оранжевого цвета в соответствии с настоящим пунктом не допускается".
Consignments may be of the following types: wagon-load consignment, small consignment, container consignment or piggyback consignment. Имеются следующие роды отправок: повагонная, мелкая, контейнерная, контрейлерная.
In English, the term piggyback does not refer to combined transport in general but specifically to the transport by rail of road semi-trailers. В английском языке термин "контрейлерная перевозка" относится не к комбинированной перевозке вообще, а конкретно к перевозке автомобильных полуприцепов по железной дороге.
Больше примеров...