| The global field support strategy is as much a philosophical approach to the work of the United Nations as it is about structures and processes. | Глобальная стратегия полевой поддержки в той же степени представляет собой философский подход к роли Организации Объединенных Наций, в какой она является подходом к изменению структур и процессов. |
| It has this bizarre, ongoing philosophical project of dividing all the inanimate objects in the world into the ones that either cause or prevent cancer. | У них всегда есть этот странный философский проект по разделению всех неодушевленных объектов в мире на те, что вызывают рак, и те, что предотвращают его. |
| Albert, what brought you to the philosophical club? | Что привело вас в философский кружок? |
| Mr. MEREDOV (Turkmenistan) said that the Rukhnama was a highly respected philosophical and historical text that reflected the traditions, culture and spiritual values of the Turkmen people. | Г-н МЕРЕДОВ (Туркменистан) говорит, что "Рухнама" - высоко почитаемый философский и исторический трактат, в котором отражены традиции, культура и духовные ценности туркменского народа. |
| Because the differences between the different interpretations are mostly philosophical ones (except for the Bohm and many-worlds interpretations), physicists usually employ language in which the important statements are neutral with regard to all of the interpretations. | Из-за того, что различия между интерпретациями в основном носят философский характер (кроме интерпретации Бома и многомировой интерпретации), физики обычно используют язык, в котором важные утверждения не зависят от выбираемой нами интерпретации. |
| His book Persoonallisuus (1934, Personality) was a psychological study with philosophical dimensions, in which emphasized the biological nature of psychological phenomena. | Его книга «Личность» (Persoonallisuus, 1934) представляла собой психологическое исследование с элементами философии, в котором подчёркивалась биологическая природа психологических феноменов. |
| The years in university are dedicated especially to the German philosophical lectures: | Университетские годы он посвящает в основном изучению немецкой философии: |
| When questioned sharply by students during his talk at University of California, Santa Cruz, in 1970, Watts responded, as he had from the early sixties, that he was not an academic philosopher but rather "a philosophical entertainer". | На вопрос об этом от студентов во время беседы в Санта-Крус в 1970, Уотс ответил, что он не академический философ, а скорее представитель «эстрадной философии». |
| In the early 1960s, he made the acquaintance of physicist David Bohm, whose philosophical and scientific concerns regarding the essence of the physical world, and the psychological and sociological state of mankind, found parallels in Krishnamurti's philosophy. | В начале 1960-х он знакомится с физиком Дэвидом Бомом, чьи философские и научные взгляды по многим вопросам находили параллели в философии Кришнамурти. |
| Between 1996 and 2000 the Kossuth Lajos University Institute of Philosophy, 2005 to 2009, the Institute for Philosophical Research Director. | В 1996-2000 годах - директор Института философии Дебреценского университета имени Лайоша Кошута, в 2005-2009 - Института философии Венгерской академии наук. |
| In 1880, Hall's experimentation was published as a doctoral thesis in the American Journal of Science and in the Philosophical Magazine. | В 1880 году эти эксперименты были опубликованы в качестве докторских тезисов в журналах «American Journal of Science», и «Philosophical Magazine». |
| Paul Ziff started publishing in graduate school in 1949, doing book reviews for The Philosophical Review. | Первые работы Пола Зиффа были опубликованы в 1949 году, во время обучения в аспирантуре, по преимуществу, это были обзоры книг для журнала «The Philosophical Review». |
| Shortly after, Antill wrote an 80-page instructional essay on grape cultivation and winemaking that was published in the Transactions of the American Philosophical Society. | Вскоре после этого Энтилл написал 80-страничный учебный очерк о виноградарстве и виноделии, который был издан в журнале «Transactions of the American Philosophical Society». |
| The letter was published in the Philosophical Transactions of the Royal Society in 1739. | Это письмо было опубликовано в журнале Philosophical Transactions Королевского общества в 1739 году. |
| Philosophical Transactions, titled Philosophical Transactions of the Royal Society (often abbreviated as Phil. | Philosophical Transactions of the Royal Society (в пер. с англ. - «Философские труды Королевского общества», сокращённо Phil. |
| Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. | Конечно, на эту тему можно философствовать веками. |
| Will you be as philosophical when it's our turn? | Когда придёт наш черёд, ты тоже будешь философствовать? |
| Why so philosophical on your wedding day? | К чему философствовать в свой свадебный день? |
| If you want to get philosophical, I'll get philosophical. | Хочешь философствовать, давай пофилософствуем. |
| Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. | Конечно, на эту тему можно философствовать веками. |