| The Tao of Physics asserts that both physics and metaphysics lead inexorably to the same knowledge. | В Дао физики делается заявление, что физика и метафизика - обе неумолимо приводят к одному и тому же знанию. |
| The Physics of the Early Universe. | Исследования в области физики ранней Вселенной. |
| There are also plans to organize a two-week course in synchrotron radiation at Japan's National Laboratory for High-energy Physics in early 1996. | Кроме того, существуют планы в отношении организации в начале 1996 года двухнедельного учебного курса по вопросам синхротронного излучения в японской Национальной лаборатории физики высоких энергий. |
| Swiss secondary school physics teacher. | Учитель физики в швейцарской школе. |
| This is tiny when expressed in familiar units, because it's equal to something like 10 to the minus 22 grams, but it is large in particle physics units, because it is equal to the weight of an entire molecule of a DNA constituent. | Она сверхмала при выражении в известных единицах, потому что равна примерно 10 в минус 22 степени грамма, но она большая при выражении в единицах физики элементарных частиц, потому что равна весу целой молекулы, составляющей ДНК. |
| Only through mathematics can one achieve lasting truth in physics. | Галилей пишет, что только через математику можно достичь истины в физике. |
| While on a trip to Italy, they co-wrote a pioneering paper on the generation of microwaves which was published in Germany in the Zeitschrift für Physik (i.e., Journal on Physics) in 1935. | Во время поездки в Италию они совместно написали пионерскую работу по генерации микроволн, которая была опубликована в Германии в Zeitschrift für Fisik (журнал по физике) в 1935 году. |
| The students from the country have performed well in the International Olympiads 2001 with 3 gold, 2 silver in Physics; 1 gold and 3 silver in Chemistry; and 1 gold and 3 silver medals in Biology. | Индийские учащиеся удачно выступили на международных олимпиадах 2001 года, где они завоевали три золотые и две серебряные медали по физике, одну золотую и три серебряные медали по химии и одну золотую и три серебряные медали по биологии. |
| I've got a physics question. | У меня вопрос по физике. |
| Till today this facility is Estonia's main research centre for astronomy and atmospheric physics, with fundamental research focusing on physics of galaxies, stellar physics and remote sensing of the Earth's atmosphere and ground surface. | Эта обсерватория является главным исследовательским центром в сфере астрономии и физике атмосферы, сосредоточенная в основном на изучении физики галактик, звёздной физики, удалённого наблюдения за атмосферой и поверхностью Земли. |
| I have written a book on quantum physics and many books... explicating the meaning of quantum physics. | Я написал книгу по квантовой физике, и много книг, объясняющих, что такое квантовая физика. |
| I have no question that the physics, the engineering to get us down to the point where all of us can afford orbital space flight is around the corner. | Я не сомневаюсь, что не за горами тот день, когда физика и техника приведут нас к тому, что мы все сможем позволить себе орбитальный космический полет. |
| "The physics is theoretical, but the fun is real." | Как гласит лозунг: "Физика теоретическая, но удовольствие настоящее." |
| The current R&D portfolio has also shifted from sectors such as electrical and mechanical engineering, geological sciences, physics and chemistry to computer, medical and biological sciences. | Нынешняя структура портфеля НИОКР также сдвигается от таких секторов, как электротехническая и машиностроительная промышленность, геологические науки, физика и химия, в сторону компьютерной техники, медицины и биологии. |
| Passionate about what makes the world tick, Sophie's favourite lessons are physics, chemistry, history and geography and she would love to go to university and to study as many subjects and languages as possible. | Умная, любит читать, её любимые предметы - физика, химия, история и география и она собирается поступить в университет, чтобы изучать разные науки и языки. |
| Critics lauded the game's graphics and simulated airspace, and several praised its physics. | Критики похвалили графику игры и моделируемое воздушное пространство, а некоторые хвалили игровую физику. |
| You're using your built-in dynamics, the physics of your body, just like a pendulum. | Вы используте встроенную динамику, физику вашего тела, точно как маятник. |
| The developers implemented simulated physics to make the results of collisions easier to predict, and they kept the game's tracks small to increase the number of wrecks. | Разработчики реализовали смоделированную физику, чтобы облегчить прогнозирование результатов столкновений, и они сохранили незначительные треки в игре, чтобы увеличить количество обломков. |
