Paintings left exhibitions while photography came there. | С выставок ушла живопись, но туда пришла фотография. |
Now- photography was also another technological advancement of the civil war era. | Итак... Фотография тоже является техническим достижением эпохи Гражданской войны. |
She likes Tux, film & photography and the sea. | Ей нравится Tux, фильмы & фотография и море. |
Lectures on the history of fashion photography: Merja Salo (Finland). curator of the History of Finnish Fashion Photography exhibition. | Лекции «Фотография моды и рождение гламура», «Натурные съемки в фотографии моды: взаимодействие природы и человека», «Фотография моды и радикальные шестидесятые» куратора выставки «История финской фотографии моды» Мерьи Сало (Финляндия). |
And at the end of the film, he says in this great voice that I can't mimic but I'll kind of try, but not really, he says, "I remember attending an exhibition called, 'Photography: The End of Painting.'" | В конце фильма он говорит своим великолепным голосом, я не смогу его сымитировать, я попробую, но как получится, он говорит: «Я помню, как посетил одну выставку, она называлась "Фотография: конец живописи"». |
Digital photography which allows for the storage of the photograph together with the registration data is now more standard in UNHCR operations. | В настоящее время во все большей степени стандартом в операциях УВКБ становится цифровое фотографирование, которое позволяет хранить фотографию вместе с регистрационными данными. |
The region pioneered digital photography of the goods selected for matching purposes and national catalogues are being distributed to price takers. | Регион стал первым применять цифровое фотографирование отобранных товаров для целей сопоставления, и статистикам, занимающимся сбором данных о ценах, рассылаются национальные каталоги. |
The full flight plan included the first study of liquids in weightlessness, Earth photography, and an unsuccessful attempt to observe a flare fired from the ground. | План полёта включал первое исследование поведения жидкостей в невесомости, фотографирование Земли и неудачную попытку наблюдения вспышки (салюта), запущенную с Земли. |
In the United States, photography is protected as a First Amendment right and anyone is free to photograph anything seen in public spaces as long as it is in plain view. | Так, в США свобода фотографии защищается первой поправкой к Конституции, и в общественном пространстве допустимо фотографирование любых видимых предметов и явлений. |
1984: Spot News Photography, Stan Grossfeld for photographing the effects of the Lebanese Civil War. | 1984 - «За новостную фотографию», Стэн Гроссфилд за фотографирование последствий гражданской войны в Ливане. |
Professional studio and visiting photography i> in Kiev. | Профессиональная студийная и выездная фотосъемка в Киеве. |
Freedom of movement is severely curtailed, interactions with local people are supervised, and photography is heavily regulated. | Свобода передвижения также строго ограничена, контролируется взаимодействие с местными жителями, а фотосъемка в значительной степени регулируется. |
For photography, they use digital (Nikon D100) and film (Mamiya RZ67pro2D, Linhof) cameras. | Фотосъемка осуществляется на цифровые (Nikon D100) и на пленочные (Mamiya RZ67pro2D, Linhof) фотокамеры. |
Photography of single objects or their groups meeting increased aesthetic demands when subjects are united in a plot requiring complex art composition gets into this category. | К данной категории относится фотосъемка одиночных предметов или их групп, где к снимкам предъявляются повышенные эстетические требования, когда предметы объединены в сюжет, требующий постановки сложной художественной композиции. |
Types of photo shoot conducted by a professional photographer: advertising photography, still life, photography models, business portrait, photographing architecture and interiors, photography techniques, creative photography, macro, art photography, landscape, panoramic, artistic photography, field photography. | Виды фотосъемок проводимые профессиональным фотографом: рекламная фотосъемка, предметная фотосъемка, съемка моделей, бизнес портрет, фотосъемка архитектуры и интерьеров, съемка техники, креативная фотосъемка, макросъемка, арт фотография, пейзажная, панорамная, художественная фотосъемка, выездная фотосъемка. |
