| There has been considerable philosophical dispute since Mackie, as to the best way to formulate the paradox of omnipotence in formal logic. | Начиная с Макки продолжается философский спор относительно того, как лучше сформулировать парадокс всемогущества в формальной логике. |
| Actually, it's a long-standing philosophical debate. | На самом деле это давний философский вопрос. |
| Philosophical anarchism is a component especially of individualist anarchism. | Философский анархизм - это, главным образом, составная часть анархо-индивидуализма. |
| I'm posing an important philosophical question. | Я решаю важный философский вопрос. |
| Though this is admittedly a philosophical argument, and not reflective of the real world, I submit that the democratic rights of a people do not accrue proportionally to their ability to defend them. | Хотя этот довод, безусловно, носит философский характер и не отражает реального положения дел, я возьму на себя смелость заявить, что демократические права какого-либо народа не возрастают пропорционально его способности их защищать. |
| The Theosophical object of knowledge, as well as philosophical one, is "universal, essential, ultimate" one. | Как и в философии, «предмет познания» в теософии - это «универсальное, сущностное, предельное». |
| His first exposure to philosophical writing was at the age of twelve, when he found an English translation of the Charmides, one of Plato's dialogues, in a local library. | Первый интерес к философии он проявил в 12 лет, после того, как отыскал перевод одного из диалогов Платона - «Хармид» в местной библиотеке. |
| In Indian philosophy, Yoga is, among other things, the name of one of the six āstika philosophical schools. | В индийской философии, йога является одной из шести ортодоксальных философских школ. |
| It is only his comedies which are not funny, only his philosophical works which lack philosophy-all the rest are filled with it; there is always something weighty, new, piquant, profound. | Только его комедии не смешны; только его философским сочинениям не хватает философии - все остальные наполнены ею; там всегда есть что-то веское, новое, пикантное, глубокое. |
| He graduated from the Philosophical School at the University of Vienna in Paleontology on March 21, 1921 with the academic degree 'Dr. phil.' (dissertation: 'Über die Temporalregion des Schildkrötenschädels'). | 21 марта 1921 года окончил Венский университет со степенью доктора философии за диссертацию: «О височной области щитовидного черепа жабы» (Über die Temporalregion des Schildkrötenschädels). |
| The Derby Philosophical Society was a club for gentlemen in Derby founded in 1783 by Erasmus Darwin. | Философское общество Дерби (англ. Derby Philosophical Society) - джентльменский клуб в Дерби, основанный в 1783 году Эразмом Дарвином. |
| Paul Ziff started publishing in graduate school in 1949, doing book reviews for The Philosophical Review. | Первые работы Пола Зиффа были опубликованы в 1949 году, во время обучения в аспирантуре, по преимуществу, это были обзоры книг для журнала «The Philosophical Review». |
| It publishes five internationally respected peer-reviewed journals, including Philosophical Transactions of The Royal Society, the world's oldest scientific publication, which first appeared in 1665. | Publica cinco boletines revisados por pares y respetados internacionalmente, incluyendo Philosophical Transactions of The Royal Society, la publicaciуn cientнfica mбs antigua del mundo, que apareciу por primera vez en 1665. |
| As well as being remembered by historians of geology, his name is more widely known by the Farey sequence which he noted as a result of his interest in the mathematics of sound (Philosophical Magazine, vol. | Несмотря на свои заслуги в истории и геологии, наиболее известно имя Фарея по последовательности, названной в честь него как результата его исследований математики звука («Philosophical Magazine», vol. |
| Philosophical Counseling is a recent movement, probably begun in the United States, employing Socratic methods of dialog for the purpose of short-term counseling that, without seeking to replace more traditional psychotherapies, nevertheless offers an alternative to them. | Философское консультирование (Philosophical Counseling) является недавним движением, возможно, начавшимся в Соединённых Штатах, использующее сократические методы диалога (socratic method) с целью краткосрочного консультирования которое, не заменяя более традиционные психотерапии, тем не менее, предлагает им альтернативу. |
| Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. | Конечно, на эту тему можно философствовать веками. |
| Well, you have chosen a really strange time to get philosophical. | Вы выбрали очень странное время, чтобы философствовать. |
| Aren't we getting philosophical... in our old age? | Разве мы начинаем философствовать... не в старости? |
| Why so philosophical on your wedding day? | К чему философствовать в свой свадебный день? |
| If you want to get philosophical, I'll get philosophical. | Хочешь философствовать, давай пофилософствуем. |