Английский - русский
Перевод слова Philosophical

Перевод philosophical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Философский (примеров 111)
Quite a philosophical one from you, Alan. Довольно философский вопрос от тебя, Алан.
However, the standard objection to this proposal does not rest on a philosophical debate about what constitutes true democracy. Вместе с тем в основе наиболее распространенного возражения против этого предложения лежит вовсе не философский спор о том, что же представляет из себя истинная демократия.
Could be the answer to our age old philosophical question, why are we here. Это может быть ответом на наш многовековой философский вопрос "зачем мы здесь?".
Adorno sought to update the philosophical process known as the dialectic, freeing it from traits previously attributed to it that he believed to be fictive. Адорно стремился обновить философский процесс, известный как диалектика, освободив его от ранее признанных, приписанных ему, свойств и признаков, которые, по его мнению, были фиктивными.
The Philosophical Institute received Royal Charter in 1859, and the first president of the freshly renamed Royal Society of Victoria was Dr Ferdinand Mueller (later Baron Sir Ferdinand von Mueller), then Victoria's Government Botanist. Философский институт получил Королевскую хартию в 1859 году, и первым президентом нового Королевского общества Виктории стал Фердинанд Мюллер (позже барон сэр Фердинанд фон Мюллер), затем правительственный ботаник Виктории.
Больше примеров...
Философии (примеров 82)
The years in university are dedicated especially to the German philosophical lectures: Университетские годы он посвящает в основном изучению немецкой философии:
Philosophical efforts to understand causality extend back at least to Aristotle's discussions of the four causes. Исследование причинности в философии восходит, по меньшей мере, к аристотелевскому анализу четырёх причин.
The flourishing of philosophical writings in the 15th century revealed the impact of Greek philosophy and science on the Renaissance. Расцвет философских работ в XV веке возродил влияние древнегреческой философии и науки на Возрождение.
I consider myself a realist, all right, but in philosophical terms, I'm what's called a pessimist. Слушай, я считаю себя реалистом, но с позиции философии, меня можно назвать пессимистом.
His studies also took in each of the principal philosophical systems of the time, including Aristotelian and Epicurean. Его занятия по философии включали все существовавшие в то время философские системы, включая философию Аристотеля и эпикуреизм.
Больше примеров...
Philosophical (примеров 21)
He first described this test in The Edinburgh Philosophical Journal in 1836. В 1836 впервые описал этот тест в «The Edinburgh Philosophical Journal»
At this point, he also joined the Northampton Philosophical Society, where he began his philanthropic life by raising funds to buy fuel for the poor. В этот период времени он присоединился к сообществу Northampton Philosophical Society, где начал свою благотворительную деятельность, собирая средства для покупки топлива для бедных.
A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful is a 1757 treatise on aesthetics written by Edmund Burke. «Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного» (англ. «А Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful») - философский трактат по эстетике, написанный Эдмундом Берком в 1757 году.
Paul Ziff started publishing in graduate school in 1949, doing book reviews for The Philosophical Review. Первые работы Пола Зиффа были опубликованы в 1949 году, во время обучения в аспирантуре, по преимуществу, это были обзоры книг для журнала «The Philosophical Review».
The letter was published in the Philosophical Transactions of the Royal Society in 1739. Это письмо было опубликовано в журнале Philosophical Transactions Королевского общества в 1739 году.
Больше примеров...
Философствовать (примеров 9)
Aren't we getting philosophical... in our old age? Разве мы начинаем философствовать... не в старости?
Will you be as philosophical when it's our turn? Когда придёт наш черёд, ты тоже будешь философствовать?
Don't get all philosophical on me. Только не надо философствовать.
Why so philosophical on your wedding day? К чему философствовать в свой свадебный день?
If you want to get philosophical, I'll get philosophical. Хочешь философствовать, давай пофилософствуем.
Больше примеров...