| He studied physics at the University of Stuttgart, earning a diploma in 1968 and a doctorate in 1976. | Изучал физику в Штутгартском университете, получил диплом в 1968 году и степень доктора естественных наук в 1976 году. |
| While in grade 7 (in 1941) upon reading "Introduction to Nuclear Physics", he showed interest in this topic. | Прочитав в 7 классе (в 1941 году) книгу «Введение в ядерную физику», проявил интерес к этой теме. |
| In 1907, Ernest Rutherford took over the physics department in Manchester. | 1907 году Ёрнест -езерфорд возглавил физический факультет в ћанчестере. |
| Középiskolai Matematikai és Fizikai Lapok (KöMaL) is a Hungarian mathematics and physics journal for high school students. | Középiskolai Matematikai és Fizikai Lapok (Физико-математический журнал для средней школы, KöMaL) - венгерский математический и физический журнал для старшеклассников, в котором также есть часть посвящённая информатике. |
| It should be further noticed that in Abkhazia there is the Institute of Physics with radioactive materials stored from Soviet times and the absence of control mechanisms constitutes a major concern for their spread and contamination. | Кроме того, следует отметить, что в Абхазии есть Физический институт с радиоактивными материалами, хранящимися там с советских времен, и отсутствие механизмов контроля вызывает серьезную обеспокоенность относительно их распространения и загрязнения. |
| Science, the pursuit of understanding the physical world by way of chemistry, physics, biology, cannot be accomplished in the absence of mathematics. | Наука, или, иначе говоря, стремление познать физический мир через химию, физику, биологию, не была бы возможна без вклада математики. |
| Interestingly, complex systems are very hard to map intomathematical equations, so the usual physics approach doesn'treally work here. | Интересно, что сложные системы очень трудно описатьматематическими уравнениями, поэтому стандартный физический подходздесь не работает. |
| Einstein's astonishing insight into the connection between matter and energy is the engine which drives all particle physics. | Невероятная проницательность Эйнштейна между связью массы и энергии является двигателем, управляющим физикой частиц. |
| Culianu published seminal work on the interrelation of the occult, Eros, magic, physics, and history. | Перу Кулиану принадлежат фундаментальные работы о взаимосвязи между оккультизмом, эросом, магией, физикой и историей. |
| His name is Jareth, and he's auditing my psych class, but he is a graduate student doing applied physics. | Его зовут Джаред, он ведёт занятия по психологии, но он выпускник, занимается прикладной физикой. |
| Changing into a totally different field, we do a lot of stuff in solid state physics, particularly in an area called metamaterials. | В совершенно другой области, мы много занимаемся физикой твёрдого тела, в частности в области метаматериалов. |
| Some current limitations of these techniques are linked to the physics of the atmosphere, the contribution of which can only be separated by the analysis of multiple image pairs and the change of the surface state in long periods of time that spoils the interference patterns. | Некоторые из факторов, сдерживающих в настоящее время применение такой техники, связаны с физикой атмосферы, воздействие которой может быть выделено лишь путем анализа многих пар изображений и изменений состояния поверхности за длительные периоды времени, что влияет на точность картины, характеризующей атмосферные воздействия. |
| Graduated top of her physics program and then just dropped out of academia. | Была лучшей на своем курсе среди физиков, а затем просто бросила учебу. |
| OK, associate editor of the school paper, volunteer tutor, and you're also in the Physics Club, right? | Ладно, помощник редактора школьной газеты, добровольный репетитор, и вы ещё также в Клубе физиков, правильно? |
| The Society acts as a brokering organization between everyone who works in the field of physics or physical sciences in Macedonia. | Общество физиков Республики Македония выступает в качестве посреднической организации между всеми, кто работает в области физики или физических наук в стране. |
| Notwithstanding the fact that the physicists wrote in their expert opinion that not all the phenomena observed could be explained with the laws of physics, at least in one case, a manipulation of the focus person, a clerk, could be detected. | Хотя в экспертном заключении физиков было сказано, что не все происходившие явления поддавались объяснению с точки зрения физических законов, было обнаружено, по крайней мере, одно лжесвидетельствование одного из секретарей. |
| He was one of very few physicists to excel in both theoretical physics and experimental physics. | Ферми был одним из немногих физиков, преуспевших как в теоретической физике, так и в экспериментальной. |