Detailed mapping photography of Klin and neighbouring locality has been carried out from the altitude 800m. | Проведена подробная топографическая съемка г.Клин и прилегающей местности с высоты 800м. |
The purpose of interior photography is to reproduce the architect's plan correctly, emphasize desirable qualities of the interior, hide possible drawbacks, and create certain mood. | Это съемка знаменательных событий: презентаций, пресс-конференций, концертов, выставок, юбилеев, соревнований и т.д. В данном виде съемки не используется студийный свет, как правило, просто портативная фотовспышка. |
The set of programs ensures on-line situation and equipment condition control (summary doses, landscape, map of a place where arial photography is making, position data and cruising altitude etc). | Комплект программ обеспечивает контроль оперативной обстановки и состояния оборудования (суммарные дозы, ландшафты, карту местности, в которой производится съемка, координаты и высоту полета и т.д.). |
IMCINE coordinates, with the Centre for Cinematographic Training, the training of top-level film directors in the technical and artistic fields of film photography, production, sound, editing, scripting and direction, as part of a comprehensive conception of film know-how and language. | МИК и Учебный центр кинематографии координируют подготовку киноработников высокого профессионального уровня в технических и художественных областях кино: съемка, производство, звук, редактирование, сценарий и реализация в рамках комплексной концепции механизма воздействия и языка кино. |
Cost of photography depends on work complexity: shooting of flickering or reflecting objects, meeting increased art requirements, macro shooting. | Стоимость фотосъемки сильно зависит от сложности работы: съемка сильно бликующих или зеркальных предметов, съемка с повышенными художественными требованиями, макросъемка. |
After principal photography was completed, Milius sent him two copies of the edited film: one without music, and the other with its scenes set to works by Richard Wagner, Igor Stravinsky, and Sergei Prokofiev, to illustrate the emotional overtones he wanted. | По завершении основных съёмок Милиус прислал ему две копии фильма: одну без музыки, и вторую со сценами, подстроенными под музыку Рихарда Вагнера, Игоря Стравинского и Сергея Прокофьева, чтобы описать эмоциональные подтексты, которые ему нужны. |
Upon arrival at the town for principal photography, the crew found that the townspeople, unbeknownst to them, had redecorated the mine so to make it more presentable, thus destroying the dark atmosphere that had convinced the production company to base the film there. | По прибытии в город для основных съёмок команда обнаружила, что горожане отремонтировали шахту, чтобы сделать её более презентабельной, тем самым разрушив тёмную атмосферу, которая убедила производственную компанию до этого снимать фильм там. |
After the start of principal photography in the Sierra Nevada in late 1942, Ingrid Bergman was brought in to replace ballerina Vera Zorina as the female lead-a change supported by Cooper and Hemingway. | После первых основных съёмок в Сьерра-Неваде в 1942 году ведущая роль балерины Веры Зориной была заменена Ингрид Бергман - одобрена Купером и Хемингуэем. |
Principal photography took place over a two-week period during mid-January 1958. | Основная часть съёмок прошла в течение двух недель в середине января 1958 года. |
According to multiple set reports and photos, principal photography of season 2 took place at the beginning of May 2017, in Miami. | По данным нескольких отчётов и фото со съёмок, основные съёмки второго сезона начались в начале мая 2017 года в Майами. |
I need someone with photography experience. | Мне нужен кто-то с опытом фотографа. |
For this unique budget Hotel, we decided to capture the spirit of London and inspire our guest to look at London through new eyes, so we organised the art director + photography and this is the result. | В работе над этим недорогим отелем, мы решили отразить саму сущность Лондона и вдохновить гостей взглянуть на город совершенно по новому. Здесь представлен результат работы нашего творческого директора и фотографа. |
