| Cohen uses a philosophical approach to legal theory. | Коэн использует философский подход к правовой теории. |
| Although this goes deep into the philosophical question of cultural relativism - and as such falls outside the ILC project on fragmentation - one approach to it might be noted. | Хотя он идет глубже, затрагивая философский вопрос культурного релятивизма, и как таковой выходит за рамки проекта КМП по фрагментации, можно было бы отметить один подход к нему. |
| This philosophical State principle together with values, customs, culture and traditions of the Indonesian people are very important in the promotion and protection of human rights. | Данный философский государственный принцип, равно как и ценности, обычаи, культура и традиции народа Индонезии, имеет большое значение в вопросе поощрения и защиты прав человека. |
| Among the rankings dealing with individual fields of study is the Philosophical Gourmet Report or "Leiter Report", a ranking of philosophy departments. | Среди рейтингов, имеющих дело с отдельными областями исследования, есть философский отчет Гурмана или «Отчет Leiter», занимающийся ранжированием кафедр философии в университетах. |
| We had philosophical differences. | У нас возник философский спор. |
| Once these policy and philosophical questions have been answered one can consider the "how" questions which involve basic processes of any statistical cycle from data standards through collection, quality, analysis and information development, storage, and dissemination, to user support. | Только после ответа на эти вопросы, касающиеся политики и философии, можно рассматривать вопросы категории «как», связанные с базовыми процессами любого статистического цикла, - от стандартов данных, качества, анализа и разработки информации, ее хранения и распространения до поддержки пользователей. |
| Adams' work in philosophy focused on the philosophy of religion, especially the problem of evil, philosophical theology, metaphysics, and medieval philosophy. | Философия Мэрилин Адамс была сосредоточена на религии, особенно проблеме добра и зла, философской теологии, метафизике и средневековой философии. |
| He previously served as president of the Italian Society of Logic and Philosophy of Science, the Italian Philosophical Society, and the Swiss Society of Logic and Philosophy of Science. | Был президентом Итальянского Общества Логики и Философии Науки, Итальянского Философского Общества и Швейцарского Общества Логики и Философии Науки. |
| The earliest recorded criticism of the ritual comes from the Cārvāka, an atheistic school of Indian philosophy that assumed various forms of philosophical skepticism and religious indifference. | Самая ранняя дошедшая до нас критика ритуала принадлежит локаяте, - атеистической школе индийской философии, которая проповедовала различные формы философского скептицизма и религиозного безразличия. |
| In 1919-1925 he was among the leaders (a vice-chairman) of the Free Philosophical association, bound to "investigate philosophical aspects of culture and creativity in the Socialist society." | В 1919-1924 годах Иванов-Разумник - один из руководителей (товарищ председателя) Вольной философской ассоциации, созданной в целях «исследования и разработки в духе философии и социализма вопросов культурного творчества». |
| Weber is also the founder of the Centre for Philosophical Practice in Brussels. | М. Вебер также является основателем "Центра философских практик" (Centre for Philosophical Practice) в Брюсселе. |
| In 2006, he created the Chromatiques whiteheadiennes "Centre for Philosophical Practice," a non-profit organization. | В 2006 г. вышла его "Уайтхедианская палитра" (Chromatiques whiteheadiennes), был создан "Центр философских практик" ("Centre for Philosophical Practice"), неприбыльная организация. |
| Cavendish then carried out a series of measurements with the equipment and reported his results in the Philosophical Transactions of the Royal Society in 1798. | Кавендиш модифицировал установку, провёл опыты и описал их в Philosophical Transactions в 1798. |
| Shortly after, Antill wrote an 80-page instructional essay on grape cultivation and winemaking that was published in the Transactions of the American Philosophical Society. | Вскоре после этого Энтилл написал 80-страничный учебный очерк о виноградарстве и виноделии, который был издан в журнале «Transactions of the American Philosophical Society». |
| In 1858, the book collection incorporated the 4,000 volume library of the Derby Philosophical Society. | Среди 4000 её томов с 1858 года были книги Философского общества Дерби (Derby Philosophical Society). |
| Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. | Конечно, на эту тему можно философствовать веками. |
| Don't get all philosophical on me. | Только не надо философствовать. |
| Why so philosophical on your wedding day? | К чему философствовать в свой свадебный день? |
| If you want to get philosophical, I'll get philosophical. | Хочешь философствовать, давай пофилософствуем. |
| Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. | Конечно, на эту тему можно философствовать веками. |