| Values obtained from values of Wolfenstein parameters in the 2008 Review of Particle Physics. | Значения получены из значений параметров Вольфенштейна из издания Review of Particle Physics 2008 года. |
| ISBN 0-486-40689-X Concepts of Mass in Classical and Modern Physics. | ISBN 0-486-40689-X Concepts of Mass in Classical and Modern Physics (Понятие массы в классической и современной физике). |
| He was previously the coordinator of an ESF Network on Topological Defects in Particle Physics, Condensed Matter & Cosmology (TOPDEF). | До этого он был координатором Сети ESF по топологическим дефектам в физике элементарных частиц, физике твёрдого тела и космологии (ESF Network on Topological Defects in Particle Physics, Condensed Matter & Cosmology, TOPDEF). |
| Some of Xie's published work include: "Resonant Cavity Study of Semiconductors," Journal of Applied Physics 25: 302 (1954), with J.M. Goldey and S.C. Brown. | Результаты её исследований были опубликованы в более восьмидесяти журнальных публикациях, в том числе: «Resonant Cavity Study of Semiconductors», Journal of Applied Physics 25: 302 (1954), в соавторстве с Дж. |
| The Journal of Mathematical Physics defines the field as "the application of mathematics to problems in physics and the development of mathematical methods suitable for such applications and for the formulation of physical theories". | Редакционная коллегия журнала Journal of Mathematical Physics определяет математическую физику как «применение математики к физическим задачам и разработка математических методов, подходящих для таких приложений и для формулировок физических теорий». |
| In 1939 he moved to Bucharest, first at the Polytechnic University of Bucharest, and from 1941 at the University of Bucharest, serving as rector from 1944 to 1946 and as dean of the Faculties of Mathematics and Physics from 1948 to 1951. | С 1939 года жил и работал в Бухаресте, сначала в Политехническом университете Бухареста, а с 1941 года - в Бухарестском университете, где в 1944-1945 гг. был ректором, в 1948-1951 - декан физико-математического факультета. |
| In 1990, the Russian Ministry of Education granted school the status of physico-mathematical lyceum and experimental laboratory for standard of education in physics, mathematics and informatics in Saint Petersburg. | В 1990 году указом Министерства просвещения Российской Федерации школа получила статус физико-математического лицея и экспериментальной базы-лаборатории стандартов обучения физике, математике и информатике в Санкт-Петербурге. |
| He taught at Moscow Institute of Physics and Technology (1958-1959), then became a professor at Novosibirsk State University (1965), the first dean of Faculty of Physics and vice-chancellor (1962-1967). | Преподавал в Московском физико-техническом институте (1958-1959), с 1965 года профессор Новосибирского государственного университета, первый декан физико-математического (затем физического) факультета, проректор (1962-1967). |
| He was a resident of the Virunga district and was completing his studies in the humanities, mathematics and physics at the Ndahura Institute in Goma; he was 21 years of age. | Ему был 21 год, он проживал в квартале Вирунга и учился на последнем курсе физико-математического факультета Института Ндаура в Гоме. |
| EDUCATION: In 1979, graduated from Moscow Physics and Technology Institute (MFTI), Dolgoprudny, Moscow region, as a specialist in Aircraft Flight Dynamics and Control. | ОБРАЗОВАНИЕ: в 1979 году окончил Московский физико-технический институт (МФТИ), г. Долгопрудный Московской области по специальности "Динамика полета и управление ЛА". |
| In 1990 on the basis of INP of NNC RK Intitute of Physics and Technology was established. | На базе ИЯФ НЯЦ РК в 1990 году организован Физико-технический институт. |
| One of the oldest Institutes of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan founded in 1943 is Institute of Physics and Technologies (Tashkent). | Одним из старейших институтов Академии наук РУ, организованном в 1943 году, является Физико-технический институт (г. Ташкент). |
| Under a bilateral agreement, the S.U. Umarov Physical and Technical Institute is carrying out work in the laser optical acoustics laboratory of the physics faculty of Lomonosov University on the problem of thermal non-linearity in photoacoustic experiments. | Физико-технический институт им. С.У. Умарова в соответствии с двусторонней договоренностью ведет работы в лаборатории лазерной оптоакустики физического факультета МГУ им. Ломоносова по проблеме тепловой нелинейности в фотоакустических экспериментах. |
| The Institutes dealing with the nuclear physics are Institute of Physics named after E. Andronikashvili and Sukhumy Institute of Physics and Technology (SIFT) named after I. Vekua. | Институтами, занимающимися вопросами ядерной физики, являются Институт физики им. Э. Андроникашвили и Сухумский физико-технический институт (СФТИ) им. |