That, it's just photography advice. | Это просто совет фотографа. |
Professional food photography is a collaborative effort, usually involving an art director, a photographer, a food stylist, a prop stylist and their assistants. | Профессиональная фотография еды является результатом совместных усилий целого ряда людей, включая арт-директора, фотографа, стилиста по еде, стилиста по реквизиту и их ассистентов. |
The State Russian Centre of Photography presents the workshop of famous Russian photographer Sergey Sveshnikov. | Государственный центр фотографии продолжает набор в мастерскую известного петербургского фотографа Сергея Свешникова. |
My wife used to be in a photography club. | Моя жена состояла в клубе фотографов. |
The company unites specialists from different areas like design, photography, philology, marketing, PR and experienced account managers. | Компания объединяет профессиональных маркетологов, дизайнеров, редакторов, фотографов, PR специалистов и опытных менеджеров по работе с клиентами. |
Themes of lectures: Fashion photography and the birth of glamour, Fashion photography and the radical 60-ies, Nature in the Finnish fashion photography, Fashion photography as the playground for gender. | Семинар предназначен для фотографов, работающих в различных жанрах и техниках. В программе семинара - знакомство с творчеством Метте Юул, обсуждение портфолио участников. |
A website is basically related to the art of underwater photography, a portal for divers and underwater photographers to share u/w photos and discuss differtent isssues related to that subject. | Это портал для дайверов и фотографов. Цель его - распространение фотографий подводного мира и обсуждение различных вопросов, имеющих отношение к этому предмету. |
The Seychelles Media Association was launched in May 2010 in order to bring together those working in fields such as journalism, creative media, photography, online media and technical media and to further promote professional journalism. | В мае 2010 года была создана Сейшельская ассоциация средств массовой информации, чтобы свести вместе журналистов, фотографов и специалистов в области креативных медиа-решений, Интернет-СМИ и технических СМИ и содействовать развитию профессиональной журналистики. |
Please remember that the use of photography and any recording device is strictly prohibited. | Пожалуйста, помните, что использование фото- и звукозаписывающих устройств строго запрещено. |
A semi-quantitative resource measurement was obtained via the high resolution photography and video from the remotely operated vehicle transects. | На основании полученных при помощи подводных аппаратов с дистанционным управлением фото- и видеоматериалов с высоким разрешением был проведен полуколичественный анализ имеющихся ресурсов. |
3.3. For inside observation high-speed photography, video, deformable templates, electrical contact sensors or other suitable means shall be used to determine that the requirements of paragraph 5.1. of this Regulation has been met. | З.З Для проверки наблюдения с целью выполнения требований пункта 5.1 настоящих Правил внутри транспортного средства ведется высокоскоростная фото- и видеосъемка, а также используются деформируемые матрицы, электроконтактные датчики или другие подходящие средства. |
Among those youth, a group of youth reporters documented and reported on the anniversary event through photography, video and interviews. | В число молодых участников входила группа молодых журналистов, которые фиксировали происходящее на фото- и видеопленку и интервьюировали участников. |
The Secretariat has also initiated the process for the procurement of items related to still and video photography, visual observation and position finding. | Секретариат также приступил к закупке фото- и видеотехники, средств визуального наблюдения и навигационного оборудования. |
Before the scene in the 1962 compilation film Harold Lloyd's World of Comedy (produced by Harold Lloyd himself), a title card reads as follows: This sequence was made without trick photography and before process was perfected. | Из документального фильма 1962 года, обобщающего комедийное творчество Гарольда Ллойда, «Мир комедии»: «This sequence was made without trick photography and before process was perfected. |
