| The global field support strategy is as much a philosophical approach to the work of the United Nations as it is about structures and processes. | Глобальная стратегия полевой поддержки в той же степени представляет собой философский подход к роли Организации Объединенных Наций, в какой она является подходом к изменению структур и процессов. |
| While some legal expert system architects have adopted a very practical approach, employing scientific modes of reasoning within a given set of rules or cases, others have opted for a broader philosophical approach inspired by jurisprudential reasoning modes emanating from established legal theoreticians. | В то время как некоторые архитекторы правовых экспертных систем приняли очень практичный подход, применяя научные способы аргументации в рамках данного набора правил или прецедентов, другие выбрали более широкий философский подход, вдохновленный правоведческими рассуждениями, исходящими от признанных теоретиков права:183. |
| Two approaches were put forward at the informal debate held the previous year: The "holistic or philosophical approach" and the "pragmatic approach coupled with developing of an objective criterion." | На неофициальных дебатах, состоявшихся в предыдущем году, было выдвинуто два подхода: "целостный, или философский, подход" и "прагматичный подход, сопряженный с разработкой объективного критерия". |
| Later in the Essay Wilkins introduces his "Philosophical Language", which assigns phonetic values to the Real Characters. | Позже в своём трактате Уилкинс вводит понятие «философский язык», который устанавливает фонетическое наполнение для символов. |
| Versions of the institutional theory were formulated more explicitly by George Dickie in his article "Defining Art" (American Philosophical Quarterly, 1969) and his books Aesthetics: An Introduction (1971) and Art and the Aesthetic: An Institutional Analysis (1974). | Версии институциональной теории были сформулированы более явно Джорджем Дики в его статье «Определяя искусство» (Квартальный Философский журнал, 1969) и его книгах «Эстетика: введение» (1971) и «Искусство и эстетика: институциональный анализ» (1974). |
| Goodkind has been influenced by the work of Ayn Rand and her philosophical approach known as Objectivism. | Терри Гудкайнд испытал огромное влияние со стороны Айн Рэнд и является приверженцем её работ и объективистской философии. |
| His first exposure to philosophical writing was at the age of twelve, when he found an English translation of the Charmides, one of Plato's dialogues, in a local library. | Первый интерес к философии он проявил в 12 лет, после того, как отыскал перевод одного из диалогов Платона - «Хармид» в местной библиотеке. |
| The knowledge argument (also known as Mary's room or Mary the super-scientist) is a philosophical thought experiment proposed by Frank Jackson in his article "Epiphenomenal Qualia" (1982) and extended in "What Mary Didn't Know" (1986). | Ко́мната Мари́и (англ. Mary's Room) - мысленный эксперимент в философии сознания, предложенный Фрэнком Джексоном в статье «Epiphenomenal Qualia» (1982) и расширенный в статье «What Mary didn't know» (1986). |
| He previously served as president of the Italian Society of Logic and Philosophy of Science, the Italian Philosophical Society, and the Swiss Society of Logic and Philosophy of Science. | Был президентом Итальянского Общества Логики и Философии Науки, Итальянского Философского Общества и Швейцарского Общества Логики и Философии Науки. |
| Since February 2011 he has been a Professor of the Main Streams of Contemporary Philosophy, Philosophy of Aesthetic Education and the Philosophical Grounds of Modern Pedagogic Theories at the Preschool Teacher Training College in Vršac. | С 2011 года - профессор Высшего педагогического училища в Вршаце, где читает лекции по современной философии, философии эстетического воспитания, философским основам современных педагогических теорий. |
| He first described this test in The Edinburgh Philosophical Journal in 1836. | В 1836 впервые описал этот тест в «The Edinburgh Philosophical Journal» |
| The Derby Philosophical Society was a club for gentlemen in Derby founded in 1783 by Erasmus Darwin. | Философское общество Дерби (англ. Derby Philosophical Society) - джентльменский клуб в Дерби, основанный в 1783 году Эразмом Дарвином. |
| In 1858, the book collection incorporated the 4,000 volume library of the Derby Philosophical Society. | Среди 4000 её томов с 1858 года были книги Философского общества Дерби (Derby Philosophical Society). |
| As well as being remembered by historians of geology, his name is more widely known by the Farey sequence which he noted as a result of his interest in the mathematics of sound (Philosophical Magazine, vol. | Несмотря на свои заслуги в истории и геологии, наиболее известно имя Фарея по последовательности, названной в честь него как результата его исследований математики звука («Philosophical Magazine», vol. |
| In The Economic and Philosophical Manuscripts of 1844, a youthful work that remained unpublished and largely unknown until the mid-twentieth century, Marx describes money as "the universal agent of separation," because it transforms human characteristics into something else. | В The Economic and Philosophical Manuscripts of 1844, юношеской работе, которая не была напечатана вплоть до середины двадцатого века, Маркс пишет о деньгах, как о «всемирном средстве разделения», «потому что они преобразуют особенности человека в нечто другое». |
| Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. | Конечно, на эту тему можно философствовать веками. |
| Well, you have chosen a really strange time to get philosophical. | Вы выбрали очень странное время, чтобы философствовать. |
| Don't get all philosophical on me. | Только не надо философствовать. |
| Why so philosophical on your wedding day? | К чему философствовать в свой свадебный день? |
| If you want to get philosophical, I'll get philosophical. | Хочешь философствовать, давай пофилософствуем. |