Английский - русский
Перевод слова Philosophical

Перевод philosophical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Философский (примеров 111)
That was a psychological and philosophical question and concerned the nature of happiness; it might well be wondered whether the Government's view of development actually made people happier. Это психологический и философский вопрос, который связан с природой счастья, ведь вполне можно задать вопрос, действительно ли народ станет счастливее от процесса развития в той форме, в какой его понимает правительство.
Albert, what brought you to the philosophical club? Что привело вас в философский кружок?
At the same time, it was noted that this was a matter of philosophical rather than practical interest, as extending the term of office would reduce the opportunity for Member States to put forward candidates. В то же время было отмечено, что это, скорее, философский, а не практический вопрос, поскольку увеличение срока полномочий уменьшило бы возможности для государств-членов выдвигать своего кандидата.
It is evident that this philosophical and cultural heritage of the drafters is enshrined in the practically absolute emphasis observed both in the Declaration and in the Covenants on individual rights and freedoms. Очевидно, что этот философский и культурный опыт авторов нашел свое воплощение в том, что и в Декларации, и в Пактах практически абсолютное внимание уделяется индивидуальным правам и свободам.
The later philosophical concept of Averroism was the idea that the philosophical and religious worlds are separate entities. Поздняя философская концепция аверроизма заключалась в том, что философский и религиозный миры являются отдельными сущностями.
Больше примеров...
Философии (примеров 82)
But I think the important part is the third one... which is essentially a philosophical issue. Но я думаю, важная часть - третья, которая является по существу вопросом философии.
The knowledge argument (also known as Mary's room or Mary the super-scientist) is a philosophical thought experiment proposed by Frank Jackson in his article "Epiphenomenal Qualia" (1982) and extended in "What Mary Didn't Know" (1986). Ко́мната Мари́и (англ. Mary's Room) - мысленный эксперимент в философии сознания, предложенный Фрэнком Джексоном в статье «Epiphenomenal Qualia» (1982) и расширенный в статье «What Mary didn't know» (1986).
The flourishing of philosophical writings in the 15th century revealed the impact of Greek philosophy and science on the Renaissance. Расцвет философских работ в XV веке возродил влияние древнегреческой философии и науки на Возрождение.
Southwest Minnesota State University philosophy professor Robert Arp also analyzed the philosophical and cultural aspects of the episode in his book South Park and Philosophy: You Know, I Learned Something Today. Профессор философии Роберт Арп из Юго-западного университета штата Миннесоты (англ.)русск. также проанализировал философские и культурные аспекты эпизода в своей книге South Park and Philosophy: You Know, I Learned Something Today.
In 1919-1925 he was among the leaders (a vice-chairman) of the Free Philosophical association, bound to "investigate philosophical aspects of culture and creativity in the Socialist society." В 1919-1924 годах Иванов-Разумник - один из руководителей (товарищ председателя) Вольной философской ассоциации, созданной в целях «исследования и разработки в духе философии и социализма вопросов культурного творчества».
Больше примеров...
Philosophical (примеров 21)
Weber is also the founder of the Centre for Philosophical Practice in Brussels. М. Вебер также является основателем "Центра философских практик" (Centre for Philosophical Practice) в Брюсселе.
The Derby Philosophical Society was a club for gentlemen in Derby founded in 1783 by Erasmus Darwin. Философское общество Дерби (англ. Derby Philosophical Society) - джентльменский клуб в Дерби, основанный в 1783 году Эразмом Дарвином.
Ziff's articles appeared most often in The Philosophical Review, Mind, The Journal of Philosophy, Analysis, and Foundations of Language (which became Studies in Language sometime in the late 70s). Статьи Зиффа публиковались чаще всего в The Philosophical Review, Mind, The Journal of Philosophy, Analysis, and Foundations of Language (который стал называться «Studies in Language» в конце 70-х годов).
Paul Ziff started publishing in graduate school in 1949, doing book reviews for The Philosophical Review. Первые работы Пола Зиффа были опубликованы в 1949 году, во время обучения в аспирантуре, по преимуществу, это были обзоры книг для журнала «The Philosophical Review».
The letter was published in the Philosophical Transactions of the Royal Society in 1739. Это письмо было опубликовано в журнале Philosophical Transactions Королевского общества в 1739 году.
Больше примеров...
Философствовать (примеров 9)
Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. Конечно, на эту тему можно философствовать веками.
Well, you have chosen a really strange time to get philosophical. Вы выбрали очень странное время, чтобы философствовать.
Aren't we getting philosophical... in our old age? Разве мы начинаем философствовать... не в старости?
Whenever Draco has a bad hand, he licks his lips... when Kentucky gets anything remotely good, he can't stop blinking, and whenever you have a pocket pair, you start to wax philosophical about every murder you ever committed. Когда у Драко плохие карты, он облизывает губы... когда у Кентукки хоть что-нибудь приличное, он начинает усиленно моргать, а когда у тебя есть пара в загашнике, ты начинаешь философствовать о всех совершенных тобой убийствах.
Don't get all philosophical on me. Только не надо философствовать.
Больше примеров...