Specialized information sites such as Digital Photography Review or Camera Labs is an example of collective intelligence. | Специализированные информационные сайты, такие как Обзор цифровой фотографии (Digital Photography Review) или Камера Лабс (Camera Labs), являются примером коллективного интеллекта. |
As of 2010, there is a Ken Burns Wing at the Jerome Liebling Center for Film, Photography and Video at Hampshire College. | В 2010 открыто крыло Кена Бёрнса в Jerome Liebling Center for Film, Photography and Video в Хэмпшир-Колледж. |
The gorgeous 10,000 square-foot building of "Annenberg Space for Photography" is situated on Avenue of the Stars in Century City in LA. | Шикарный выставочный центр «Annenberg Space for Photography» площадью более 10 тысяч квадратных футов раскинулся на Аллее Звёзд (Avenue of the Stars) в квартале Сенчури Сити (Century City) Лос-анджелеса. |
Photography Year Book in 1964 recognizes Leo Borodulin star of world photography. | «Photography Year Book» в 1964 году признаёт Льва Бородулина «звездой» мировой фотографии. |
Principal photography commenced in London on 10 March 2014 and wrapped five weeks later. | Основные съёмки начались 10 марта 2014 года в Лондоне и продолжались пять недель. |
Principal photography occurred between June 26, 2000 and September 20, 2000 at Fox Studios Australia in Sydney. | Основные съёмки проходили между 26 июня и 20 сентября 2000 года на студии 20th Century Fox в Австралии. |
Principal photography took place between August 20 and November 7, 2012, on location in Toronto and Hamilton, Ontario, and New York City. | Съёмки проходили с 20 августа по 7 ноября 2012 года в Гамильтоне (Онтарио), Торонто и Нью-Йорке. |
In December 2010, Governor of New Mexico Bill Richardson and Marvel Studios Co-president Louis D'Esposito announced The Avengers would film primarily in Albuquerque, New Mexico, with principal photography scheduled for April through September 2011. | В декабре 2010 года губернатор Нью-Мексико Билл Ричардсон и один из президентов Marvel Studios Луис д'Эспозито объявили, что «Мстители» будут сниматься главным образом в Альбукерке и съёмки намечены на апрель - май 2011 года. |
Principal photography commenced on September 20, 1993. | Основные съёмки фильма начались 20 сентября 1993 года. |
She needs to advert people's pointing and photography. | На неё будут обращать внимание, фотографировать. |
Anyway, what got you into photography? | Ну а, а почему ты начал фотографировать? |
The deal was, he could only record the experience in his head, no photography allowed. | Условием было то, то он мог только смотреть, фотографировать не разрешалось. |
Photography is prohibited inside the Museum. | Внутри музея фотографировать запрещено. |
An explosive chemical compound used in experiments with early flash photography. | Взрывчатое химическое соединение, его использовали, когда начинали фотографировать со вспышкой. |
Kos was also an avid photographer and the organiser of the first photography exhibition in Ljubljana. | Он был также страстным фотографом и организатором первой фотовыставки в Любляне. |
There will also be photography exhibits and cinema and video forums on promoting cultural diversity and non-discrimination. | Будут также проводиться фотовыставки и кино- и видеофорумы, направленные на пропаганду культурного разнообразия и недискриминации. |
With her photography and sculpture installations she had solo exhibitions in Hamilton and Toronto, New York City, Brescia, Italy, Gothenburg, Sweden and London. | Её скульптурные и фотовыставки проходили в Гамильтоне, Торонто, Нью-Йорке, Брешиа (Италия), Гётеборге (Швеция) и Лондоне. |
United Nations information centres were very active throughout the year in organizing events for the anniversary, ranging from a Human Rights Run with 2,500 students in New Delhi to a photography exhibition in Yerevan. | Информационные центры Организации Объединенных Наций вели весьма активную работу в течение всего года и занимались организацией мероприятий, посвященных этой годовщине, которые включали от пробега в Дели, посвященного правам человека, в котором приняли участие 2500 студентов, до фотовыставки в Ереване. |
