| I wish you were here, Philip. | Как жаль, что тебя нет рядом, Филлип. | 
| Thing is, Philip Karnowsky is an ex-SEAL. | Дело в том, что Филлип Карновски - бывший котик. | 
| Philip could never sit long enough to sit in the park. | А Филлип в парках никогда не мог сидеть подолгу. | 
| Philip had been dead for over a year. | Филлип был уже год как мертв. | 
| "I Love You, Philip Morris". | Я люблю тебя, Филлип Моррис. | 
| Now I know what the founders of Philip Morris felt like. | Теперь я понимаю что чувствовали основатели Филлип Моррис. | 
| Philip and I got the final call last night from our patent lawyers. | Филлип и я получили последний звонок вчера вечером от наших адвокатов. | 
| We've got Philip Morris admitting cigarettes kill you. | Филлип Моррис признали, что сигареты убивают... | 
| One with real flavor like Sam Spade or Philip Marlowe. | Такое пикантное как Сэм Спэйд или Филлип Марлоу. | 
| Todd, Harry, Andrew, Philip. | Привет, Тодд, Гарри, Эндрю, Филлип. | 
| Philip Marlowe, Hobart Arms, Franklin Street. | Филлип Марлоу. Хобарт Армс, Франклин Стрит. | 
| If only you were here, Philip. | Если бы только ты был здесь, Филлип. | 
| Look, D-Major is my producer, and Philip is just my therapist. | Ди Мэйджор - мой продюсер, а Филлип, он меня лечит. | 
| Think of this as a learning experience, Philip. | Думай об этом, как о жизненном опыте, Филлип. | 
| Philip is rich, not bright. | Филлип богат, но не умен. | 
| Philip said you were pulled off field duty. | Филлип сказал, что ты отстранена от оперативной работы. | 
| Philip, will you come in here a moment, please? | Филлип, зайдите пожалуйста на минутку. | 
| Philip, if Mr. Gates should ever lay a hand on my chair, you have my permission to shoot him where he stands. | И если мистер Гейтс позволит себе поднять на стул руку, вы Филлип, должны будете убить его на месте. | 
| Leo Burnett says they're rolling it up with the rest of Philip Morris. | Лео Барнетт сказал, что они прокатили его с Филлип Моррис | 
| My third husband, Philip, he may have been nice. I don't know. | Мой третий муж, Филлип, может быть и был неплохим, я не знаю. | 
| He's a strong boy, Philip... strong enough to talk about it... even if you're not. | Он сильный мальчик, Филлип... Достаточно сильный, чтобы говорить об этом... | 
| Philip, do you know the provenance of the chair in which I currently sit? | Филлип, ты знаешь, откуда этот стул, на котором я сижу? | 
| David Cameron, then the Leader of the Opposition, spoke at ResPublica's launch in 2009 and at that time Philip Blond was said to be a major influence on him. | Дэвид Кэмерон, тогда еще Лидер оппозиции, выступил на церемонии открытия ResPublica в 2009 году, когда утверждалось, что Филлип Блонд оказывал сильное идеологическое влияние на будущего премьер-министра. | 
| Philip Cary Plait (born September 30, 1964), also known as The Bad Astronomer, is an American astronomer, skeptic, writer and popular science blogger. | Филлип Кэри Плейт (так же известен, как The Bad Astronomer; 30 сентября 1964 (1964-09-30)) - американский астроном, скептик, писатель и популяризатор науки, блогер. | 
| So, would you please listen for Philip, in case he calls? | Будьте добры, слушайте, если Филлип будет звать. |