| Although her film and television career did not make her as big a star as predicted, Prowse had a rather philosophical way of looking at it. | Хотя фильм и телевизионная карьера не сделали ее большой звездой, как предсказывали, у Прауз был довольно философский взгляд на это. |
| I once read that the only philosophical question that matters Is whether or not to commit suicide. | Когда-то я прочитал, что единственный философский вопрос состоит в том, совершать или не совершать самоубийство... |
| It's an old Spanish name meaning "prophetic, philosophical and opinionated." HAKEEM: | Это старая испанская фамилия означает: Пророческий, философский - и самоуверенный. |
| This is a philosophical dialogue by Plato, so the analogy presented in it by the character Simmias, although summarized here, need not reflect the views of the historical Simmias. | Это философский диалог Платона, аналогия, которую представляет персонаж по имени Симмий, вкратце изложенная здесь, не отражает взгляды реального Симмия. |
| These personal convictions are of a religious, moral or philosophical order and inhibit objectors from using these means even for the purposes of self defence. | Эти личные убеждения могут носить религиозный, моральный или философский характер и не позволять придерживающимся их лицам прибегать к подобным методам даже в целях самозащиты. |
| Born in rural Connecticut, Allen had a frontier upbringing but also received an education that included some philosophical teachings. | Родившись в сельской местности Коннектикута, Аллен получил воспитание в суровых традициях тогдашнего фронтира, но при этом получил образование, которое включало некоторые понятия о философии. |
| Among the rankings dealing with individual fields of study is the Philosophical Gourmet Report or "Leiter Report", a ranking of philosophy departments. | Среди рейтингов, имеющих дело с отдельными областями исследования, есть философский отчет Гурмана или «Отчет Leiter», занимающийся ранжированием кафедр философии в университетах. |
| She is currently in the process of obtaining her Doctorate in Philosophy from the Institute of Philosophy at the Cuban Academy of Sciences. The subject of her dissertation is "Philosophical categories of the subject-object relationship in the analysis of violence against women". | В настоящий момент готовит диссертацию на соискание ученой степени доктора философских наук в Институте философии Академии наук Кубы на тему "Использование философских категорий соотношения субъект - объект при анализе насилия в отношении женщин". |
| The earliest recorded criticism of the ritual comes from the Cārvāka, an atheistic school of Indian philosophy that assumed various forms of philosophical skepticism and religious indifference. | Самая ранняя дошедшая до нас критика ритуала принадлежит локаяте, - атеистической школе индийской философии, которая проповедовала различные формы философского скептицизма и религиозного безразличия. |
| The British Journal of Aesthetics is a journal dedicated to the study of philosophical aesthetics and the philosophy of art. | Британский журнал по эстетике высоко ценится как международная площадка для обсуждения эстетики и философии искусства. |
| He first described this test in The Edinburgh Philosophical Journal in 1836. | В 1836 впервые описал этот тест в «The Edinburgh Philosophical Journal» |
| He propose this model first in the article "Systems containing several nuclei" - the third and last of the classic series of articles by Bohr, published in November 1913 in Philosophical Magazine. | Эта модель была впервые предложена им в статье «Системы, содержащие несколько ядер» - третьей и последней из классической серии статей Бора, опубликованной в ноябре 1913 года в Philosophical Magazine. |
| Cavendish then carried out a series of measurements with the equipment and reported his results in the Philosophical Transactions of the Royal Society in 1798. | Кавендиш модифицировал установку, провёл опыты и описал их в Philosophical Transactions в 1798. |
| It publishes five internationally respected peer-reviewed journals, including Philosophical Transactions of The Royal Society, the world's oldest scientific publication, which first appeared in 1665. | Publica cinco boletines revisados por pares y respetados internacionalmente, incluyendo Philosophical Transactions of The Royal Society, la publicaciуn cientнfica mбs antigua del mundo, que apareciу por primera vez en 1665. |
| In The Economic and Philosophical Manuscripts of 1844, a youthful work that remained unpublished and largely unknown until the mid-twentieth century, Marx describes money as "the universal agent of separation," because it transforms human characteristics into something else. | В The Economic and Philosophical Manuscripts of 1844, юношеской работе, которая не была напечатана вплоть до середины двадцатого века, Маркс пишет о деньгах, как о «всемирном средстве разделения», «потому что они преобразуют особенности человека в нечто другое». |
| Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. | Конечно, на эту тему можно философствовать веками. |
| Aren't we getting philosophical... in our old age? | Разве мы начинаем философствовать... не в старости? |
| Why so philosophical on your wedding day? | К чему философствовать в свой свадебный день? |
| If you want to get philosophical, I'll get philosophical. | Хочешь философствовать, давай пофилософствуем. |
| Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. | Конечно, на эту тему можно философствовать веками. |