So it's really a philosophical question. |
Так что это действительно философский вопрос. |
Art versus sport, very philosophical conversation. |
Искусство или спорт - философский вопрос. |
Play media The rampant and unsustainable hunting was not just financially motivated: it also had a more philosophical, fatalistic aspect. |
Необузданная и нерациональная охота мотивировалась не только финансовыми соображениями: она имела также и более философский, фаталистический аспект. |
Eternalism a philosophical approach to the ontological nature of time. |
Этернализм представляет собой философский подход к онтологической природе времени. |
It doesn't depict real historical events; it looks more like a philosophical account of mankind's history. |
В нем не отражены конкретные исторические события, это уже скорей философский рассказ автора об истории человечества. |
As such Krishnaism is believed to be one of the early attempts to make philosophical Hinduism appealing to the masses. |
Некоторыми учёными кришнаизм рассматривается как одна из ранних попыток сделать философский индуизм привлекательным для масс. |
The full place to inspire the philosophical air of the history. |
Полное место, чтобы внушать философский воздух истории. |
It was they who invested in the battlefield philosophical, intellectual and moral ideals, continued to develop the School of Spanish fencing. |
Именно они вложили в систему боя философский, интеллектуальный и нравственный идеалы, продолжили развивать Школу испанского фехтования. |
Thacker's major philosophical work is After Life. |
Главный философский труд Такера называется «После жизни». |
Aesthetics of ugly is a question debatable and philosophical. |
Эстетика уродливого - вопрос спорный и философский. |
Cohen uses a philosophical approach to legal theory. |
Коэн использует философский подход к правовой теории. |
An article in First Things makes a philosophical argument in defense of Wiesler's transformation. |
Статья в First Things приводит философский аргумент в защиту трансформации Вислера. |
There has been considerable philosophical dispute since Mackie, as to the best way to formulate the paradox of omnipotence in formal logic. |
Начиная с Макки продолжается философский спор относительно того, как лучше сформулировать парадокс всемогущества в формальной логике. |
Well, that is a penetrating philosophical question, Devin. |
Ну, это острый философский вопрос, Девин. |
Actually, it's a long-standing philosophical debate. |
На самом деле это давний философский вопрос. |
Quite a philosophical one from you, Alan. |
Довольно философский вопрос от тебя, Алан. |
It's a philosophical paradox... like a tree falling in the forest with no one around to hear it. |
Это философский парадокс, как, например, деревья падают в лесу и некому это услышать. |
We have left behind the international system dominated by the cold war between the super-Powers and the absurd faith in philosophical and political determinism. |
Ушла в прошлое международная система, где положение дел определялось "холодной войной" между сверхдержавами, где имела место абсурдная вера в философский политический детерминизм. |
However, the standard objection to this proposal does not rest on a philosophical debate about what constitutes true democracy. |
Вместе с тем в основе наиболее распространенного возражения против этого предложения лежит вовсе не философский спор о том, что же представляет из себя истинная демократия. |
It contains a highly philosophical message of everlasting value. |
В ней заложен глубочайший философский смысл, имеющий непреходящее значение. |
That is a legal, philosophical and practical loophole that must not continue to exist. |
Это правовой, философский и практический пробел, который необходимо ликвидировать. |
These classes target the needs of those, particularly women, who seek a multidisciplinary education that contains both practical and philosophical teachings. |
Эти занятия ориентированы на тех учащихся, в особенности женщин, которые хотели бы получить многодисциплинарное образование, включающее как практические аспекты, так и философский компонент. |
Could be the answer to our age old philosophical question, why are we here. |
Это может быть ответом на наш многовековой философский вопрос "зачем мы здесь?". |
The global field support strategy is as much a philosophical approach to the work of the United Nations as it is about structures and processes. |
Глобальная стратегия полевой поддержки в той же степени представляет собой философский подход к роли Организации Объединенных Наций, в какой она является подходом к изменению структур и процессов. |
The philosophical question of who we are through time |
Философский вопрос "кем мы становимся с течением времени" |