| Art versus sport, very philosophical conversation. | Искусство или спорт - философский вопрос. |
| The film has a philosophical end: It is impossible to live only in the past and with the childhood memories. | В конце фильма был показан философский смысл, ибо невозможно жить в одиночестве с прошлым, детскими воспоминаниями и будущим каждого человека. |
| One is just the philosophical level of thinking that | Первое это как раз философский уровень понимания того |
| Lazarus notes the widely accepted philosophical principle that "happiness depends on the background psychological status of the person... and cannot be well predicted without reference to one's expectations." | Лазарус отмечает общепризнанный философский принцип, что «счастье зависит от фонового психологического состояния человека... и не может быть предсказано без привязки к ожиданиям». |
| These personal convictions are of a religious, moral or philosophical order and inhibit objectors from using these means even for the purposes of self defence. | Эти личные убеждения могут носить религиозный, моральный или философский характер и не позволять придерживающимся их лицам прибегать к подобным методам даже в целях самозащиты. |
| The root of the problem for me is philosophical. | Для меня корень проблем в философии. |
| But I think the important part is the third one... which is essentially a philosophical issue. | Но я думаю, важная часть - третья, которая является по существу вопросом философии. |
| His father had planned a traditional career for Galen in philosophy or politics and took care to expose him to literary and philosophical influences. | Его отец хотел, чтоб Гален стал философом или политиком, и старался просвещать его в вопросах литературы и философии. |
| His studies also took in each of the principal philosophical systems of the time, including Aristotelian and Epicurean. | Его занятия по философии включали все существовавшие в то время философские системы, включая философию Аристотеля и эпикуреизм. |
| The earliest recorded criticism of the ritual comes from the Cārvāka, an atheistic school of Indian philosophy that assumed various forms of philosophical skepticism and religious indifference. | Самая ранняя дошедшая до нас критика ритуала принадлежит локаяте, - атеистической школе индийской философии, которая проповедовала различные формы философского скептицизма и религиозного безразличия. |
| In 2006, he created the Chromatiques whiteheadiennes "Centre for Philosophical Practice," a non-profit organization. | В 2006 г. вышла его "Уайтхедианская палитра" (Chromatiques whiteheadiennes), был создан "Центр философских практик" ("Centre for Philosophical Practice"), неприбыльная организация. |
| A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful is a 1757 treatise on aesthetics written by Edmund Burke. | «Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного» (англ. «А Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful») - философский трактат по эстетике, написанный Эдмундом Берком в 1757 году. |
| Paul Ziff started publishing in graduate school in 1949, doing book reviews for The Philosophical Review. | Первые работы Пола Зиффа были опубликованы в 1949 году, во время обучения в аспирантуре, по преимуществу, это были обзоры книг для журнала «The Philosophical Review». |
| Shortly after, Antill wrote an 80-page instructional essay on grape cultivation and winemaking that was published in the Transactions of the American Philosophical Society. | Вскоре после этого Энтилл написал 80-страничный учебный очерк о виноградарстве и виноделии, который был издан в журнале «Transactions of the American Philosophical Society». |
| The letter was published in the Philosophical Transactions of the Royal Society in 1739. | Это письмо было опубликовано в журнале Philosophical Transactions Королевского общества в 1739 году. |
| Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. | Конечно, на эту тему можно философствовать веками. |
| Well, you have chosen a really strange time to get philosophical. | Вы выбрали очень странное время, чтобы философствовать. |
| Will you be as philosophical when it's our turn? | Когда придёт наш черёд, ты тоже будешь философствовать? |
| Whenever Draco has a bad hand, he licks his lips... when Kentucky gets anything remotely good, he can't stop blinking, and whenever you have a pocket pair, you start to wax philosophical about every murder you ever committed. | Когда у Драко плохие карты, он облизывает губы... когда у Кентукки хоть что-нибудь приличное, он начинает усиленно моргать, а когда у тебя есть пара в загашнике, ты начинаешь философствовать о всех совершенных тобой убийствах. |
| Why so philosophical on your wedding day? | К чему философствовать в свой свадебный день? |