In August 2009, the Minister of Arts and Culture Lulu Xingwana walked out of the exhibition due to Muholi's photography, calling it immoral, offensive and going against nation-building. | В августе 2009 года министр искусства и культуры ЮАР Лулу Кингвана (Lulama Xingwana) ушла с фотовыставки, на которой представлялись работы Мухоли, назвав их безнравственными, оскорбительными и подрывающими национальное единство. |
From 1982 to 86 he lived in Berlin and Paris, writing novels; from 1987 to 93 he lived in Paris, London and Milan, shooting fashion and advertising photography. | С 1982 по 1986 годы жил в Берлине и Париже, где писал романы; с 1987 по 1993 год - жил в Париже, Лондоне и Милане и работал фотографом в сфере моды и рекламы. |
What type of photography you want to be? | Каким фотографом ты хочешь быть? |
She was particularly noted for "street photography" around New York City, and has been called "the most celebrated and least known photographer of her time." | Она внесла значительный вклад в развитие «уличной фотографии» Нью-Йорка, её называли «наиболее прославленным и наименее известным фотографом своего времени». |
He is also an avid photographer and introduces students at Stanford to medium-format film photography in a freshman seminar titled "Technical Aspects of Photography." | Он также является заядлым фотографом и знакомит студентов в Стэнфорде со средним форматом пленочной фотографии на семинаре для новичков под названием «Технические аспекты фотографии». |
The State Russian Centre of Photography presents the workshop of famous Icelandic fashion photographer Ari Magg. | Родина - источник вдохновения его творчества. За последние семь лет он стал главным рекламным фотографом Исландии и приобрел известность в Европе. |
According to multiple set reports and photos, principal photography of season 2 took place at the beginning of May 2017, in Miami. | По данным нескольких отчётов и фото со съёмок, основные съёмки второго сезона начались в начале мая 2017 года в Майами. |
2007 - "Photo 60-70" - book series "Anthology of Russian Photography of the XX century". | 2007 - «Фото 60-70» - Издание серии «Антология русской фотографии XX века». |
On February 1, 2010 the all-Ukrainian contest of aviation photography Winged photo starts. Each photographer may send not more than three works for each nomination. | 1 февраля 2010 года стартует всеукраинский конкурс авиационной фотографии «Крылатое фото». |
As the Darmodys pass the photography shop on the boardwalk on a family outing, Jimmy's son Tommy points to a picture of Robert and Mary Dittrich and calls one of them Angela's "kissing friend", referring to Mary. | Когда Дармоди проходят мимо фотостудии на променаде, Томми указывает на фото Роберта Диттриха и его жены Мэри и называет одного из них "целующимся другом" Анджелы, ссылаясь на Мэри. |
In 2007, automotive website published the first photos captured by RoAnSa Carspy Photography of the development mule of the Robust Pick-Up concept vehicle wearing Toyota Hilux sheetmetal on a Volkswagen-developed chassis. | В 2007 популярный авто сайт опубликовал первые фото будущего концепта, построенного на шасси Toyota Hilux. |
Well, hello there, Julie Miller Photography. | Привет, фотограф Джулия Миллер. |
Wedding photography, wedding photographer - photo studio Vip Photo city Kiev. | Свадебное фото, фотография, свадебный фотограф - фотостудия Vip Photo г. Киев. |
Clyde Butcher (born 1942) is an American large format camera photographer known for wilderness photography of the Florida landscape. | Клайд Бутчер (англ. Clyde Butcher) - американский фотограф, известный в области пейзажной фотографии дикой природы Флориды. |
Feature Photography: J. Ross Baughman of Associated Press, for three photographs from guerrilla areas in Rhodesia. | За художественную фотографию (англ.): Фотограф J. Ross Baughman из «Ассошиэйтед Пресс», - за три фотографии чернокожих пленников у гвардейцев Родезии из зоны партизанских действий. |
As a medium and long term goal he wants to orientate his work mostly to fashion photography, for which he has a special attraction. | Существует неписаное правило, что каждый профессиональный фотограф должен придавать стройность и единообразие своей работе, однако Жером противостоит этому правилу. |