| Well, that is a penetrating philosophical question, Devin. | Ну, это острый философский вопрос, Девин. |
| The film has a philosophical end: It is impossible to live only in the past and with the childhood memories. | В конце фильма был показан философский смысл, ибо невозможно жить в одиночестве с прошлым, детскими воспоминаниями и будущим каждого человека. |
| The purpose of the project would be to develop a booklet entitled "Humanity's Goals in Space: The Point of View of the Space Generation", a philosophical booklet on why humankind should go into space. | Цель про-екта заключается в том, чтобы подготовить брошюру под названием "Цели человечества в космосе - точка зрения представителей космического поколения" - философский трактат о том, почему человечество должно осваивать космос. |
| The fact that color cells (and corresponding colors) can activate in his brain helps us answer the philosophical question: we suggest that the same thing will happen to Mary. | Тот факт, что его цветовые клетки в мозгу могут активироваться, может помочь нам ответить на этот философский вопрос: мы полагаем, что то же самое произойдет и с Марией». |
| Methodological skepticism is distinguished from philosophical skepticism in that methodological skepticism is an approach that subjects all knowledge claims to scrutiny with the goal of sorting out true from false claims, whereas philosophical skepticism is an approach that questions the possibility of certain knowledge. | От методологического скептицизма философский скептицизм отличает то, что подход философского скептицизма заключается в отрицании того, что достоверные знания возможны, в то время как методологический скептицизм подвергает все утверждения подробным исследованиям с целью установления, какие из этих утверждений истинны. |
| During his residence at Elis, he had children born to him, the eldest of whom, named Xanthus, he instructed in the art of medicine and trained in his philosophical principles. | Пока Тимон жил в Элиде, у него появились дети, старшего из которых, Ксанфа, он обучал медицине и философии. |
| Philosophical efforts to understand causality extend back at least to Aristotle's discussions of the four causes. | Исследование причинности в философии восходит, по меньшей мере, к аристотелевскому анализу четырёх причин. |
| His theoretical work followed two main paths of research: 1) the socio-political and philosophical interpretation of the 20th-century artistic avant-garde, and 2) the development of a philosophy of technique, through the analysis of the changes introduced by new technology into art and aesthetics. | Его основная работа проходила в двух направлениях: 1) социально-политическая и философская интерпретация художественного авангарда 20 века, и 2) развитие философии техники через анализ изменений, которые вносились новыми технологиями в искусство и эстетику. |
| It has even been disputed, most notably by Ludwig Wittgenstein, whether genuine philosophical problems actually exist. | В рамках аналитической философии подобную позицию занимают, в основном, последователи Людвига Витгенштейна, который считал, что все философские проблемы на самом деле являются всего лишь лингвистическими головоломками. |
| Indeed, it seems to me in the philosophical sense to be a distinctly unsatisfactory notion, since it puts the basic assumption out of sight where it can never be challenged by direct appeal to observation. | Эта идея представляется мне абсолютно несостоятельной, если рассматривать ее сквозь призму философии, поскольку она упускает из виду основное предположение чтобы не быть поставленной под сомнение прямым призывом к наблюдению. |
| In 1819, with Sir David Brewster (1781-1868), Jameson started the Edinburgh Philosophical Journal and became its sole editor in 1824. | В 1819 году вместе с сэром Дэвидом Брюстером (1781-1868) он основал журнал The Edinburgh Philosophical Journal, став в 1824 году единственным издателем. |
| The Derby Philosophical Society was a club for gentlemen in Derby founded in 1783 by Erasmus Darwin. | Философское общество Дерби (англ. Derby Philosophical Society) - джентльменский клуб в Дерби, основанный в 1783 году Эразмом Дарвином. |
| At this point, he also joined the Northampton Philosophical Society, where he began his philanthropic life by raising funds to buy fuel for the poor. | В этот период времени он присоединился к сообществу Northampton Philosophical Society, где начал свою благотворительную деятельность, собирая средства для покупки топлива для бедных. |
| Cavendish then carried out a series of measurements with the equipment and reported his results in the Philosophical Transactions of the Royal Society in 1798. | Кавендиш модифицировал установку, провёл опыты и описал их в Philosophical Transactions в 1798. |
| Philosophical Counseling is a recent movement, probably begun in the United States, employing Socratic methods of dialog for the purpose of short-term counseling that, without seeking to replace more traditional psychotherapies, nevertheless offers an alternative to them. | Философское консультирование (Philosophical Counseling) является недавним движением, возможно, начавшимся в Соединённых Штатах, использующее сократические методы диалога (socratic method) с целью краткосрочного консультирования которое, не заменяя более традиционные психотерапии, тем не менее, предлагает им альтернативу. |
| Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. | Конечно, на эту тему можно философствовать веками. |
| Will you be as philosophical when it's our turn? | Когда придёт наш черёд, ты тоже будешь философствовать? |
| Whenever Draco has a bad hand, he licks his lips... when Kentucky gets anything remotely good, he can't stop blinking, and whenever you have a pocket pair, you start to wax philosophical about every murder you ever committed. | Когда у Драко плохие карты, он облизывает губы... когда у Кентукки хоть что-нибудь приличное, он начинает усиленно моргать, а когда у тебя есть пара в загашнике, ты начинаешь философствовать о всех совершенных тобой убийствах. |
| Why so philosophical on your wedding day? | К чему философствовать в свой свадебный день? |
| Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. | Конечно, на эту тему можно философствовать веками. |